[debian-edu-commits] r80324 - in branches/wheezy/debian-edu-install/debian: . po
holger at alioth.debian.org
holger at alioth.debian.org
Wed Jun 5 08:34:06 UTC 2013
Author: holger
Date: 2013-06-05 08:34:06 +0000 (Wed, 05 Jun 2013)
New Revision: 80324
Modified:
branches/wheezy/debian-edu-install/debian/changelog
branches/wheezy/debian-edu-install/debian/po/da.po
Log:
Danish, thanks to Joe Dalton. (Closes: #711173)
Modified: branches/wheezy/debian-edu-install/debian/changelog
===================================================================
--- branches/wheezy/debian-edu-install/debian/changelog 2013-06-05 08:31:02 UTC (rev 80323)
+++ branches/wheezy/debian-edu-install/debian/changelog 2013-06-05 08:34:06 UTC (rev 80324)
@@ -11,6 +11,7 @@
- Portuguese, thanks to Miguel Figueiredo. (Closes: #710976)
- German, thanks to Wolfgang Schweer.
- Polish, thanks to Michał Kułach. (Closes: #711111)
+ - Danish, thanks to Joe Dalton. (Closes: #711173)
[ Holger Levsen ]
* debian-edu-profile-udeb.templates: Make another template untranslatable.
Modified: branches/wheezy/debian-edu-install/debian/po/da.po
===================================================================
--- branches/wheezy/debian-edu-install/debian/po/da.po 2013-06-05 08:31:02 UTC (rev 80323)
+++ branches/wheezy/debian-edu-install/debian/po/da.po 2013-06-05 08:34:06 UTC (rev 80324)
@@ -1,18 +1,18 @@
# Danish translation debian-edu-install.
-# Copyright (C) 2012 debian-edu-install & nedenstående oversættere.
+# Copyright (C) 2013 debian-edu-install & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the debian-edu-install package.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>, 2006.
-# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2010, 2011, 2012.
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2010, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-install at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-24 05:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-05 05:26+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
msgid "Standalone"
-msgstr "Enkeltstående"
+msgstr "Uafhængig"
#. Type: multiselect
#. Choices
@@ -110,7 +110,7 @@
" som undertiden rejser uden for netværket.\n"
" - Tynd klient-server:\n"
" inkluderer 'Arbejdsstation' og kræver to netværkskort\n"
-" - Enkeltstående:\n"
+" - Uafhængig:\n"
" for maskiner der skal bruges uden for Debian\n"
" Edu-netværket. Den inkluderer en grafisk\n"
" brugergrænseflade og er i konflikt med andre profiler.\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Standalone profile cannot be used with other profiles"
-msgstr "Profilen Enkeltstående kan ikke bruges med andre profiler"
+msgstr "Profilen Uafhængig kan ikke bruges med andre profiler"
#. Type: error
#. Description
@@ -132,15 +132,15 @@
"on the same machine. Please either only choose Standalone or any other "
"combination excluding Standalone."
msgstr ""
-"Profilen Enkeltstående kan ikke installeres sammen med andre profiler på "
-"samme maskine. Vælg enten kun Enkeltstående eller enhver anden kombination "
-"som udelukker Enkeltstående."
+"Profilen Uafhængig kan ikke installeres sammen med andre profiler på "
+"samme maskine. Vælg enten kun Uafhængig eller enhver anden kombination "
+"som udelukker Uafhængig."
#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
msgid "Standalone installation is partly manual"
-msgstr "Den enkeltstående installation er delvist manuel"
+msgstr "Den uafhængige installation er delvist manuel"
#. Type: note
#. Description
@@ -151,7 +151,7 @@
"installer main menu. Select \"Change debconf priority\", and choose "
"priority \"high\" to enable the automatic installation again."
msgstr ""
-"For at gøre manuel partitionering lettere, er de enkeltstående "
+"For at gøre manuel partitionering lettere, er de uafhængige "
"installationer ikke lige så automatiske som andre profiler. Du bliver nu "
"sendt videre til hovedmenuen i Debians installationsprogram. Vælg »Skift "
"debconf-prioritet« og vælg prioriteten »Høj« for at aktivere den automatiske "
@@ -341,7 +341,7 @@
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:20001
msgid "Missing required network connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "Mangler krævet netværksforbindelse"
#. Type: error
#. Description
@@ -351,6 +351,9 @@
"required. It is currently missing, so this installation can not continue "
"and will be aborted."
msgstr ""
+"For at installere Debian Edu med brug af PXE og NETINST CD så er "
+"netværksforbindelse krævet. Det mangler i øjeblikket, så installationen "
+"kan ikke fortsætte og afbrydes derfor."
#. Type: text
#. Description
@@ -380,10 +383,8 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Some errors were found during installation"
msgid "No errors were found during installation"
-msgstr "Der blev fundet fejl under installationen"
+msgstr "Der blev ikke fundet fejl under installationen"
#. Type: note
#. Description
@@ -392,33 +393,7 @@
"This is shown for the development version to make it clear that the "
"installation was successfull."
msgstr ""
+"Dette vises for udviklingsversionen for at gøre det klart, at "
+"installationen lykkedes."
-#~ msgid ""
-#~ " - Main Server: reserved for the Debian Edu server. It does not\n"
-#~ " include any GUI (Graphical User Interface). There\n"
-#~ " should only be one such server on a Debian Edu\n"
-#~ " network.\n"
-#~ " - Workstation: for normal machines on the Debian Edu network.\n"
-#~ " - Roaming Workstation: for single user machines on the Debian Edu\n"
-#~ " network which some times travel outside the network.\n"
-#~ " - Thin Client Server:\n"
-#~ " includes 'Workstation' and requires two network\n"
-#~ " cards.\n"
-#~ " - Standalone: for machines meant to be used outside the Debian Edu\n"
-#~ " network. It includes a GUI and conflicts with other\n"
-#~ " profiles."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Hovedserver: reserveret for Debian Edu-serveren. Den inkluderer\n"
-#~ " ikke en GUI (Grafisk brugergrænseflade). Der bør\n"
-#~ " kun være en sådan server på et Debian Edu-netværk.\n"
-#~ " - Arbejdsstation:\n"
-#~ " for normale maskiner på Debian Edu-netværket.\n"
-#~ " - Roamingarbejdsstation:\n"
-#~ " for enlige brugermaskiner på Debian Edu-netværket\n"
-#~ " som undertiden rejser uden for netværket.\n"
-#~ " - Tynd klient-server:\n"
-#~ " inkluderer 'Arbejdsstation' og kræver to netværkskort\n"
-#~ " - Enkeltstående:\n"
-#~ " for maskiner der skal bruges uden for Debian\n"
-#~ " Edu-netværket. Den inkluderer en grafisk\n"
-#~ " brugergrænseflade og er i konflikt med andre profiler."
+
More information about the debian-edu-commits
mailing list