[Pkg-openssl-changes] r467 - in openssl/trunk/debian: . po

Kurt Roeckx kroeckx at alioth.debian.org
Tue Nov 16 18:27:42 UTC 2010


Author: kroeckx
Date: 2010-11-16 18:27:37 +0000 (Tue, 16 Nov 2010)
New Revision: 467

Modified:
   openssl/trunk/debian/changelog
   openssl/trunk/debian/po/vi.po
Log:
Update Vietnamese (Closes: #601536)


Modified: openssl/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- openssl/trunk/debian/changelog	2010-11-16 18:25:34 UTC (rev 466)
+++ openssl/trunk/debian/changelog	2010-11-16 18:27:37 UTC (rev 467)
@@ -4,9 +4,10 @@
   * Re-add the engines.  Patch by Joerg Schneider. (Closes: #603693)
   * Not all architectures were build using -g (Closes: #570702)
   * Add powerpcspe support (Closes: #579805)
-  * Update/add translations:
+  * Update translations:
     - Brazilian Portuguese (Closes: #592154)
     - Danish (Closes: #599459)
+    - Vietnamese (Closes: #601536)
 
  -- Kurt Roeckx <kurt at roeckx.be>  Tue, 16 Nov 2010 19:20:55 +0100
 

Modified: openssl/trunk/debian/po/vi.po
===================================================================
--- openssl/trunk/debian/po/vi.po	2010-11-16 18:25:34 UTC (rev 466)
+++ openssl/trunk/debian/po/vi.po	2010-11-16 18:27:37 UTC (rev 467)
@@ -1,84 +1,79 @@
-# Vietnamese translation for openssl.
-# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005-2007.
+# Vietnamese translation for OpenSSL.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005-2010.
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: openssl_0.9.8e-5\n"
+"Project-Id-Version: openssl 0.9.8o-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openssl at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-01 16:14+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-27 15:40+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
+#: ../libssl0.9.8.templates:1001
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libssl0.9.8.templates:1001
 msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
 msgstr "Dịch vụ cần khởi chạy lại để sử dụng thư viện mới:"
 
+#: ../libssl0.9.8.templates:1001
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libssl0.9.8.templates:1001
 msgid ""
 "This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
 "these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
 "server (sshd) should not affect any existing connections."
 msgstr ""
-"Phiên bản OpenSSL này sửa chữa một số vấn đề bảo mật. Dịch vụ sẽ chỉ sử dụng "
-"những sự sửa này sau khi khởi chạy lại. Ghi chú rằng việc khởi chạy lại "
-"trình phục vụ SSH (sshd) không nên có tác động kết nối tồn tại nào."
+"Phiên bản OpenSSL này sửa chữa một số vấn đề bảo mật. Dịch vụ sẽ chỉ sử dụng những sự sửa này sau khi khởi chạy lại. Ghi chú rằng việc khởi chạy lại trình phục vụ SSH (sshd) không nên ảnh hưởng đến kết nối đã có."
 
+#: ../libssl0.9.8.templates:1001
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libssl0.9.8.templates:1001
 msgid ""
 "Please check the list of detected services that need to be restarted and "
 "correct it, if needed. The services names must be identical to the "
 "initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
 "services will be restarted if the list is empty."
 msgstr ""
-"Hãy kiểm tra danh sách các dịch vụ đã phát hiện cần khởi chạy lại, và sửa "
-"chữa nếu cần thiết.  Tên mỗi dịch vụ phải trùng với tên văn lệnh khởi động "
-"trong « /etc/init.d », các tên dịch vụ định giới bằng dấu cách. Bỏ rỗng thì "
-"không khời chạy dịch vụ nào."
+"Hãy kiểm tra danh sách các dịch vụ đã phát hiện cần khởi chạy lại, và sửa chữa nếu cần thiết.  Tên mỗi dịch vụ phải trùng với tên văn lệnh sơ khởi trong « /etc/init.d », các tên dịch vụ cũng định giới bằng dấu cách. Bỏ trống trường này thì không khời chạy dịch vụ nào."
 
+#: ../libssl0.9.8.templates:1001
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../libssl0.9.8.templates:1001
 msgid ""
 "Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
 "restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
 "trouble."
 msgstr ""
-"Dịch vụ nào bị lỗi bất thường sau khi nâng cấp nên được khởi chạy lại. "
-"Khuyên bạn khởi động máy này để tránh vấn đề liên quan đến SSL."
+"Dịch vụ nào bị lỗi bất thường sau khi nâng cấp thì nên được khởi chạy lại. Khuyên bạn khởi động lại máy này để tránh vấn đề liên quan đến SSL."
 
+#: ../libssl0.9.8.templates:2001
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../libssl0.9.8.templates:2001
 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi khởi chạy lại một số dịch vụ để nâng cấp OpenSSL"
 
+#: ../libssl0.9.8.templates:2001
 #. Type: error
 #. Description
 #. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing
 #. a list of services that could not be restarted
-#: ../libssl0.9.8.templates:2001
 msgid ""
 "The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
 "upgrade:"
-msgstr ""
+msgstr "Những dịch vụ theo đây không khởi chạy lại được để nâng cấp thư viện OpenSSL:"
 
+#: ../libssl0.9.8.templates:2001
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../libssl0.9.8.templates:2001
 msgid ""
 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
 "start'."
-msgstr ""
+msgstr "Vì thế bạn cần phải khởi chạy bằng tay, bằng cách chạy câu lệnh « /etc/init.d/<tên_dịch_vụ> "
+"start »."




More information about the Pkg-openssl-changes mailing list