[Aptitude-devel] Translation error for Swedish

Andreas Rönnquist mailinglists at gusnan.se
Wed Jul 11 16:23:18 BST 2012


On Wed, 11 Jul 2012 10:52:07 +0800
Daniel Hartwig <mandyke at gmail.com> wrote:

> On 11 July 2012 03:52, Christian PERRIER <bubulle at debian.org> wrote:
> > Quoting Martin Bagge / brother (brother at bsnet.se):
> >> Hi
> >> We discovered a translation error for the Swedish translation of
> >> aptitude --help. Someone (me maybe? I don't care who) translated
> >> the actions why and why-not to the Swedish words "varför" and
> >> "varför inte" - these will obviously not work as commands.
> 
> Hello
> 
> And I thought I had previously fixed all of those translated
> why/why-not bugs!
> 
> >> Andreas Rönnqvist provided a patch against latest git to fix this
> >> problem, do you see any chance of getting that into wheezy?
> 
> Please send (or point us to) the patch.
> 

Patch attached - Thanks in advance.

/Andreas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fix_aptitude_why_sv_translation.patch
Type: text/x-patch
Size: 1026 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/aptitude-devel/attachments/20120711/1dbd274c/attachment.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 836 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/aptitude-devel/attachments/20120711/1dbd274c/attachment.pgp>


More information about the Aptitude-devel mailing list