[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#463) - wheezy (branch) updated: 1.2_20081108-8-g40cf34d

David Prévot taffit at alioth.debian.org
Sat Oct 5 12:18:34 UTC 2013


The branch, wheezy has been updated
       via  40cf34d773aaf5a60ef7296a5d9d2ad8ced8c280 (commit)
      from  c2fc4db278ee1e0fe7a8ee595f9b90303482092e (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po |   72 +++++-----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 56 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po
index da17cae..4913cbe 100644
--- a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po
+++ b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rosegarden-manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-15 17:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-16 01:11+0100\n"
 "Last-Translator: Alf Tonny Bätz\n"
 "Language-Team:  <nb at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,13 +36,12 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:9
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This document was put into the <computeroutput>debian-edu-doc </"
 "computeroutput> package on <computeroutput>2008-11-15</computeroutput>."
 msgstr ""
 "Dette dokumentet er lagt til  <computeroutput>debian-edu-doc </"
-"computeroutput> pakke <computeroutput>2008-11-08</computeroutput>."
+"computeroutput> pakke <computeroutput>2008-11-15</computeroutput>."
 
 # type: Content of: <article><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:12
@@ -75,7 +74,6 @@ msgstr "Før du begynner"
 
 # type: Content of: <article><para>
 #: rosegarden-manual.xml:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Before you start with rosegarden. Be sure you have gone trought the "
 "documentations howto get jackd runing smoothly. That is the technical part "
@@ -103,7 +101,6 @@ msgstr "Hvordan få Midi og audio til og fungere"
 
 # type: Content of: <article><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:35
-#, fuzzy
 msgid ""
 "to make only the midi to work in Linux, I recommend you to buy a USB midi "
 "interface from roland Edirol serie."
@@ -145,7 +142,6 @@ msgstr "<phrase>attachment:managemididevices.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:53
-#, fuzzy
 msgid ""
 "if you want to use rosegarden fully, with sound record, I also recommend "
 "Rolands Edirol UA-25, that device can record hight quality sound through the "
@@ -302,7 +298,6 @@ msgstr "<phrase>attachment:jacksetup.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You see the latency is about 53.3 msec, that is the lowest I can get on my "
 "laptop without jackd starting to complain about Xrun problem. You have "
@@ -311,7 +306,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Som du ser er latency omtrent 53.3 msec, det er det laveste jeg greier på "
 "min datamarskin uten at den klager på Xrun problemer. Du har flere "
-"muligheter og endre på dette før og optimalisere din latency"
+"muligheter og endre på dette før og optimalisere din latency. Som er følgende:"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:101
@@ -330,7 +325,6 @@ msgstr "Hvordan sette opp Qsynth for emulert midi lyd"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "for those who don't have a keyboard/synth can use qsynth to get midi sound "
 "on rosegarden. You can download soundfont from here: <ulink url=\"ftp://ftp."
@@ -777,7 +771,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:391
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This can sound difficult and time consumed, but if you are bit structured, "
 "and made the setup file at hand, you have everything ready for your next "
@@ -794,7 +787,7 @@ msgstr ""
 "hvordan du skal bruke dette. Med struktur på midi-låtene mener jeg følgende "
 "at du legger deg på standard oppsett hver gang der du har faste plasser før "
 "dine favoritt instrumenter, et eksempel, og som da blir fulgt på min "
-"standard oppsett fil er:"
+"standard oppsett fil er: "
 
 # type: Content of: <article><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:393
@@ -823,8 +816,7 @@ msgstr "Spor 5 = Andre stemmen"
 
 # type: Content of: <article><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:403
-msgid ""
-"Track 6-9 = here you can set up, strings, clarinet, obo, sax, and so on."
+msgid "Track 6-9 = here you can set up, strings, clarinet, obo, sax, and so on."
 msgstr ""
 "Spor 6-9 = kan du selv legge opp standard på, for eksempel strykere, "
 "blåsere, osv."
@@ -2310,8 +2302,7 @@ msgstr "Standar Gm Kit 5"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1458
-msgid ""
-"<emphasis role=\"strong\">No.  </emphasis>: representing the Programchange"
+msgid "<emphasis role=\"strong\">No.  </emphasis>: representing the Programchange"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Nr.  </emphasis>: Er programchange"
 
 # type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -2321,7 +2312,6 @@ msgstr "Midi Oppsett"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1466
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Midi setup, in this case midisetup.rg file will I show you how to change "
 "settings. I will introduce you to some controllers that you will find "
@@ -2414,7 +2404,6 @@ msgstr "<phrase>attachment:midisetup.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1540
-#, fuzzy
 msgid ""
 "With this out of the way, you have setup a structured setup of the midi "
 "segment that tells your synth/keyboard what it should do. And then you "
@@ -2439,7 +2428,6 @@ msgstr "Hvordan endre bank select."
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1551
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sometime you wish to use different sounds on your Synth/keyboard that not "
 "belong in the GM standard, then you have to use controller that take care of "
@@ -2447,7 +2435,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Noen ganger ønsker man og bruke andre lyder som finner på synth/keyboardet "
 "som ligger utenom gm standaren. Da er man nødt til og bruke en controller "
-"som tar seg av dette. controller 32."
+"som tar seg av dette. controller 0 og 32. "
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1553
@@ -2494,19 +2482,14 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1561
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Yamaha keyboard with Gm2/Xg have some more options, I recommend you to read "
 "the manual that gives you the complete overview of the instrument on your "
 "keyboard, and there also says what banks the instrument exist on."
-msgstr ""
-"Når det kommer til litt nyere keyboard er det flere muligheter, og litt "
-"flere controllere er nødvendig, før og programmere en yamaha som har Gm/Xg "
-"lyder, må vi ty til controller 0 (MSB) og controller 32 (LSB)."
+msgstr "Nyere synther har som regel mange flere lyder enn bare GM standaren, jeg anbefaler deg å finn fram manualen før din synth. Der finn du total oversikt over instrumenter, og hvor de befinner seg, ved hjelp av MSB,LSB controller."
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1563
-#, fuzzy
 msgid "Let me take one example for you:"
 msgstr "her har du et eksempel"
 
@@ -2578,7 +2561,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1594
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is actually something I just found out. You use the instrumentparameter "
 "to have the reverb, volume you want, and then the trick is to press a key on "
@@ -2601,7 +2583,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1596
-#, fuzzy
 msgid ""
 "As I said, this is not nessesary if you just held your project as a "
 "rosegarden file."
@@ -2616,7 +2597,6 @@ msgstr "hvordan legge til MIDI Devices"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1603
-#, fuzzy
 msgid ""
 "All synth have many sounds, and you will not get to all the sound that are "
 "awailable with the GM only on the \"quick instrument parameter pick\". So if "
@@ -2657,7 +2637,6 @@ msgstr "Plassering av audio filer for you new prosjekt "
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1617
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It's very important to be strict when there comes to where you placing your "
 "recording live instruments, vocals. Because without that you will after a "
@@ -2674,7 +2653,7 @@ msgstr ""
 "og få til med rosegarden. For eksempel, du lager en melodi som heter "
 "shallala,og du skal legge til stemme, gitar til denne melodien, da lager du "
 "også en mappe som heter shallala, og plassere alt som blir gjort i den "
-"mappa, da har du full kontroll, når du begynner og få en del prosjekter. "
+"mappa, da har du full kontroll, når du begynner og få en del prosjekter."
 
 # type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
 #: rosegarden-manual.xml:1620
@@ -2683,10 +2662,8 @@ msgstr "<phrase>attachment:audioplace.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1625
-msgid ""
-"Choose --> \"composition\" ---> and then \"edit document properties\""
-msgstr ""
-"velg --> \"composition\" ---> og deretter \"edit document properties\""
+msgid "Choose --> \"composition\" ---> and then \"edit document properties\""
+msgstr "velg --> \"composition\" ---> og deretter \"edit document properties\""
 
 # type: Content of: <article><section><section><title>
 #: rosegarden-manual.xml:1630
@@ -2724,7 +2701,6 @@ msgstr "Hvordan endre, redigere, forbedre et innspilt segment"
 
 # type: Content of: <article><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1665
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When you have play some part in the segment, will there always be something "
 "you want to correct up. So instead of play everything from start again, you "
@@ -2753,7 +2729,6 @@ msgstr "Grid Quantize"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1682
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This functions have several possibility, after a played segment you sometime "
 "miss the beat, here is where the <ulink url=\"/GridQuantize\">GridQuantize </"
@@ -2772,7 +2747,6 @@ msgstr "<phrase>attachment:gridquantize.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1691
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To use this the right way, can save you from a lot of work. You have to try "
 "out different way, there are always the possibility to undo the quantize if "
@@ -2793,8 +2767,7 @@ msgstr "Legato Quantizer"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1698
-msgid ""
-"with this you with one keystroke change a staccato played part to legato."
+msgid "with this you with one keystroke change a staccato played part to legato."
 msgstr ""
 "Med denne kan du ved et enkelt tastetrykk endre en stakkato innspilt del til "
 "legato."
@@ -2806,7 +2779,6 @@ msgstr "Heuristic notation quantizer"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1705
-#, fuzzy
 msgid ""
 "and other Quantizer that you will find usefully are heuristic notation "
 "quantizer. This help you to make your played note to the right length. This "
@@ -2824,7 +2796,6 @@ msgstr "<phrase>attachment:heuristicquantize.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1713
-#, fuzzy
 msgid ""
 "As you can se have this method, changed the length on the note to right "
 "length for and 16 note, and that should be played stakato. And that will "
@@ -2836,7 +2807,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1715
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Number 1 show you how the notations was before Quantize, and number 2 is "
 "after. Number 2 are more easy for the musician to read then number 1. And at "
@@ -2859,9 +2829,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject>
 #: rosegarden-manual.xml:1718
-#, fuzzy
 msgid "<phrase>attachment:notebeforeandafter.png </phrase>"
-msgstr "<phrase>attachment:notationsafter.png </phrase>"
+msgstr "<phrase>attachment:notebeforandafter.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><section><title>
 #: rosegarden-manual.xml:1729
@@ -2870,7 +2839,6 @@ msgstr "Note edisjonen"
 
 # type: Content of: <article><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1731
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note edit are a powerful edit tool to make you notations ready for pianist, "
 "orchestra, band, you have the tool to make different marks thats tell the "
@@ -2892,7 +2860,6 @@ msgstr "<phrase>attachment:notationsbefore.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1739
-#, fuzzy
 msgid ""
 "you see a clean notations, there is noting that tells what you want how the "
 "notes should be played. After I have worked with the notations, here is the "
@@ -2909,7 +2876,6 @@ msgstr "<phrase>attachment:notationsafter.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1747
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Now I have got what speed, hardiness the notations should be played with. At "
 "the same time I have change the note to bind together, I also change the "
@@ -2935,7 +2901,6 @@ msgstr "<phrase>attachment:notationedit.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1759
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This guide show you how to set in usefull informations to the musician how "
 "you compositions should be played, Tempo, volume and what accord. That only "
@@ -2972,7 +2937,6 @@ msgstr "<phrase>attachment:notationedit2.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1775
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you look on the left menu, you can put manually note, rest on you "
 "notations, you can also cange the clef on the notations, below you see how."
@@ -3033,7 +2997,6 @@ msgstr "interpret funksjonen i score editor"
 
 # type: Content of: <article><section><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1823
-#, fuzzy
 msgid ""
 "when you play on the synth/keyboard, specially when you want to play in a "
 "low volume (piano) this are not always easy, have the same note hardiness on "
@@ -3086,8 +3049,7 @@ msgstr "Sett inn noter manuelt, og step record i scoreeditor"
 msgid ""
 "There are 2 ways to put note in scoreeditor, first way is the manually "
 "putting notes."
-msgstr ""
-"Det er 2 måter og mate inn noter i scoreeditor, den ene er manuel mating,"
+msgstr "Det er 2 måter og mate inn noter i scoreeditor, den ene er manuel mating,"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
 #: rosegarden-manual.xml:1844
@@ -3117,8 +3079,7 @@ msgstr "Rosegarden tempoet er ustabilt"
 
 # type: Content of: <article><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1865
-msgid ""
-"If this is happening you could try to change the sequencer timer source."
+msgid "If this is happening you could try to change the sequencer timer source."
 msgstr "hvis du opplever dette kan du forsøke og endre sequencer timer source"
 
 # type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject>
@@ -3133,7 +3094,6 @@ msgstr "Hvordan endre tempo i Rosegarden"
 
 # type: Content of: <article><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1878
-#, fuzzy
 msgid ""
 "That can be done several ways, I'm gonna show you the one I think is the "
 "best to use. if you right click on the line you see right under 120, the "
@@ -3258,7 +3218,6 @@ msgstr "Edit Time Signature"
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: rosegarden-manual.xml:1953
-#, fuzzy
 msgid ""
 "this give you the possibility to change the beat on you melody, on my "
 "example, I have started up the song with 4/4 beat, and after the tempo "
@@ -4129,3 +4088,4 @@ msgstr ""
 #: rosegarden-manual.xml:2198
 msgid "END OF TERMS AND CONDITIONS"
 msgstr "END OF TERMS AND CONDITIONS"
+


hooks/post-receive
-- 
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).




More information about the debian-edu-commits mailing list