[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#129) - wheezy (branch) updated: 0.6.20070721-3-g5c3200f

David Prévot taffit at alioth.debian.org
Sat Oct 5 12:13:00 UTC 2013


The branch, wheezy has been updated
       via  5c3200fae1103bac385d8e0758eb0b5588fa3d06 (commit)
      from  22981cfa4ba8e835bee1757be6ed824a7a9f8245 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 documentation/release-manual/release-manual.de.po |  474 +++++++++++---------
 documentation/release-manual/release-manual.es.po |  475 ++++++++++++---------
 documentation/release-manual/release-manual.nb.po |  474 +++++++++++---------
 documentation/release-manual/release-manual.xml   |   77 ++--
 4 files changed, 844 insertions(+), 656 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.de.po b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
index 75186ee..36ba7d3 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.de.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22  0:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 11:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-06 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>\n"
 "Language-Team: german team <users at skolelinux.de>\n"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:11 release-manual.xml:308 release-manual.xml:474
-#: release-manual.xml:814
+#: release-manual.xml:11 release-manual.xml:331 release-manual.xml:497
+#: release-manual.xml:839
 msgid "<phrase>:)  </phrase>"
 msgstr ""
 
@@ -800,14 +800,14 @@ msgstr ""
 #: release-manual.xml:226
 msgid ""
 "We recommend to read or at least take a look the <ulink url='http://www."
-"debian.org/releases/stable/releasenotes'>releasenotes for Debian etch </"
+"debian.org/releases/stable/releasenotes'>release notes for Debian etch </"
 "ulink> before you start installing a system for production use. If you just "
 "want to give Debian-Edu/Skolelinux a try, you don't have to though, it "
 "should just work <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:228 release-manual.xml:723
+#: release-manual.xml:228 release-manual.xml:748
 msgid "<phrase>:-)  </phrase>"
 msgstr ""
 
@@ -837,22 +837,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:244
+#: release-manual.xml:246
 msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:251
+#: release-manual.xml:255
 msgid "amd64"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:258
+#: release-manual.xml:264
 msgid "and powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:265
+#: release-manual.xml:273
 msgid ""
 "The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
 "though it should work just fine and has been reported to work. Still, we "
@@ -860,14 +860,19 @@ msgid ""
 "be able to support as the other archs."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:274
+msgid "The source code for this release is available on a DVD image"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:268
+#: release-manual.xml:285
 #, fuzzy
 msgid "Installation from CD"
 msgstr "Installation"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:269
+#: release-manual.xml:286
 msgid ""
 "The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
 "from the net.  The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -875,13 +880,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:279
+#: release-manual.xml:296
 #, fuzzy
 msgid "Installation options"
 msgstr "Installation"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:280
+#: release-manual.xml:297
 msgid ""
 "When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
 "don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -891,8 +896,42 @@ msgid ""
 "But for the majority of our users, our defaults should be fine."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:299
+msgid ""
+"Normal graphical installation is the default on i386 and amd64. The powerpc "
+"installer does not support graphical installation. Enter"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:300
+msgid "at the boot prompt to do a text-mode install."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:302
+msgid "The"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:303
+msgid ""
+"option adds the barebone profile to the profile options, and switches to "
+"manual partitioning. Enter"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:304
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:305
+msgid "at the syslinux/yaboot prompt to enter expert mode."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:306
+#: release-manual.xml:329
 msgid ""
 "please say yes to submit information to <ulink url='http://popcon.skolelinux."
 "org/'>http://popcon.skolelinux.org/ </ulink> - though you dont have to "
@@ -900,7 +939,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:316
+#: release-manual.xml:339
 msgid ""
 "FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
 "marketing as great feature...! half-thick clients (aka diskless workstation "
@@ -909,112 +948,112 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:318
+#: release-manual.xml:341
 msgid ""
 "Screenshot tour through an i386 main-server + thin-client-server installation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:320
+#: release-manual.xml:343
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-bootopt.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:325
+#: release-manual.xml:348
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-lang-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:330
+#: release-manual.xml:353
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-region-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:335
+#: release-manual.xml:358
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-keyboard-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:340
+#: release-manual.xml:363
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-profile-ms-tcs-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:345
+#: release-manual.xml:368
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-autopartition-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:350
+#: release-manual.xml:373
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-popcon-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:355
+#: release-manual.xml:378
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-timezone-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:360
+#: release-manual.xml:383
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-rootpw-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:365
+#: release-manual.xml:388
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-baseinstall-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:370
+#: release-manual.xml:393
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-pkginstall-ms-tcs-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:375
+#: release-manual.xml:398
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-finished-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:380
+#: release-manual.xml:403
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-grub.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:385
+#: release-manual.xml:408
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-usplash.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:389
+#: release-manual.xml:412
 msgid ""
 "The KDM login screen was manually adjusted to reduce the resolution for this "
 "screen shot."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:391
+#: release-manual.xml:414
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-kdm-small-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:395
+#: release-manual.xml:418
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:398
+#: release-manual.xml:421
 msgid "Getting started"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:399
+#: release-manual.xml:422
 msgid ""
 "FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
 "Debian-Edu for real."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:400
+#: release-manual.xml:423
 msgid ""
 "The <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>howto </ulink> chapter "
 "describes more tips and tricks and frequently asked questions, while this is "
@@ -1022,24 +1061,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:402
+#: release-manual.xml:425
 msgid "Services running on the main server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:403
+#: release-manual.xml:426
 msgid ""
 "There are several services running on the main server which can be managed "
 "via a web management interface.  We'll describe each service here."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:404
+#: release-manual.xml:427
 msgid "User Management"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:405
+#: release-manual.xml:428
 msgid ""
 "Point your webbrowser to <ulink url='https://www/lwat'>https://www/lwat </"
 "ulink> and you'll get an login screen where you can login with your admin "
@@ -1048,13 +1087,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:407
+#: release-manual.xml:430
 #, no-wrap
 msgid "admin]]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:408
+#: release-manual.xml:431
 msgid ""
 "and the password is the password you entered during the installation for the "
 "root account. Here you can manage your users and your user groups. For "
@@ -1064,18 +1103,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:414
+#: release-manual.xml:437
 #, fuzzy
 msgid "User Administration"
 msgstr "Installation"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:415
+#: release-manual.xml:438
 msgid "There are 4 kind of possible users:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:421
+#: release-manual.xml:444
 msgid ""
 "If you want to add an user you'll recognise that you can't provide an "
 "password for your users. For Security Reasons we disabled this. The "
@@ -1085,17 +1124,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:422
+#: release-manual.xml:445
 msgid "FIXME: describe Groups, Machine and Machine Administration here."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:425
+#: release-manual.xml:448
 msgid "Printer Managment"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:426
+#: release-manual.xml:449
 msgid ""
 "For Printer Management point your webbrowser to <ulink url='https://www/"
 "cups'>https://www/cups </ulink>.  This is the normal cups management site "
@@ -1105,17 +1144,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:428
+#: release-manual.xml:451
 msgid "FIXME: Go further"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:431
+#: release-manual.xml:454
 msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:432
+#: release-manual.xml:455
 msgid ""
 "FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
 "DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
@@ -1125,12 +1164,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:436
+#: release-manual.xml:459
 msgid "HowTo"
 msgstr "Anleitung"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:437
+#: release-manual.xml:460
 msgid ""
 "The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
 "org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -1143,12 +1182,12 @@ msgstr ""
 "Anwenderspezifischen <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> hierhin schieben!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:441
+#: release-manual.xml:464
 msgid "Those are not that many:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:457
+#: release-manual.xml:480
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
 "LtspDisklessWorkstation'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
@@ -1157,7 +1196,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:466
+#: release-manual.xml:489
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -1165,38 +1204,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:470
+#: release-manual.xml:493
 msgid ""
 "(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
 "with moving the howto and putting it under the GPL)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:471
+#: release-manual.xml:494
 msgid "Other topics"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:472
+#: release-manual.xml:495
 msgid ""
 "Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
 "url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:477
+#: release-manual.xml:500
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
 "definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:479
+#: release-manual.xml:502
 msgid "<phrase>:( </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:483
+#: release-manual.xml:506
 msgid ""
 "Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
 "home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -1204,38 +1243,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:485
+#: release-manual.xml:508
 msgid ""
 "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:493
+#: release-manual.xml:516
 msgid "LDAP Setup"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:495
+#: release-manual.xml:518
 msgid "/etc/ in svk"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:497
+#: release-manual.xml:520
 msgid "modify Kiosk mode"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:499
+#: release-manual.xml:522
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:500
+#: release-manual.xml:523
 msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:501
+#: release-manual.xml:524
 msgid ""
 "debian package.  It require a working Internet connection, and will download "
 "the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -1244,36 +1283,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:503
+#: release-manual.xml:526
 msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:506
+#: release-manual.xml:529
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
 "[pere 2007-07-12]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:507
+#: release-manual.xml:530
 msgid ""
 "An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia.  It "
 "work with both konqueror and firefox."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:509
+#: release-manual.xml:532
 msgid "Java"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:513
+#: release-manual.xml:536
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:514
+#: release-manual.xml:537
 msgid ""
 "- where to find libdvdcss for playing dvds.  Should we promote <ulink "
 "url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -1281,12 +1320,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:519
+#: release-manual.xml:542
 msgid "Thin Clients vs Diskless workstations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:520
+#: release-manual.xml:543
 msgid ""
 "Instructions on how to enable diskless workstations / stateless "
 "workstations / lowfat clients / half-thick clients are available from <ulink "
@@ -1295,27 +1334,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:523
+#: release-manual.xml:546
 msgid "printer managing"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:525
+#: release-manual.xml:548
 msgid "Firewall setup (coyote linux)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:527
+#: release-manual.xml:550
 msgid "LTSP in detail"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:529
+#: release-manual.xml:552
 msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:530
+#: release-manual.xml:553
 msgid ""
 "For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
 "joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
@@ -1324,21 +1363,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:531
+#: release-manual.xml:554
 msgid ""
 "In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
 "required:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:532
+#: release-manual.xml:555
 msgid ""
 "1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
 "existing)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:533
+#: release-manual.xml:556
 msgid ""
 "In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
 "group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
@@ -1348,12 +1387,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:537
+#: release-manual.xml:560
 msgid "2. Configure the Windows client as static host"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:538
+#: release-manual.xml:561
 msgid ""
 "When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
 "controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
@@ -1366,19 +1405,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:541
+#: release-manual.xml:564
 msgid ""
 "3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
 "matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:544
+#: release-manual.xml:567
 msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:547
+#: release-manual.xml:570
 msgid ""
 "Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
 "Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
@@ -1388,32 +1427,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:550
+#: release-manual.xml:573
 msgid "Maintainance"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:551
+#: release-manual.xml:574
 msgid "Updating the software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:552
+#: release-manual.xml:575
 msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:553
+#: release-manual.xml:576
 msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:555
+#: release-manual.xml:578
 msgid "Backup Management"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:556
+#: release-manual.xml:579
 msgid ""
 "For the backup management point your browser to <ulink url='https://www/"
 "slbackup-php'>https://www/slbackup-php </ulink>. Please note that you have "
@@ -1422,34 +1461,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:558
+#: release-manual.xml:581
 msgid ""
 "FIXME: I have to have a look on the webpage of slbackup-php to describe this "
 "further"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:560
+#: release-manual.xml:583
 msgid "Server Monitoring"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:561
+#: release-manual.xml:584
 msgid "Munin"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:563
+#: release-manual.xml:586
 msgid "Nagios"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:565
+#: release-manual.xml:588
 msgid "Sitesummary"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:566
+#: release-manual.xml:589
 msgid ""
 "Some documentation on sitesummary is available from <ulink url='http://wiki."
 "debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
@@ -1457,17 +1496,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:568
+#: release-manual.xml:591
 msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:572
+#: release-manual.xml:595
 msgid "Upgrades"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:573
+#: release-manual.xml:596
 msgid ""
 "Before explaining how to upgrade, please note, that you do this update on "
 "your productive server on your own risk. <emphasis role='strong'>Debian-Edu/"
@@ -1476,7 +1515,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:575
+#: release-manual.xml:598
 msgid ""
 "More <ulink url='http://www.debian.org/releases/stable/"
 "installmanual'>information about the Debian etch release </ulink> is "
@@ -1484,7 +1523,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:577
+#: release-manual.xml:600
 msgid ""
 "If you want to be sure that after the upgrade everything works like before , "
 "you should test the upgrade on a test server, which is configured the same "
@@ -1493,7 +1532,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:578
+#: release-manual.xml:601
 msgid ""
 "Also it might be wise to wait a bit and keep running sarge for some more "
 "weeks, so that others can test the upgrade, experience problems and document "
@@ -1503,18 +1542,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:579
+#: release-manual.xml:602
 msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:580
+#: release-manual.xml:603
 msgid ""
 "Please read this chapter completly before you start upgrading your systems."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:581
+#: release-manual.xml:604
 msgid ""
 "In case of problems you could also read the <ulink url='http://www.debian."
 "org/releases/stable/releasenotes'>releasenotes for Debian etch </ulink>. "
@@ -1526,12 +1565,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:585
+#: release-manual.xml:608
 msgid "Partioning scheme changed"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:586
+#: release-manual.xml:609
 msgid ""
 "The main problem upgrading from the sarge-based Release to Terra is that the "
 "Partition Scheme changed completly. The sarge-based Release has two volume "
@@ -1539,14 +1578,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:590
+#: release-manual.xml:613
 msgid ""
 "But the etch based release has only 1 Volume Group due to internal changes "
 "of the Installer."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:591
+#: release-manual.xml:614
 msgid ""
 "The main problem is here that the System Volumegroup is quit small since the "
 "data in this Partitions is mostly static. When trying the upgrade on an 8GB "
@@ -1557,19 +1596,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:593
+#: release-manual.xml:616
 msgid "Prepare the System"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:594
+#: release-manual.xml:617
 msgid ""
 "If you have enough space in the vg_system Volumegroup but not in the lv_var- "
 "Partition you have to resize this partition:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:595
+#: release-manual.xml:618
 #, no-wrap
 msgid ""
 "/etc/init.d/squid stop \n"
@@ -1578,25 +1617,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:600
+#: release-manual.xml:623
 #, no-wrap
 msgid "e2fsck -f /dev/vg_system/lv_data ]]"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:603
+#: release-manual.xml:626
 #, no-wrap
 msgid "lvextend -L +1GB /dev/vg_system/lv_data ]]"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:606
+#: release-manual.xml:629
 #, no-wrap
 msgid "resize2fs /dev/vg_system/lv_data]]"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:609
+#: release-manual.xml:632
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mount /var \n"
@@ -1605,12 +1644,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:616
+#: release-manual.xml:639
 msgid "Now start the upgrade with:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:617
+#: release-manual.xml:640
 #, no-wrap
 msgid ""
 "apt-get update \n"
@@ -1618,12 +1657,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:621
+#: release-manual.xml:644
 msgid "after you have modified your sources.list:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:622
+#: release-manual.xml:645
 #, no-wrap
 msgid ""
 "deb http://ftp.debian.org/debian etch main contrib non-free \n"
@@ -1631,12 +1670,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:627
+#: release-manual.xml:650
 msgid "Answers to Debconf Questions raising during upgrade"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:628
+#: release-manual.xml:651
 msgid ""
 "Okay we'll give yo here some hints, what you should answer when some debconf "
 "Questions comes up. But please note. This upgrade <ulink url='/HowTo'>HowTo "
@@ -1651,72 +1690,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:632
+#: release-manual.xml:655
 msgid "* Configure nagios-common."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:633
+#: release-manual.xml:656
 msgid ""
 "Here you have to enter an passwort for the <emphasis>nagiosadmin </emphasis> "
 "user."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:637
+#: release-manual.xml:660
 msgid "* Configure console-data"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:640
+#: release-manual.xml:663
 msgid "* Configure openssh-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:643
+#: release-manual.xml:666
 msgid "* Configure systat"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:646
+#: release-manual.xml:669
 msgid "* Configure popularity-contest"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:649
+#: release-manual.xml:672
 msgid "* Configure libnss-ldap"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:650
+#: release-manual.xml:673
 msgid "Change the prompt to: <emphasis>ldaps://ldap/ </emphasis>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:653
+#: release-manual.xml:676
 msgid ""
 "Change the prompt to: <emphasis>dc=skole,dc=skolelinux,dc=no </emphasis>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:660
+#: release-manual.xml:683
 msgid "* Upgrade glibc now. Answer Yes here."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:661
+#: release-manual.xml:684
 msgid "* Restart Services. Answer Yes here."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:662
+#: release-manual.xml:685
 msgid ""
 "Okay. This should be all if you have no additional packages installed. Now "
 "the upgrade process start to replace the packages."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:663
+#: release-manual.xml:686
 msgid ""
 "Please note here: The Installer will ask several times if you want to keep "
 "your old modified Version of an Configfile or if you want to get the latest. "
@@ -1725,12 +1764,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:664
+#: release-manual.xml:687
 msgid "The upgrade will fail with this error message:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:665
+#: release-manual.xml:688
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Errors were encountered while processing: \n"
@@ -1741,7 +1780,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:670
+#: release-manual.xml:693
 msgid ""
 "To fix this you have to edit these two files: <emphasis>/var/lib/dpkg/info/"
 "mozilla-firefox-locale-it.postrm </emphasis> and <emphasis>/var/lib/dpkg/"
@@ -1751,28 +1790,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:674
+#: release-manual.xml:697
 #, no-wrap
 msgid "apt-get -f install]]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:675
+#: release-manual.xml:698
 msgid "Now the upgrade work again:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:676
+#: release-manual.xml:699
 msgid "* Several Modified configuration files (nagios)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:679
+#: release-manual.xml:702
 msgid "Then the installation failed another time:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:680
+#: release-manual.xml:703
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Errors were encountered while processing: \n"
@@ -1782,7 +1821,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:684
+#: release-manual.xml:707
 msgid ""
 "In order to fix this rename this directory: <emphasis>/var/backups/dc=skole,"
 "dc=skolelinux,dc=no-2.2.23-8.ldapdb </emphasis> and since ldap now runs not "
@@ -1791,7 +1830,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:687
+#: release-manual.xml:710
 #, no-wrap
 msgid ""
 "chown -R openldap:openldap /etc/ldap/ \n"
@@ -1799,7 +1838,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:689
+#: release-manual.xml:712
 msgid ""
 "Then the installation should finish <emphasis role='strong'>without </"
 "emphasis> an error.  Since now many packages are not upgrades please restart "
@@ -1807,18 +1846,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:691
+#: release-manual.xml:714
 #, no-wrap
 msgid "apt-get dist-upgrade]]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:692
+#: release-manual.xml:715
 msgid "The next error raising up is this one:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:693
+#: release-manual.xml:716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Errors were encountered while processing: \n"
@@ -1827,29 +1866,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:696
+#: release-manual.xml:719
 msgid "Please remove the package: <emphasis>courier-ldap </emphasis> with"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:698
+#: release-manual.xml:721
 #, no-wrap
 msgid "apt-get remove courier-ldap]]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:699
+#: release-manual.xml:722
 msgid ""
 "and wait until it is finished.Then restart the dist-upgrade process again."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:723
+msgid ""
+"If you have only the default packages installed the upgrade process should "
+"now finish without raising more errors. The only remaining upgrade issue is "
+"that the user of bind9 has changed, so you'll have to chown all bind-"
+"configuration files."
+msgstr ""
+
+# type: CDATA
+#: release-manual.xml:724
+#, no-wrap
+msgid "chown bind:root -R /etc/bind ]]"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:702
+#: release-manual.xml:727
 msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:703
+#: release-manual.xml:728
 msgid ""
 "Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
 "supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at "
@@ -1859,46 +1913,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:707
+#: release-manual.xml:732
 msgid "Contribute"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:708
+#: release-manual.xml:733
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:709
+#: release-manual.xml:734
 msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:711
+#: release-manual.xml:736
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu'>http://wiki.debian.org/"
 "DebianEdu </ulink> - mostly developer centric wiki"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:714
+#: release-manual.xml:739
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:719
+#: release-manual.xml:744
 msgid "FIXME: add info how developers and testers can contribute."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:720
+#: release-manual.xml:745
 msgid "== Documentation writers =="
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:721
+#: release-manual.xml:746
 msgid ""
 "This document needs your help. You can help at <ulink url='http://wiki."
 "skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/'>http://wiki.skolelinux.no/"
@@ -1906,31 +1960,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:728
+#: release-manual.xml:753
 msgid "Translations wanted"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:729
+#: release-manual.xml:754
 msgid ""
 "Translations of this document are kept in .po files like in many free "
 "software projects, read"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:730
+#: release-manual.xml:755
 msgid ""
 "for more information on this. There are many easy tools for translating."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:731
+#: release-manual.xml:756
 msgid ""
 "To update the translations you need to be a member of the alioth project"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:732
+#: release-manual.xml:757
 msgid ""
 ". To work on them you just need to check them out anonymously from svn, "
 "create patches and send those to <ulink url='mailto:debian-edu at l.d.o'>debian-"
@@ -1938,29 +1992,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:734
+#: release-manual.xml:759
 msgid "Checkout the source package with the following command:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:740
+#: release-manual.xml:765
 msgid "Join a local Debian-Edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:741
+#: release-manual.xml:766
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
 "(the region of Extremadura)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:744
+#: release-manual.xml:769
 msgid "Start a new local Debian-Edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:745
+#: release-manual.xml:770
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
 "users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -1968,22 +2022,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:749
+#: release-manual.xml:774
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:750
+#: release-manual.xml:775
 msgid "Volunteer based support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:751
+#: release-manual.xml:776
 msgid "in english"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:752
+#: release-manual.xml:777
 msgid ""
 "<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/admin-"
 "discuss'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/admin-discuss "
@@ -1991,7 +2045,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:755
+#: release-manual.xml:780
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
@@ -1999,12 +2053,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:761
+#: release-manual.xml:786
 msgid "in norwegian"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:762
+#: release-manual.xml:787
 msgid ""
 "<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
 "bruker'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/bruker </"
@@ -2012,7 +2066,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:765
+#: release-manual.xml:790
 msgid ""
 "<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
 "linuxiskolen'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
@@ -2020,12 +2074,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:771
+#: release-manual.xml:796
 msgid "in german"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:772
+#: release-manual.xml:797
 msgid ""
 "<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
 "skolelinux.de/mailman/listinfo/user </ulink> - german speaking support "
@@ -2033,31 +2087,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:775
+#: release-manual.xml:800
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.skolelinux.de'>http://wiki.skolelinux.de </ulink> - "
 "german wiki with lots of <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> etc."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:782
+#: release-manual.xml:807
 msgid "in french"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:783
+#: release-manual.xml:808
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu-french'>http://lists.debian."
 "org/debian-edu-french </ulink> - french speaking support mailinglist"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:789
+#: release-manual.xml:814
 msgid "Professional support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:790
+#: release-manual.xml:815
 msgid ""
 "Lists of companies providing professional support are available from <ulink "
 "url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp'>http://wiki."
@@ -2065,12 +2119,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:794
+#: release-manual.xml:819
 msgid "Copyright and authors"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:795
+#: release-manual.xml:820
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted 2007 by Holger Levsen, Petter "
@@ -2081,7 +2135,7 @@ msgstr ""
 "or einer beliebigen spaeteren Version veroeffentlicht. Geniesse es!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:796
+#: release-manual.xml:821
 msgid ""
 "If you add content to it, <emphasis role='strong'>please only do so if you "
 "are the author of it and plan to release it under the same conditions </"
@@ -2090,12 +2144,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:799
+#: release-manual.xml:824
 msgid "Translation copyright and authors"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:800
+#: release-manual.xml:825
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spanish translation is copyrighted 2007 by José L. Redrejo Rodríguez and "
@@ -2105,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "or einer beliebigen spaeteren Version veroeffentlicht. Geniesse es!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:801
+#: release-manual.xml:826
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The norwegian Bokmål translation is copyrighted 2007 by Petter Reinholdtsen "
@@ -2115,7 +2169,7 @@ msgstr ""
 "or einer beliebigen spaeteren Version veroeffentlicht. Geniesse es!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:802
+#: release-manual.xml:827
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The german translation is copyrighted 2007 by Holger Levsen and is released "
@@ -2125,13 +2179,13 @@ msgstr ""
 "or einer beliebigen spaeteren Version veroeffentlicht. Geniesse es!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:804
+#: release-manual.xml:829
 #, fuzzy
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Copyright dieses Dokuments"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:805
+#: release-manual.xml:830
 msgid ""
 "Fully translated versions of this document are not yet available, as the "
 "document itself is very incomplete. Incomplete translations for Norwegian "
@@ -2139,13 +2193,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:806
+#: release-manual.xml:831
 #, fuzzy
 msgid "Howto translate this document"
 msgstr "Copyright dieses Dokuments"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:807
+#: release-manual.xml:832
 msgid ""
 "If you want to start translating, you can! Read /usr/share/doc/debian-edu-"
 "doc/README.release-manual-translations to find information how to create a ."
@@ -2155,36 +2209,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:809
+#: release-manual.xml:834
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> describe how to work in svn and "
 "give a step by step howto."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:812
+#: release-manual.xml:837
 msgid "Potential problems for translations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:813
+#: release-manual.xml:838
 msgid ""
 "We will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
 "different images for different translations. Laters <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:818
+#: release-manual.xml:843
 msgid "Please report any other showstoppers."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:821
+#: release-manual.xml:846
 msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:823
+#: release-manual.xml:848
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.es.po b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
index 2b0cf6d..b53752c 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.es.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22  0:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 11:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-22 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <es at li.org>\n"
@@ -65,8 +65,8 @@ msgstr ""
 "<inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:11 release-manual.xml:308 release-manual.xml:474
-#: release-manual.xml:814
+#: release-manual.xml:11 release-manual.xml:331 release-manual.xml:497
+#: release-manual.xml:839
 msgid "<phrase>:)  </phrase>"
 msgstr "<phrase>:)  </phrase>"
 
@@ -1017,9 +1017,10 @@ msgstr "Donde encontrar más información"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
 #: release-manual.xml:226
+#, fuzzy
 msgid ""
 "We recommend to read or at least take a look the <ulink url='http://www."
-"debian.org/releases/stable/releasenotes'>releasenotes for Debian etch </"
+"debian.org/releases/stable/releasenotes'>release notes for Debian etch </"
 "ulink> before you start installing a system for production use. If you just "
 "want to give Debian-Edu/Skolelinux a try, you don't have to though, it "
 "should just work <inlinemediaobject>"
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr ""
 "<inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:228 release-manual.xml:723
+#: release-manual.xml:228 release-manual.xml:748
 msgid "<phrase>:-)  </phrase>"
 msgstr "<phrase>:-)  </phrase>"
 
@@ -1066,22 +1067,22 @@ msgstr ""
 "de estos métodos:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:244
+#: release-manual.xml:246
 msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
 msgstr "o con el cd netinstall puedes descargarla para i386"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:251
+#: release-manual.xml:255
 msgid "amd64"
 msgstr "amd64"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:258
+#: release-manual.xml:264
 msgid "and powerpc"
 msgstr "y powerpc"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:265
+#: release-manual.xml:273
 msgid ""
 "The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
 "though it should work just fine and has been reported to work. Still, we "
@@ -1093,13 +1094,18 @@ msgstr ""
 "considera este port como una versión experimental de Debian-Edu, que podría "
 "no ser soportada como las demás arquitecturas."
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:274
+msgid "The source code for this release is available on a DVD image"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:268
+#: release-manual.xml:285
 msgid "Installation from CD"
 msgstr "Instalación desde CD"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:269
+#: release-manual.xml:286
 msgid ""
 "The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
 "from the net.  The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -1109,12 +1115,12 @@ msgstr ""
 "el resto desde la red. La cantidad de paquetes a descargar depende del pefil:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:279
+#: release-manual.xml:296
 msgid "Installation options"
 msgstr "Opciones de instalación"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:280
+#: release-manual.xml:297
 msgid ""
 "When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
 "don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -1131,8 +1137,42 @@ msgstr ""
 "ocnfiguración. Pero para la mayor parte de nuestros usuarios, las que "
 "ponemos por defecto van estupendamente."
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:299
+msgid ""
+"Normal graphical installation is the default on i386 and amd64. The powerpc "
+"installer does not support graphical installation. Enter"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:300
+msgid "at the boot prompt to do a text-mode install."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:302
+msgid "The"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:303
+msgid ""
+"option adds the barebone profile to the profile options, and switches to "
+"manual partitioning. Enter"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:304
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:305
+msgid "at the syslinux/yaboot prompt to enter expert mode."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:306
+#: release-manual.xml:329
 msgid ""
 "please say yes to submit information to <ulink url='http://popcon.skolelinux."
 "org/'>http://popcon.skolelinux.org/ </ulink> - though you dont have to "
@@ -1143,7 +1183,7 @@ msgstr ""
 "obligatorio <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:316
+#: release-manual.xml:339
 msgid ""
 "FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
 "marketing as great feature...! half-thick clients (aka diskless workstation "
@@ -1156,84 +1196,84 @@ msgstr ""
 "configuran después de la instalación, siguiendo el tutorial para ello."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:318
+#: release-manual.xml:341
 msgid "Screenshot tour through an i386 main-server + thin-client-server installation"
 msgstr ""
 "Varios pantallazos de la instalación de un servidor principal i386 + "
 "servidor de clientes ligeros"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:320
+#: release-manual.xml:343
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-bootopt.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-bootopt.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:325
+#: release-manual.xml:348
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-lang-en.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-lang-en.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:330
+#: release-manual.xml:353
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-region-en.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-region-en.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:335
+#: release-manual.xml:358
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-keyboard-en.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-keyboard-en.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:340
+#: release-manual.xml:363
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-profile-ms-tcs-en.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-profile-ms-tcs-en.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:345
+#: release-manual.xml:368
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-autopartition-en.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-autopartition-en.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:350
+#: release-manual.xml:373
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-popcon-en.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-popcon-en.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:355
+#: release-manual.xml:378
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-timezone-en.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-timezone-en.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:360
+#: release-manual.xml:383
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-rootpw-en.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-rootpw-en.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:365
+#: release-manual.xml:388
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-baseinstall-en.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-baseinstall-en.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:370
+#: release-manual.xml:393
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-pkginstall-ms-tcs-en.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-pkginstall-ms-tcs-en.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:375
+#: release-manual.xml:398
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-finished-en.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-finished-en.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:380
+#: release-manual.xml:403
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-grub.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-grub.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:385
+#: release-manual.xml:408
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-usplash.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-usplash.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:389
+#: release-manual.xml:412
 msgid ""
 "The KDM login screen was manually adjusted to reduce the resolution for this "
 "screen shot."
@@ -1242,22 +1282,22 @@ msgstr ""
 "resolución para este pantallazo."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:391
+#: release-manual.xml:414
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-kdm-small-en.png </phrase>"
 msgstr "<phrase>attachment:debian-edu-kdm-small-en.png </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:395
+#: release-manual.xml:418
 msgid "FIXME"
 msgstr "POR CORREGIR"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:398
+#: release-manual.xml:421
 msgid "Getting started"
 msgstr "Para empezar"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:399
+#: release-manual.xml:422
 msgid ""
 "FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
 "Debian-Edu for real."
@@ -1266,7 +1306,7 @@ msgstr ""
 "para usar Debian-Edu en la práctica."
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:400
+#: release-manual.xml:423
 msgid ""
 "The <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>howto </ulink> chapter "
 "describes more tips and tricks and frequently asked questions, while this is "
@@ -1277,12 +1317,12 @@ msgstr ""
 "las cosas que todo el mundo tiene que hacer."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:402
+#: release-manual.xml:425
 msgid "Services running on the main server"
 msgstr "Servicios que corren en el servidor principal"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:403
+#: release-manual.xml:426
 msgid ""
 "There are several services running on the main server which can be managed "
 "via a web management interface.  We'll describe each service here."
@@ -1291,12 +1331,12 @@ msgstr ""
 "interfaz web. Los describiremos aquí."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:404
+#: release-manual.xml:427
 msgid "User Management"
 msgstr "Gestión de Usuarios"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:405
+#: release-manual.xml:428
 msgid ""
 "Point your webbrowser to <ulink url='https://www/lwat'>https://www/lwat </"
 "ulink> and you'll get an login screen where you can login with your admin "
@@ -1309,13 +1349,13 @@ msgstr ""
 "de la instalación su nombre de usuario es:"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:407
+#: release-manual.xml:430
 #, no-wrap
 msgid "admin]]"
 msgstr "admin]]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:408
+#: release-manual.xml:431
 msgid ""
 "and the password is the password you entered during the installation for the "
 "root account. Here you can manage your users and your user groups. For "
@@ -1329,17 +1369,17 @@ msgstr ""
 "proporciona lwat. Esto es una lista de lo que puede hacer con lwat:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:414
+#: release-manual.xml:437
 msgid "User Administration"
 msgstr "Administración de Usuarios"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:415
+#: release-manual.xml:438
 msgid "There are 4 kind of possible users:"
 msgstr "Hay 4 posibles tipos de usuarios:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:421
+#: release-manual.xml:444
 msgid ""
 "If you want to add an user you'll recognise that you can't provide an "
 "password for your users. For Security Reasons we disabled this. The "
@@ -1354,19 +1394,19 @@ msgstr ""
 "cambiarlo sin problema."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:422
+#: release-manual.xml:445
 msgid "FIXME: describe Groups, Machine and Machine Administration here."
 msgstr ""
 "POR CORREGIR: describir Grupos, Máquinas y Administración de las Máquinas "
 "aquí."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:425
+#: release-manual.xml:448
 msgid "Printer Managment"
 msgstr "Gestión de impresoras"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:426
+#: release-manual.xml:449
 msgid ""
 "For Printer Management point your webbrowser to <ulink url='https://www/"
 "cups'>https://www/cups </ulink>.  This is the normal cups management site "
@@ -1381,17 +1421,17 @@ msgstr ""
 "debería accederse a este sitio sin usar ssl."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:428
+#: release-manual.xml:451
 msgid "FIXME: Go further"
 msgstr "POR CORREGIR: Ir más allá"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:431
+#: release-manual.xml:454
 msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
 msgstr "Añadir máquinas debian-edu al dominio LDAP"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:432
+#: release-manual.xml:455
 msgid ""
 "FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
 "DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
@@ -1406,12 +1446,12 @@ msgstr ""
 "apropiado en LDAP usando lwat. [pere 2007-07-18]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:436
+#: release-manual.xml:459
 msgid "HowTo"
 msgstr "HowTo"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:437
+#: release-manual.xml:460
 msgid ""
 "The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
 "org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -1424,12 +1464,12 @@ msgstr ""
 "mover los de los usuarios <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink>aquí."
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:441
+#: release-manual.xml:464
 msgid "Those are not that many:"
 msgstr "No son demasiados:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:457
+#: release-manual.xml:480
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
 "LtspDisklessWorkstation'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
@@ -1442,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "cambiarse el apunte a $svn/trunk/src/debian-edu-config/sbin/ltsp-make-client "
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:466
+#: release-manual.xml:489
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -1453,7 +1493,7 @@ msgstr ""
 "interesante"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:470
+#: release-manual.xml:493
 msgid ""
 "(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
 "with moving the howto and putting it under the GPL)"
@@ -1462,12 +1502,12 @@ msgstr ""
 "les importa moverlas al howto y ponerlas bajo GPL)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:471
+#: release-manual.xml:494
 msgid "Other topics"
 msgstr "Otros temas"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:472
+#: release-manual.xml:495
 msgid ""
 "Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
 "url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
@@ -1476,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> Capítulo sobre <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:477
+#: release-manual.xml:500
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
 "definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
@@ -1485,12 +1525,12 @@ msgstr ""
 "reorganizarse - lo siento por los traductores <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:479
+#: release-manual.xml:502
 msgid "<phrase>:( </phrase>"
 msgstr "<phrase>:( </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:483
+#: release-manual.xml:506
 msgid ""
 "Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
 "home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -1501,39 +1541,39 @@ msgstr ""
 "máquinas) y dar enlaces a la documentación de italc."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:485
+#: release-manual.xml:508
 msgid "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
 "Instalar máquinas con servicios separados para liberar carga del servidor "
 "principal"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:493
+#: release-manual.xml:516
 msgid "LDAP Setup"
 msgstr "Configuración de LDAP"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:495
+#: release-manual.xml:518
 msgid "/etc/ in svk"
 msgstr "/etc/ en svk"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:497
+#: release-manual.xml:520
 msgid "modify Kiosk mode"
 msgstr "modificar el modo Kiosk"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:499
+#: release-manual.xml:522
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:500
+#: release-manual.xml:523
 msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
 msgstr "Instalar el plugin del reproductor de Adobe Flash, instalar el"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:501
+#: release-manual.xml:524
 msgid ""
 "debian package.  It require a working Internet connection, and will download "
 "the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -1544,12 +1584,12 @@ msgstr ""
 "binario precompilado de Adobe para convertirlo antes en un paquete Debian."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:503
+#: release-manual.xml:526
 msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
 msgstr "<phrase>/!\\ </phrase>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:506
+#: release-manual.xml:529
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
 "[pere 2007-07-12]"
@@ -1558,7 +1598,7 @@ msgstr ""
 "[pere 2007-07-12]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:507
+#: release-manual.xml:530
 msgid ""
 "An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia.  It "
 "work with both konqueror and firefox."
@@ -1567,17 +1607,17 @@ msgstr ""
 "Funciona tanto con konqueror como con firefox"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:509
+#: release-manual.xml:532
 msgid "Java"
 msgstr "Java"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:513
+#: release-manual.xml:536
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Sonido y Vídeo"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:514
+#: release-manual.xml:537
 msgid ""
 "- where to find libdvdcss for playing dvds.  Should we promote <ulink "
 "url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -1588,12 +1628,12 @@ msgstr ""
 "org/ </ulink> o algún otro sitio?"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:519
+#: release-manual.xml:542
 msgid "Thin Clients vs Diskless workstations"
 msgstr "Clientes ligeros vs Puestos sin disco"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:520
+#: release-manual.xml:543
 msgid ""
 "Instructions on how to enable diskless workstations / stateless "
 "workstations / lowfat clients / half-thick clients are available from <ulink "
@@ -1606,27 +1646,27 @@ msgstr ""
 "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/LtspDisklessWorkstation </ulink>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:523
+#: release-manual.xml:546
 msgid "printer managing"
 msgstr "gestión de impresora"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:525
+#: release-manual.xml:548
 msgid "Firewall setup (coyote linux)"
 msgstr "Configuración del Cortafuegos (coyote linux)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:527
+#: release-manual.xml:550
 msgid "LTSP in detail"
 msgstr "LTSP en detalle"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:529
+#: release-manual.xml:552
 msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
 msgstr "Conectar máquinas windows a la red / integración con windows"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:530
+#: release-manual.xml:553
 msgid ""
 "For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
 "joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
@@ -1639,7 +1679,7 @@ msgstr ""
 "de autentificar a los usuarios."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:531
+#: release-manual.xml:554
 msgid ""
 "In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
 "required:"
@@ -1648,14 +1688,14 @@ msgstr ""
 "(pocos) pasos:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:532
+#: release-manual.xml:555
 msgid ""
 "1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
 "existing)"
 msgstr "1. Crear un usuario en el grupo \"admins\" (si no existiera ya)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:533
+#: release-manual.xml:556
 msgid ""
 "In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
 "group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
@@ -1670,12 +1710,12 @@ msgstr ""
 "contraseña para root en Samba."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:537
+#: release-manual.xml:560
 msgid "2. Configure the Windows client as static host"
 msgstr "2. Concigurar el cliente Windows como un puesto estático"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:538
+#: release-manual.xml:561
 msgid ""
 "When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
 "controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
@@ -1696,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 "unirse al dominio."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:541
+#: release-manual.xml:564
 msgid ""
 "3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
 "matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
@@ -1706,12 +1746,12 @@ msgstr ""
 "configuración de ip)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:544
+#: release-manual.xml:567
 msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
 msgstr "4. Unirse al dominio como de costumbre con el usuario añadido en el paso 1."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:547
+#: release-manual.xml:570
 msgid ""
 "Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
 "Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
@@ -1727,32 +1767,32 @@ msgstr ""
 "\"Mis Documentos\"."
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:550
+#: release-manual.xml:573
 msgid "Maintainance"
 msgstr "Mantenimiento"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:551
+#: release-manual.xml:574
 msgid "Updating the software"
 msgstr "Actualizar el software"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:552
+#: release-manual.xml:575
 msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
 msgstr "documentar como usar aptitude upgrade /kde-update-notifier"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:553
+#: release-manual.xml:576
 msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
 msgstr "¿están cron-apt y apt-listchanges instalados y configurados?"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:555
+#: release-manual.xml:578
 msgid "Backup Management"
 msgstr "Gestión de las copias de seguridad"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:556
+#: release-manual.xml:579
 msgid ""
 "For the backup management point your browser to <ulink url='https://www/"
 "slbackup-php'>https://www/slbackup-php </ulink>. Please note that you have "
@@ -1765,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 "introducir la contraseña de root. Si intenta acceder sin ssl no funcionará."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:558
+#: release-manual.xml:581
 msgid ""
 "FIXME: I have to have a look on the webpage of slbackup-php to describe this "
 "further"
@@ -1774,27 +1814,27 @@ msgstr ""
 "mejor"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:560
+#: release-manual.xml:583
 msgid "Server Monitoring"
 msgstr "Monitorización del Servidor"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:561
+#: release-manual.xml:584
 msgid "Munin"
 msgstr "Munin"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:563
+#: release-manual.xml:586
 msgid "Nagios"
 msgstr "Nagios"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:565
+#: release-manual.xml:588
 msgid "Sitesummary"
 msgstr "Sitesummary"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:566
+#: release-manual.xml:589
 msgid ""
 "Some documentation on sitesummary is available from <ulink url='http://wiki."
 "debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
@@ -1805,17 +1845,17 @@ msgstr ""
 "HowTo/SiteSummary </ulink>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:568
+#: release-manual.xml:591
 msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
 msgstr "dar apuntes sobre munin, sitesummary y nagios"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:572
+#: release-manual.xml:595
 msgid "Upgrades"
 msgstr "Actualizaciones"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:573
+#: release-manual.xml:596
 msgid ""
 "Before explaining how to upgrade, please note, that you do this update on "
 "your productive server on your own risk. <emphasis role='strong'>Debian-Edu/"
@@ -1828,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "más allá de las que indique la ley aplicable.  </emphasis>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:575
+#: release-manual.xml:598
 msgid ""
 "More <ulink url='http://www.debian.org/releases/stable/"
 "installmanual'>information about the Debian etch release </ulink> is "
@@ -1839,7 +1879,7 @@ msgstr ""
 "disponible en su manual de instalación."
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:577
+#: release-manual.xml:600
 msgid ""
 "If you want to be sure that after the upgrade everything works like before , "
 "you should test the upgrade on a test server, which is configured the same "
@@ -1852,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 "ver si todo funciona como debiera."
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:578
+#: release-manual.xml:601
 msgid ""
 "Also it might be wise to wait a bit and keep running sarge for some more "
 "weeks, so that others can test the upgrade, experience problems and document "
@@ -1866,17 +1906,17 @@ msgstr ""
 "durante algún tiempo."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:579
+#: release-manual.xml:602
 msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
 msgstr "Actualizar desde Debian-Edu sarge"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:580
+#: release-manual.xml:603
 msgid "Please read this chapter completly before you start upgrading your systems."
 msgstr "Lea este capítulo por completo antes de empezar a actualizar sus sitemas."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:581
+#: release-manual.xml:604
 msgid ""
 "In case of problems you could also read the <ulink url='http://www.debian."
 "org/releases/stable/releasenotes'>releasenotes for Debian etch </ulink>. "
@@ -1895,12 +1935,12 @@ msgstr ""
 "antes de actualizar!)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:585
+#: release-manual.xml:608
 msgid "Partioning scheme changed"
 msgstr "Cambiado el esquema de particiones"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:586
+#: release-manual.xml:609
 msgid ""
 "The main problem upgrading from the sarge-based Release to Terra is that the "
 "Partition Scheme changed completly. The sarge-based Release has two volume "
@@ -1911,7 +1951,7 @@ msgstr ""
 "en Sarge tiene dos Grupos de Unidades:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:590
+#: release-manual.xml:613
 msgid ""
 "But the etch based release has only 1 Volume Group due to internal changes "
 "of the Installer."
@@ -1920,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 "cambios internos del instalador."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:591
+#: release-manual.xml:614
 msgid ""
 "The main problem is here that the System Volumegroup is quit small since the "
 "data in this Partitions is mostly static. When trying the upgrade on an 8GB "
@@ -1937,12 +1977,12 @@ msgstr ""
 "actualización fallará por falta de espacio en el dispositivo."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:593
+#: release-manual.xml:616
 msgid "Prepare the System"
 msgstr "Preparar el sistema"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:594
+#: release-manual.xml:617
 msgid ""
 "If you have enough space in the vg_system Volumegroup but not in the lv_var- "
 "Partition you have to resize this partition:"
@@ -1951,7 +1991,7 @@ msgstr ""
 "tendrá que redimensionar esta partición:"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:595
+#: release-manual.xml:618
 #, no-wrap
 msgid ""
 "/etc/init.d/squid stop \n"
@@ -1963,25 +2003,25 @@ msgstr ""
 "umount -fl /var ]]"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:600
+#: release-manual.xml:623
 #, no-wrap
 msgid "e2fsck -f /dev/vg_system/lv_data ]]"
 msgstr "e2fsck -f /dev/vg_system/lv_data ]]"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:603
+#: release-manual.xml:626
 #, no-wrap
 msgid "lvextend -L +1GB /dev/vg_system/lv_data ]]"
 msgstr "lvextend -L +1GB /dev/vg_system/lv_data ]]"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:606
+#: release-manual.xml:629
 #, no-wrap
 msgid "resize2fs /dev/vg_system/lv_data]]"
 msgstr "resize2fs /dev/vg_system/lv_data]]"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:609
+#: release-manual.xml:632
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mount /var \n"
@@ -1993,12 +2033,12 @@ msgstr ""
 "/etc/init.d/squid start ]]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:616
+#: release-manual.xml:639
 msgid "Now start the upgrade with:"
 msgstr "Ahora inicie la actualización con:"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:617
+#: release-manual.xml:640
 #, no-wrap
 msgid ""
 "apt-get update \n"
@@ -2008,12 +2048,12 @@ msgstr ""
 "apt-get dist-upgrade ]]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:621
+#: release-manual.xml:644
 msgid "after you have modified your sources.list:"
 msgstr "después de modificar su sources.list:"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:622
+#: release-manual.xml:645
 #, no-wrap
 msgid ""
 "deb http://ftp.debian.org/debian etch main contrib non-free \n"
@@ -2023,12 +2063,12 @@ msgstr ""
 "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux etch local]]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:627
+#: release-manual.xml:650
 msgid "Answers to Debconf Questions raising during upgrade"
 msgstr "Respuestas a las preguntas de Debconf durante la actualización"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:628
+#: release-manual.xml:651
 msgid ""
 "Okay we'll give yo here some hints, what you should answer when some debconf "
 "Questions comes up. But please note. This upgrade <ulink url='/HowTo'>HowTo "
@@ -2052,12 +2092,12 @@ msgstr ""
 "edu at lists.debian.org </ulink>) o en el IRC (irc.oftc.net): #debian-edu."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:632
+#: release-manual.xml:655
 msgid "* Configure nagios-common."
 msgstr "* Configurar nagios-common"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:633
+#: release-manual.xml:656
 msgid ""
 "Here you have to enter an passwort for the <emphasis>nagiosadmin </emphasis> "
 "user."
@@ -2066,52 +2106,52 @@ msgstr ""
 "emphasis>."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:637
+#: release-manual.xml:660
 msgid "* Configure console-data"
 msgstr "* Configurar console-data"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:640
+#: release-manual.xml:663
 msgid "* Configure openssh-server"
 msgstr "* Configurar openssh-server"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:643
+#: release-manual.xml:666
 msgid "* Configure systat"
 msgstr "* Configurar systat"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:646
+#: release-manual.xml:669
 msgid "* Configure popularity-contest"
 msgstr "* Configurar popularity-contest"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:649
+#: release-manual.xml:672
 msgid "* Configure libnss-ldap"
 msgstr "* Configurar libnss-ldap"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:650
+#: release-manual.xml:673
 msgid "Change the prompt to: <emphasis>ldaps://ldap/ </emphasis>"
 msgstr "Cambie la respuesta a: <emphasis>ldaps://ldap/ </emphasis>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:653
+#: release-manual.xml:676
 msgid "Change the prompt to: <emphasis>dc=skole,dc=skolelinux,dc=no </emphasis>"
 msgstr "Cambie la respuesta a: <emphasis>dc=skole,dc=skolelinux,dc=no </emphasis>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:660
+#: release-manual.xml:683
 msgid "* Upgrade glibc now. Answer Yes here."
 msgstr "* Actualizar ahora glibc. Respuesta: Sí"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:661
+#: release-manual.xml:684
 msgid "* Restart Services. Answer Yes here."
 msgstr "* Reiniciar servicios. Respuesta Sí."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:662
+#: release-manual.xml:685
 msgid ""
 "Okay. This should be all if you have no additional packages installed. Now "
 "the upgrade process start to replace the packages."
@@ -2120,7 +2160,7 @@ msgstr ""
 "actualización empieza a reemplazar los paquetes."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:663
+#: release-manual.xml:686
 msgid ""
 "Please note here: The Installer will ask several times if you want to keep "
 "your old modified Version of an Configfile or if you want to get the latest. "
@@ -2133,12 +2173,12 @@ msgstr ""
 "Elija siempre: instalar la más nueva."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:664
+#: release-manual.xml:687
 msgid "The upgrade will fail with this error message:"
 msgstr "La actualización fallará con este mensaje de error:"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:665
+#: release-manual.xml:688
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Errors were encountered while processing: \n"
@@ -2154,7 +2194,7 @@ msgstr ""
 "]]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:670
+#: release-manual.xml:693
 msgid ""
 "To fix this you have to edit these two files: <emphasis>/var/lib/dpkg/info/"
 "mozilla-firefox-locale-it.postrm </emphasis> and <emphasis>/var/lib/dpkg/"
@@ -2169,28 +2209,28 @@ msgstr ""
 "reinicie el proceso de actualización con:"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:674
+#: release-manual.xml:697
 #, no-wrap
 msgid "apt-get -f install]]"
 msgstr "apt-get -f install]]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:675
+#: release-manual.xml:698
 msgid "Now the upgrade work again:"
 msgstr "Ahora la actualización funciona de nuevo:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:676
+#: release-manual.xml:699
 msgid "* Several Modified configuration files (nagios)"
 msgstr "* Algunos archivos de configuración modificados (nagios)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:679
+#: release-manual.xml:702
 msgid "Then the installation failed another time:"
 msgstr "Y la instalación vuelve a fallar:"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:680
+#: release-manual.xml:703
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Errors were encountered while processing: \n"
@@ -2204,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "]]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:684
+#: release-manual.xml:707
 msgid ""
 "In order to fix this rename this directory: <emphasis>/var/backups/dc=skole,"
 "dc=skolelinux,dc=no-2.2.23-8.ldapdb </emphasis> and since ldap now runs not "
@@ -2217,7 +2257,7 @@ msgstr ""
 "cambiar los permisos de los ficheros de configuración:"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:687
+#: release-manual.xml:710
 #, no-wrap
 msgid ""
 "chown -R openldap:openldap /etc/ldap/ \n"
@@ -2227,7 +2267,7 @@ msgstr ""
 "apt-get -f install]]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:689
+#: release-manual.xml:712
 msgid ""
 "Then the installation should finish <emphasis role='strong'>without </"
 "emphasis> an error.  Since now many packages are not upgrades please restart "
@@ -2238,18 +2278,18 @@ msgstr ""
 "reinicie el proces de dist-upgrade con:"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:691
+#: release-manual.xml:714
 #, no-wrap
 msgid "apt-get dist-upgrade]]"
 msgstr "apt-get dist-upgrade]]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:692
+#: release-manual.xml:715
 msgid "The next error raising up is this one:"
 msgstr "El siguiente error que aparece es este:"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:693
+#: release-manual.xml:716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Errors were encountered while processing: \n"
@@ -2261,28 +2301,43 @@ msgstr ""
 "E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1)]]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:696
+#: release-manual.xml:719
 msgid "Please remove the package: <emphasis>courier-ldap </emphasis> with"
 msgstr "Elimine el paquete: <emphasis>courier-ldap </emphasis>  con"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:698
+#: release-manual.xml:721
 #, no-wrap
 msgid "apt-get remove courier-ldap]]"
 msgstr "apt-get remove courier-ldap]]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:699
+#: release-manual.xml:722
 msgid "and wait until it is finished.Then restart the dist-upgrade process again."
 msgstr "y espere hasta que termine. Después reinicie el dist-upgrade de nuevo."
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:723
+msgid ""
+"If you have only the default packages installed the upgrade process should "
+"now finish without raising more errors. The only remaining upgrade issue is "
+"that the user of bind9 has changed, so you'll have to chown all bind-"
+"configuration files."
+msgstr ""
+
+# type: CDATA
+#: release-manual.xml:724
+#, no-wrap
+msgid "chown bind:root -R /etc/bind ]]"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:702
+#: release-manual.xml:727
 msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
 msgstr "Actualizar desde instalaciones antiguas de Debian-Edu / Skolelinux"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:703
+#: release-manual.xml:728
 msgid ""
 "Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
 "supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at "
@@ -2297,24 +2352,24 @@ msgstr ""
 "UpgradeFrom1.0 </ulink> Después actualice a Terra (versión basada en etch)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:707
+#: release-manual.xml:732
 msgid "Contribute"
 msgstr "Contribuir"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:708
+#: release-manual.xml:733
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:709
+#: release-manual.xml:734
 msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>POR CORREGIR </emphasis>, por ahora unas "
 "indicaciones básicas:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:711
+#: release-manual.xml:736
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu'>http://wiki.debian.org/"
 "DebianEdu </ulink> - mostly developer centric wiki"
@@ -2323,7 +2378,7 @@ msgstr ""
 "DebianEdu </ulink> - wiki orientado a desarrolladores"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:714
+#: release-manual.xml:739
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list"
@@ -2332,19 +2387,19 @@ msgstr ""
 "debian-edu </ulink> - lista de correo orientada a desarrolladores"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:719
+#: release-manual.xml:744
 msgid "FIXME: add info how developers and testers can contribute."
 msgstr ""
 "POR CORREGIR: añadir información de como desarrolladores y probadores pueden "
 "ayudar"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:720
+#: release-manual.xml:745
 msgid "== Documentation writers =="
 msgstr "== Escritores de la Documentación =="
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:721
+#: release-manual.xml:746
 msgid ""
 "This document needs your help. You can help at <ulink url='http://wiki."
 "skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/'>http://wiki.skolelinux.no/"
@@ -2355,12 +2410,12 @@ msgstr ""
 "DebianEdu/Documentation/Etch/ </ulink> <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:728
+#: release-manual.xml:753
 msgid "Translations wanted"
 msgstr "Se necesitan traducciones"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:729
+#: release-manual.xml:754
 msgid ""
 "Translations of this document are kept in .po files like in many free "
 "software projects, read"
@@ -2369,19 +2424,19 @@ msgstr ""
 "muchos proyectos de software libre, lea"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:730
+#: release-manual.xml:755
 msgid "for more information on this. There are many easy tools for translating."
 msgstr ""
 "para más información sobre ello. Hay muchas herramientas fáciles de usar "
 "para traducir."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:731
+#: release-manual.xml:756
 msgid "To update the translations you need to be a member of the alioth project"
 msgstr "Para actualizar las traducciones debe ser un miembro del proyecto alioth"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:732
+#: release-manual.xml:757
 msgid ""
 ". To work on them you just need to check them out anonymously from svn, "
 "create patches and send those to <ulink url='mailto:debian-edu at l.d.o'>debian-"
@@ -2392,17 +2447,17 @@ msgstr ""
 "edu at l.d.o </ulink> o ponga un bug al paquete debian-edu-doc."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:734
+#: release-manual.xml:759
 msgid "Checkout the source package with the following command:"
 msgstr "Descargue los fuentes del paquete con este comando:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:740
+#: release-manual.xml:765
 msgid "Join a local Debian-Edu team"
 msgstr "Unirse a un equipo local de Debian-Edu"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:741
+#: release-manual.xml:766
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
 "(the region of Extremadura)."
@@ -2411,12 +2466,12 @@ msgstr ""
 "España  (la región de Extremadura con LinEx)."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:744
+#: release-manual.xml:769
 msgid "Start a new local Debian-Edu team"
 msgstr "Comenzar un nuevo equipo local de debian-edu"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:745
+#: release-manual.xml:770
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
 "users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -2428,22 +2483,22 @@ msgstr ""
 "edu!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:749
+#: release-manual.xml:774
 msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:750
+#: release-manual.xml:775
 msgid "Volunteer based support"
 msgstr "Soporte basado en voluntarios"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:751
+#: release-manual.xml:776
 msgid "in english"
 msgstr "en inglés"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:752
+#: release-manual.xml:777
 msgid ""
 "<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/admin-"
 "discuss'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/admin-discuss "
@@ -2454,7 +2509,7 @@ msgstr ""
 "</ulink> - lista de correo para soporte en habla inglesa"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:755
+#: release-manual.xml:780
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
@@ -2465,12 +2520,12 @@ msgstr ""
 "útil para informar de problemas que para que te ayuden"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:761
+#: release-manual.xml:786
 msgid "in norwegian"
 msgstr "en noruego"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:762
+#: release-manual.xml:787
 msgid ""
 "<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
 "bruker'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/bruker </"
@@ -2481,7 +2536,7 @@ msgstr ""
 "ulink> - lista de correo de soporte para usuarios en habla noruega"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:765
+#: release-manual.xml:790
 msgid ""
 "<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
 "linuxiskolen'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
@@ -2492,12 +2547,12 @@ msgstr ""
 "linuxiskolen </ulink> - POR CORREGIR"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:771
+#: release-manual.xml:796
 msgid "in german"
 msgstr "en alemán"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:772
+#: release-manual.xml:797
 msgid ""
 "<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
 "skolelinux.de/mailman/listinfo/user </ulink> - german speaking support "
@@ -2508,7 +2563,7 @@ msgstr ""
 "para usuarios en habla alemana"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:775
+#: release-manual.xml:800
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.skolelinux.de'>http://wiki.skolelinux.de </ulink> - "
 "german wiki with lots of <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> etc."
@@ -2517,12 +2572,12 @@ msgstr ""
 "wiki alemán con muchos <ulink url='/HowTos'>Tutoriales </ulink> etc."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:782
+#: release-manual.xml:807
 msgid "in french"
 msgstr "en francés"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:783
+#: release-manual.xml:808
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu-french'>http://lists.debian."
 "org/debian-edu-french </ulink> - french speaking support mailinglist"
@@ -2531,12 +2586,12 @@ msgstr ""
 "org/debian-edu-french </ulink> lista de correo de soporte en francés"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:789
+#: release-manual.xml:814
 msgid "Professional support"
 msgstr "Soporte profesional"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:790
+#: release-manual.xml:815
 msgid ""
 "Lists of companies providing professional support are available from <ulink "
 "url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp'>http://wiki."
@@ -2547,12 +2602,12 @@ msgstr ""
 "wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp </ulink>."
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:794
+#: release-manual.xml:819
 msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Copyright y authores"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:795
+#: release-manual.xml:820
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted 2007 by Holger Levsen, Petter "
 "Reinholdtsen, Daniel Heß and Patrick Winnertz and is released under the GPL2 "
@@ -2563,7 +2618,7 @@ msgstr ""
 "licencia GPL2 o cualquier versión posterior. ¡Disfrútalo!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:796
+#: release-manual.xml:821
 msgid ""
 "If you add content to it, <emphasis role='strong'>please only do so if you "
 "are the author of it and plan to release it under the same conditions </"
@@ -2575,12 +2630,12 @@ msgstr ""
 "tu nombre aquí y libéralo bajo la GPL2 o posterior."
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:799
+#: release-manual.xml:824
 msgid "Translation copyright and authors"
 msgstr "Copyright de la traducción y Autores"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:800
+#: release-manual.xml:825
 msgid ""
 "The spanish translation is copyrighted 2007 by José L. Redrejo Rodríguez and "
 "is released under the GPL2 or any later version."
@@ -2589,7 +2644,7 @@ msgstr ""
 "está bajo la licencia GPL2 o versiones posteriores."
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:801
+#: release-manual.xml:826
 msgid ""
 "The norwegian Bokmål translation is copyrighted 2007 by Petter Reinholdtsen "
 "and is released under the GPL2 or any later version."
@@ -2598,7 +2653,7 @@ msgstr ""
 "la licencia GPL2 o versiones posteriores."
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:802
+#: release-manual.xml:827
 msgid ""
 "The german translation is copyrighted 2007 by Holger Levsen and is released "
 "under the GPL2 or any later version."
@@ -2607,12 +2662,12 @@ msgstr ""
 "licencia GPL2 o versiones posteriores."
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:804
+#: release-manual.xml:829
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Traducciones de este documento"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:805
+#: release-manual.xml:830
 msgid ""
 "Fully translated versions of this document are not yet available, as the "
 "document itself is very incomplete. Incomplete translations for Norwegian "
@@ -2623,12 +2678,12 @@ msgstr ""
 "y español."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:806
+#: release-manual.xml:831
 msgid "Howto translate this document"
 msgstr "Como traducir este documento"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:807
+#: release-manual.xml:832
 msgid ""
 "If you want to start translating, you can! Read /usr/share/doc/debian-edu-"
 "doc/README.release-manual-translations to find information how to create a ."
@@ -2643,7 +2698,7 @@ msgstr ""
 "mimetype=xml/docbook'>los fuentes </ulink>."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:809
+#: release-manual.xml:834
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> describe how to work in svn and "
 "give a step by step howto."
@@ -2652,12 +2707,12 @@ msgstr ""
 "con svn y muestran un tutorial paso a paso."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:812
+#: release-manual.xml:837
 msgid "Potential problems for translations"
 msgstr "Problemas potenciales para los traductores"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:813
+#: release-manual.xml:838
 msgid ""
 "We will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
 "different images for different translations. Laters <inlinemediaobject>"
@@ -2666,17 +2721,17 @@ msgstr ""
 "diferentes imágenes con diferentes traducciones <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:818
+#: release-manual.xml:843
 msgid "Please report any other showstoppers."
 msgstr "Por favor, informa de otros posibles fallos importantes."
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:821
+#: release-manual.xml:846
 msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
 msgstr "Apéndice A - La Licencia Pública GNU (GPL)"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:823
+#: release-manual.xml:848
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.nb.po b/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
index 78bfe0e..e62ae38 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22  0:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 11:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:34MET\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:11 release-manual.xml:308 release-manual.xml:474
-#: release-manual.xml:814
+#: release-manual.xml:11 release-manual.xml:331 release-manual.xml:497
+#: release-manual.xml:839
 msgid "<phrase>:)  </phrase>"
 msgstr ""
 
@@ -756,14 +756,14 @@ msgstr ""
 #: release-manual.xml:226
 msgid ""
 "We recommend to read or at least take a look the <ulink url='http://www."
-"debian.org/releases/stable/releasenotes'>releasenotes for Debian etch </"
+"debian.org/releases/stable/releasenotes'>release notes for Debian etch </"
 "ulink> before you start installing a system for production use. If you just "
 "want to give Debian-Edu/Skolelinux a try, you don't have to though, it "
 "should just work <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:228 release-manual.xml:723
+#: release-manual.xml:228 release-manual.xml:748
 msgid "<phrase>:-)  </phrase>"
 msgstr ""
 
@@ -793,22 +793,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:244
+#: release-manual.xml:246
 msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:251
+#: release-manual.xml:255
 msgid "amd64"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:258
+#: release-manual.xml:264
 msgid "and powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:265
+#: release-manual.xml:273
 msgid ""
 "The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
 "though it should work just fine and has been reported to work. Still, we "
@@ -816,13 +816,18 @@ msgid ""
 "be able to support as the other archs."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:274
+msgid "The source code for this release is available on a DVD image"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:268
+#: release-manual.xml:285
 msgid "Installation from CD"
 msgstr "Installasjon fra CD"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:269
+#: release-manual.xml:286
 msgid ""
 "The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
 "from the net.  The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -830,12 +835,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:279
+#: release-manual.xml:296
 msgid "Installation options"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:280
+#: release-manual.xml:297
 msgid ""
 "When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
 "don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -845,8 +850,42 @@ msgid ""
 "But for the majority of our users, our defaults should be fine."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:299
+msgid ""
+"Normal graphical installation is the default on i386 and amd64. The powerpc "
+"installer does not support graphical installation. Enter"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:300
+msgid "at the boot prompt to do a text-mode install."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:302
+msgid "The"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:303
+msgid ""
+"option adds the barebone profile to the profile options, and switches to "
+"manual partitioning. Enter"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:304
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:305
+msgid "at the syslinux/yaboot prompt to enter expert mode."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:306
+#: release-manual.xml:329
 msgid ""
 "please say yes to submit information to <ulink url='http://popcon.skolelinux."
 "org/'>http://popcon.skolelinux.org/ </ulink> - though you dont have to "
@@ -854,7 +893,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:316
+#: release-manual.xml:339
 msgid ""
 "FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
 "marketing as great feature...! half-thick clients (aka diskless workstation "
@@ -863,112 +902,112 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:318
+#: release-manual.xml:341
 msgid ""
 "Screenshot tour through an i386 main-server + thin-client-server installation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:320
+#: release-manual.xml:343
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-bootopt.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:325
+#: release-manual.xml:348
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-lang-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:330
+#: release-manual.xml:353
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-region-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:335
+#: release-manual.xml:358
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-keyboard-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:340
+#: release-manual.xml:363
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-profile-ms-tcs-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:345
+#: release-manual.xml:368
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-autopartition-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:350
+#: release-manual.xml:373
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-popcon-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:355
+#: release-manual.xml:378
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-timezone-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:360
+#: release-manual.xml:383
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-rootpw-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:365
+#: release-manual.xml:388
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-baseinstall-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:370
+#: release-manual.xml:393
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-pkginstall-ms-tcs-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:375
+#: release-manual.xml:398
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-finished-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:380
+#: release-manual.xml:403
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-grub.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:385
+#: release-manual.xml:408
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-usplash.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:389
+#: release-manual.xml:412
 msgid ""
 "The KDM login screen was manually adjusted to reduce the resolution for this "
 "screen shot."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:391
+#: release-manual.xml:414
 msgid "<phrase>attachment:debian-edu-kdm-small-en.png </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:395
+#: release-manual.xml:418
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:398
+#: release-manual.xml:421
 msgid "Getting started"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:399
+#: release-manual.xml:422
 msgid ""
 "FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
 "Debian-Edu for real."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:400
+#: release-manual.xml:423
 msgid ""
 "The <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>howto </ulink> chapter "
 "describes more tips and tricks and frequently asked questions, while this is "
@@ -976,24 +1015,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:402
+#: release-manual.xml:425
 msgid "Services running on the main server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:403
+#: release-manual.xml:426
 msgid ""
 "There are several services running on the main server which can be managed "
 "via a web management interface.  We'll describe each service here."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:404
+#: release-manual.xml:427
 msgid "User Management"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:405
+#: release-manual.xml:428
 msgid ""
 "Point your webbrowser to <ulink url='https://www/lwat'>https://www/lwat </"
 "ulink> and you'll get an login screen where you can login with your admin "
@@ -1002,13 +1041,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:407
+#: release-manual.xml:430
 #, no-wrap
 msgid "admin]]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:408
+#: release-manual.xml:431
 msgid ""
 "and the password is the password you entered during the installation for the "
 "root account. Here you can manage your users and your user groups. For "
@@ -1018,17 +1057,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:414
+#: release-manual.xml:437
 msgid "User Administration"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:415
+#: release-manual.xml:438
 msgid "There are 4 kind of possible users:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:421
+#: release-manual.xml:444
 msgid ""
 "If you want to add an user you'll recognise that you can't provide an "
 "password for your users. For Security Reasons we disabled this. The "
@@ -1038,17 +1077,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:422
+#: release-manual.xml:445
 msgid "FIXME: describe Groups, Machine and Machine Administration here."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:425
+#: release-manual.xml:448
 msgid "Printer Managment"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:426
+#: release-manual.xml:449
 msgid ""
 "For Printer Management point your webbrowser to <ulink url='https://www/"
 "cups'>https://www/cups </ulink>.  This is the normal cups management site "
@@ -1058,17 +1097,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:428
+#: release-manual.xml:451
 msgid "FIXME: Go further"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:431
+#: release-manual.xml:454
 msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:432
+#: release-manual.xml:455
 msgid ""
 "FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
 "DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
@@ -1078,12 +1117,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:436
+#: release-manual.xml:459
 msgid "HowTo"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:437
+#: release-manual.xml:460
 msgid ""
 "The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
 "org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -1092,12 +1131,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:441
+#: release-manual.xml:464
 msgid "Those are not that many:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:457
+#: release-manual.xml:480
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
 "LtspDisklessWorkstation'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
@@ -1106,7 +1145,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:466
+#: release-manual.xml:489
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -1114,38 +1153,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:470
+#: release-manual.xml:493
 msgid ""
 "(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
 "with moving the howto and putting it under the GPL)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:471
+#: release-manual.xml:494
 msgid "Other topics"
 msgstr "Andre tema"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:472
+#: release-manual.xml:495
 msgid ""
 "Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
 "url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:477
+#: release-manual.xml:500
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
 "definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:479
+#: release-manual.xml:502
 msgid "<phrase>:( </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:483
+#: release-manual.xml:506
 msgid ""
 "Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
 "home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -1153,38 +1192,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:485
+#: release-manual.xml:508
 msgid ""
 "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:493
+#: release-manual.xml:516
 msgid "LDAP Setup"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:495
+#: release-manual.xml:518
 msgid "/etc/ in svk"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:497
+#: release-manual.xml:520
 msgid "modify Kiosk mode"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:499
+#: release-manual.xml:522
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:500
+#: release-manual.xml:523
 msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:501
+#: release-manual.xml:524
 msgid ""
 "debian package.  It require a working Internet connection, and will download "
 "the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -1193,36 +1232,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:503
+#: release-manual.xml:526
 msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:506
+#: release-manual.xml:529
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
 "[pere 2007-07-12]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:507
+#: release-manual.xml:530
 msgid ""
 "An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia.  It "
 "work with both konqueror and firefox."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:509
+#: release-manual.xml:532
 msgid "Java"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:513
+#: release-manual.xml:536
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:514
+#: release-manual.xml:537
 msgid ""
 "- where to find libdvdcss for playing dvds.  Should we promote <ulink "
 "url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -1230,12 +1269,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:519
+#: release-manual.xml:542
 msgid "Thin Clients vs Diskless workstations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:520
+#: release-manual.xml:543
 msgid ""
 "Instructions on how to enable diskless workstations / stateless "
 "workstations / lowfat clients / half-thick clients are available from <ulink "
@@ -1244,27 +1283,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:523
+#: release-manual.xml:546
 msgid "printer managing"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:525
+#: release-manual.xml:548
 msgid "Firewall setup (coyote linux)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:527
+#: release-manual.xml:550
 msgid "LTSP in detail"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:529
+#: release-manual.xml:552
 msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:530
+#: release-manual.xml:553
 msgid ""
 "For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
 "joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
@@ -1273,21 +1312,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:531
+#: release-manual.xml:554
 msgid ""
 "In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
 "required:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:532
+#: release-manual.xml:555
 msgid ""
 "1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
 "existing)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:533
+#: release-manual.xml:556
 msgid ""
 "In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
 "group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
@@ -1297,12 +1336,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:537
+#: release-manual.xml:560
 msgid "2. Configure the Windows client as static host"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:538
+#: release-manual.xml:561
 msgid ""
 "When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
 "controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
@@ -1315,19 +1354,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:541
+#: release-manual.xml:564
 msgid ""
 "3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
 "matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:544
+#: release-manual.xml:567
 msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:547
+#: release-manual.xml:570
 msgid ""
 "Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
 "Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
@@ -1337,32 +1376,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:550
+#: release-manual.xml:573
 msgid "Maintainance"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:551
+#: release-manual.xml:574
 msgid "Updating the software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:552
+#: release-manual.xml:575
 msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:553
+#: release-manual.xml:576
 msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:555
+#: release-manual.xml:578
 msgid "Backup Management"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:556
+#: release-manual.xml:579
 msgid ""
 "For the backup management point your browser to <ulink url='https://www/"
 "slbackup-php'>https://www/slbackup-php </ulink>. Please note that you have "
@@ -1371,34 +1410,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:558
+#: release-manual.xml:581
 msgid ""
 "FIXME: I have to have a look on the webpage of slbackup-php to describe this "
 "further"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:560
+#: release-manual.xml:583
 msgid "Server Monitoring"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:561
+#: release-manual.xml:584
 msgid "Munin"
 msgstr "Munin"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:563
+#: release-manual.xml:586
 msgid "Nagios"
 msgstr "Nagios"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:565
+#: release-manual.xml:588
 msgid "Sitesummary"
 msgstr "Sitesummary"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:566
+#: release-manual.xml:589
 msgid ""
 "Some documentation on sitesummary is available from <ulink url='http://wiki."
 "debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
@@ -1406,17 +1445,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:568
+#: release-manual.xml:591
 msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:572
+#: release-manual.xml:595
 msgid "Upgrades"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:573
+#: release-manual.xml:596
 msgid ""
 "Before explaining how to upgrade, please note, that you do this update on "
 "your productive server on your own risk. <emphasis role='strong'>Debian-Edu/"
@@ -1425,7 +1464,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:575
+#: release-manual.xml:598
 msgid ""
 "More <ulink url='http://www.debian.org/releases/stable/"
 "installmanual'>information about the Debian etch release </ulink> is "
@@ -1433,7 +1472,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:577
+#: release-manual.xml:600
 msgid ""
 "If you want to be sure that after the upgrade everything works like before , "
 "you should test the upgrade on a test server, which is configured the same "
@@ -1442,7 +1481,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:578
+#: release-manual.xml:601
 msgid ""
 "Also it might be wise to wait a bit and keep running sarge for some more "
 "weeks, so that others can test the upgrade, experience problems and document "
@@ -1452,18 +1491,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:579
+#: release-manual.xml:602
 msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:580
+#: release-manual.xml:603
 msgid ""
 "Please read this chapter completly before you start upgrading your systems."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:581
+#: release-manual.xml:604
 msgid ""
 "In case of problems you could also read the <ulink url='http://www.debian."
 "org/releases/stable/releasenotes'>releasenotes for Debian etch </ulink>. "
@@ -1475,12 +1514,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:585
+#: release-manual.xml:608
 msgid "Partioning scheme changed"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:586
+#: release-manual.xml:609
 msgid ""
 "The main problem upgrading from the sarge-based Release to Terra is that the "
 "Partition Scheme changed completly. The sarge-based Release has two volume "
@@ -1488,14 +1527,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:590
+#: release-manual.xml:613
 msgid ""
 "But the etch based release has only 1 Volume Group due to internal changes "
 "of the Installer."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:591
+#: release-manual.xml:614
 msgid ""
 "The main problem is here that the System Volumegroup is quit small since the "
 "data in this Partitions is mostly static. When trying the upgrade on an 8GB "
@@ -1506,19 +1545,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:593
+#: release-manual.xml:616
 msgid "Prepare the System"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:594
+#: release-manual.xml:617
 msgid ""
 "If you have enough space in the vg_system Volumegroup but not in the lv_var- "
 "Partition you have to resize this partition:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:595
+#: release-manual.xml:618
 #, no-wrap
 msgid ""
 "/etc/init.d/squid stop \n"
@@ -1527,25 +1566,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:600
+#: release-manual.xml:623
 #, no-wrap
 msgid "e2fsck -f /dev/vg_system/lv_data ]]"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:603
+#: release-manual.xml:626
 #, no-wrap
 msgid "lvextend -L +1GB /dev/vg_system/lv_data ]]"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:606
+#: release-manual.xml:629
 #, no-wrap
 msgid "resize2fs /dev/vg_system/lv_data]]"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:609
+#: release-manual.xml:632
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mount /var \n"
@@ -1554,12 +1593,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:616
+#: release-manual.xml:639
 msgid "Now start the upgrade with:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:617
+#: release-manual.xml:640
 #, no-wrap
 msgid ""
 "apt-get update \n"
@@ -1567,12 +1606,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:621
+#: release-manual.xml:644
 msgid "after you have modified your sources.list:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:622
+#: release-manual.xml:645
 #, no-wrap
 msgid ""
 "deb http://ftp.debian.org/debian etch main contrib non-free \n"
@@ -1580,12 +1619,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:627
+#: release-manual.xml:650
 msgid "Answers to Debconf Questions raising during upgrade"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:628
+#: release-manual.xml:651
 msgid ""
 "Okay we'll give yo here some hints, what you should answer when some debconf "
 "Questions comes up. But please note. This upgrade <ulink url='/HowTo'>HowTo "
@@ -1600,72 +1639,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:632
+#: release-manual.xml:655
 msgid "* Configure nagios-common."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:633
+#: release-manual.xml:656
 msgid ""
 "Here you have to enter an passwort for the <emphasis>nagiosadmin </emphasis> "
 "user."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:637
+#: release-manual.xml:660
 msgid "* Configure console-data"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:640
+#: release-manual.xml:663
 msgid "* Configure openssh-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:643
+#: release-manual.xml:666
 msgid "* Configure systat"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:646
+#: release-manual.xml:669
 msgid "* Configure popularity-contest"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:649
+#: release-manual.xml:672
 msgid "* Configure libnss-ldap"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:650
+#: release-manual.xml:673
 msgid "Change the prompt to: <emphasis>ldaps://ldap/ </emphasis>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:653
+#: release-manual.xml:676
 msgid ""
 "Change the prompt to: <emphasis>dc=skole,dc=skolelinux,dc=no </emphasis>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:660
+#: release-manual.xml:683
 msgid "* Upgrade glibc now. Answer Yes here."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:661
+#: release-manual.xml:684
 msgid "* Restart Services. Answer Yes here."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:662
+#: release-manual.xml:685
 msgid ""
 "Okay. This should be all if you have no additional packages installed. Now "
 "the upgrade process start to replace the packages."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:663
+#: release-manual.xml:686
 msgid ""
 "Please note here: The Installer will ask several times if you want to keep "
 "your old modified Version of an Configfile or if you want to get the latest. "
@@ -1674,12 +1713,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:664
+#: release-manual.xml:687
 msgid "The upgrade will fail with this error message:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:665
+#: release-manual.xml:688
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Errors were encountered while processing: \n"
@@ -1690,7 +1729,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:670
+#: release-manual.xml:693
 msgid ""
 "To fix this you have to edit these two files: <emphasis>/var/lib/dpkg/info/"
 "mozilla-firefox-locale-it.postrm </emphasis> and <emphasis>/var/lib/dpkg/"
@@ -1700,28 +1739,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:674
+#: release-manual.xml:697
 #, no-wrap
 msgid "apt-get -f install]]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:675
+#: release-manual.xml:698
 msgid "Now the upgrade work again:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:676
+#: release-manual.xml:699
 msgid "* Several Modified configuration files (nagios)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:679
+#: release-manual.xml:702
 msgid "Then the installation failed another time:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:680
+#: release-manual.xml:703
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Errors were encountered while processing: \n"
@@ -1731,7 +1770,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:684
+#: release-manual.xml:707
 msgid ""
 "In order to fix this rename this directory: <emphasis>/var/backups/dc=skole,"
 "dc=skolelinux,dc=no-2.2.23-8.ldapdb </emphasis> and since ldap now runs not "
@@ -1740,7 +1779,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:687
+#: release-manual.xml:710
 #, no-wrap
 msgid ""
 "chown -R openldap:openldap /etc/ldap/ \n"
@@ -1748,7 +1787,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:689
+#: release-manual.xml:712
 msgid ""
 "Then the installation should finish <emphasis role='strong'>without </"
 "emphasis> an error.  Since now many packages are not upgrades please restart "
@@ -1756,18 +1795,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:691
+#: release-manual.xml:714
 #, no-wrap
 msgid "apt-get dist-upgrade]]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:692
+#: release-manual.xml:715
 msgid "The next error raising up is this one:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:693
+#: release-manual.xml:716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Errors were encountered while processing: \n"
@@ -1776,29 +1815,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:696
+#: release-manual.xml:719
 msgid "Please remove the package: <emphasis>courier-ldap </emphasis> with"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:698
+#: release-manual.xml:721
 #, no-wrap
 msgid "apt-get remove courier-ldap]]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:699
+#: release-manual.xml:722
 msgid ""
 "and wait until it is finished.Then restart the dist-upgrade process again."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:723
+msgid ""
+"If you have only the default packages installed the upgrade process should "
+"now finish without raising more errors. The only remaining upgrade issue is "
+"that the user of bind9 has changed, so you'll have to chown all bind-"
+"configuration files."
+msgstr ""
+
+# type: CDATA
+#: release-manual.xml:724
+#, no-wrap
+msgid "chown bind:root -R /etc/bind ]]"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:702
+#: release-manual.xml:727
 msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:703
+#: release-manual.xml:728
 msgid ""
 "Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
 "supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at "
@@ -1808,46 +1862,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:707
+#: release-manual.xml:732
 msgid "Contribute"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:708
+#: release-manual.xml:733
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:709
+#: release-manual.xml:734
 msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:711
+#: release-manual.xml:736
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu'>http://wiki.debian.org/"
 "DebianEdu </ulink> - mostly developer centric wiki"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:714
+#: release-manual.xml:739
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:719
+#: release-manual.xml:744
 msgid "FIXME: add info how developers and testers can contribute."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:720
+#: release-manual.xml:745
 msgid "== Documentation writers =="
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:721
+#: release-manual.xml:746
 msgid ""
 "This document needs your help. You can help at <ulink url='http://wiki."
 "skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/'>http://wiki.skolelinux.no/"
@@ -1855,31 +1909,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:728
+#: release-manual.xml:753
 msgid "Translations wanted"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:729
+#: release-manual.xml:754
 msgid ""
 "Translations of this document are kept in .po files like in many free "
 "software projects, read"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:730
+#: release-manual.xml:755
 msgid ""
 "for more information on this. There are many easy tools for translating."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:731
+#: release-manual.xml:756
 msgid ""
 "To update the translations you need to be a member of the alioth project"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:732
+#: release-manual.xml:757
 msgid ""
 ". To work on them you just need to check them out anonymously from svn, "
 "create patches and send those to <ulink url='mailto:debian-edu at l.d.o'>debian-"
@@ -1887,29 +1941,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:734
+#: release-manual.xml:759
 msgid "Checkout the source package with the following command:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:740
+#: release-manual.xml:765
 msgid "Join a local Debian-Edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:741
+#: release-manual.xml:766
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
 "(the region of Extremadura)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:744
+#: release-manual.xml:769
 msgid "Start a new local Debian-Edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:745
+#: release-manual.xml:770
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
 "users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -1917,22 +1971,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:749
+#: release-manual.xml:774
 msgid "Support"
 msgstr "Støtte"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:750
+#: release-manual.xml:775
 msgid "Volunteer based support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:751
+#: release-manual.xml:776
 msgid "in english"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:752
+#: release-manual.xml:777
 msgid ""
 "<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/admin-"
 "discuss'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/admin-discuss "
@@ -1940,7 +1994,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:755
+#: release-manual.xml:780
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
@@ -1948,12 +2002,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:761
+#: release-manual.xml:786
 msgid "in norwegian"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:762
+#: release-manual.xml:787
 msgid ""
 "<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
 "bruker'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/bruker </"
@@ -1961,7 +2015,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:765
+#: release-manual.xml:790
 msgid ""
 "<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
 "linuxiskolen'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
@@ -1969,12 +2023,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:771
+#: release-manual.xml:796
 msgid "in german"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:772
+#: release-manual.xml:797
 msgid ""
 "<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
 "skolelinux.de/mailman/listinfo/user </ulink> - german speaking support "
@@ -1982,31 +2036,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:775
+#: release-manual.xml:800
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.skolelinux.de'>http://wiki.skolelinux.de </ulink> - "
 "german wiki with lots of <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> etc."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:782
+#: release-manual.xml:807
 msgid "in french"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:783
+#: release-manual.xml:808
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu-french'>http://lists.debian."
 "org/debian-edu-french </ulink> - french speaking support mailinglist"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:789
+#: release-manual.xml:814
 msgid "Professional support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:790
+#: release-manual.xml:815
 msgid ""
 "Lists of companies providing professional support are available from <ulink "
 "url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp'>http://wiki."
@@ -2014,13 +2068,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:794
+#: release-manual.xml:819
 #, fuzzy
 msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Opphavsrett og forfattere"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:795
+#: release-manual.xml:820
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted 2007 by Holger Levsen, Petter "
 "Reinholdtsen, Daniel Heß and Patrick Winnertz and is released under the GPL2 "
@@ -2028,7 +2082,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:796
+#: release-manual.xml:821
 msgid ""
 "If you add content to it, <emphasis role='strong'>please only do so if you "
 "are the author of it and plan to release it under the same conditions </"
@@ -2037,39 +2091,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:799
+#: release-manual.xml:824
 #, fuzzy
 msgid "Translation copyright and authors"
 msgstr "Opphavsrett og forfattere"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:800
+#: release-manual.xml:825
 msgid ""
 "The spanish translation is copyrighted 2007 by José L. Redrejo Rodríguez and "
 "is released under the GPL2 or any later version."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:801
+#: release-manual.xml:826
 msgid ""
 "The norwegian Bokmål translation is copyrighted 2007 by Petter Reinholdtsen "
 "and is released under the GPL2 or any later version."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:802
+#: release-manual.xml:827
 msgid ""
 "The german translation is copyrighted 2007 by Holger Levsen and is released "
 "under the GPL2 or any later version."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:804
+#: release-manual.xml:829
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Oversettelser av dette dokumentet"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:805
+#: release-manual.xml:830
 msgid ""
 "Fully translated versions of this document are not yet available, as the "
 "document itself is very incomplete. Incomplete translations for Norwegian "
@@ -2077,12 +2131,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:806
+#: release-manual.xml:831
 msgid "Howto translate this document"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:807
+#: release-manual.xml:832
 msgid ""
 "If you want to start translating, you can! Read /usr/share/doc/debian-edu-"
 "doc/README.release-manual-translations to find information how to create a ."
@@ -2092,36 +2146,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:809
+#: release-manual.xml:834
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> describe how to work in svn and "
 "give a step by step howto."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:812
+#: release-manual.xml:837
 msgid "Potential problems for translations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:813
+#: release-manual.xml:838
 msgid ""
 "We will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
 "different images for different translations. Laters <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:818
+#: release-manual.xml:843
 msgid "Please report any other showstoppers."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:821
+#: release-manual.xml:846
 msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
 msgstr "Vedlegg A - GNU Generell Offentlig Lisens"
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:823
+#: release-manual.xml:848
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.xml b/documentation/release-manual/release-manual.xml
index da62a9a..0804499 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.xml
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
 </title><para>This is the (<emphasis>still incomplete
 </emphasis>) release manual for the Debian-Edu etch 3.0 release.  
 </para><para>This document was put into the <code>debian-edu-doc
-</code> package on <code>2007-07-21 22:38 UTC</code>. (The version at <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch'>http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch
+</code> package on <code>2007-07-22 09:08 UTC</code>. (The version at <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch'>http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch
 </ulink> is a wiki and updated frequently.) <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Translations
 </ulink> are part of the <code>debian-edu-doc
 </code> package, which can be installed on a webserver. (FIXME: do it <inlinemediaobject><imageobject><imagedata width='15' fileref='/wiki/rightsidebar/img/smile.png' depth='15'/>
@@ -223,7 +223,7 @@
 </section>
 </section> <para/><section><title>Installation
 </title><para/><section><title>Where to find more information
-</title><para>We recommend to read or at least take a look the <ulink url='http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes'>releasenotes for Debian etch
+</title><para>We recommend to read or at least take a look the <ulink url='http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes'>release notes for Debian etch
 </ulink> before you start installing a system for production use. If you just want to give Debian-Edu/Skolelinux a try, you don't have to though, it should just work <inlinemediaobject><imageobject><imagedata width='15' fileref='/wiki/rightsidebar/img/smile.png' depth='15'/>
 </imageobject><textobject><phrase>:-)
 </phrase>
@@ -235,35 +235,52 @@
 </section><section><title>Download an installation media for Debian-edu etch 3.0r0
 </title><para/><section><title>DVDs for i386, amd64 and powerpc
 </title><para>The multiarch dvd ISO image is 4.4 GiB large. To download it, use either of these methods:  
-</para><itemizedlist><listitem><para><ulink url='ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-3.0r0.iso'>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-3.0r0.iso
-</ulink> 
-</para><para><ulink url='http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-3.0r0.iso'>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-3.0r0.iso
-</ulink> 
-</para>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-3.0r0.iso 
+</para><itemizedlist><listitem><para><code>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-3.0r0.iso
+</code> 
+</para><para><code>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-3.0r0.iso
+</code> 
+</para><para><code>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-3.0r0.iso
+</code> 
+</para>
 </listitem>
 </itemizedlist><para>or for the netinstall cd you can download for i386 
-</para><itemizedlist><listitem><para><ulink url='ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-3.0r0.iso'>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-3.0r0.iso
-</ulink>  
-</para><para><ulink url='http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-3.0r0.iso'>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-3.0r0.iso
-</ulink> 
-</para>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-3.0r0.iso  
+</para><itemizedlist><listitem><para><code>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-3.0r0.iso
+</code> 
+</para><para><code>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-3.0r0.iso
+</code> 
+</para><para><code>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-3.0r0.iso
+</code> 
+</para>
 </listitem>
 </itemizedlist><para>amd64 
-</para><itemizedlist><listitem><para><ulink url='ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-3.0r0.iso'>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-3.0r0.iso
-</ulink>  
-</para><para><ulink url='http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-3.0r0.iso'>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-3.0r0.iso
-</ulink> 
-</para>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-3.0r0.iso  
+</para><itemizedlist><listitem><para><code>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-3.0r0.iso
+</code> 
+</para><para><code>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-3.0r0.iso
+</code> 
+</para><para><code>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-3.0r0.iso
+</code> 
+</para>
 </listitem>
 </itemizedlist><para>and powerpc 
-</para><itemizedlist><listitem><para><ulink url='ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-powerpc-netinst-3.0r0.iso'>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-powerpc-netinst-3.0r0.iso
-</ulink>  
-</para><para><ulink url='http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-powerpc-netinst-3.0r0.iso'>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-powerpc-netinst-3.0r0.iso
-</ulink> 
-</para>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-powerpc-netinst-3.0r0.iso  
+</para><itemizedlist><listitem><para><code>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-powerpc-netinst-3.0r0.iso
+</code> 
+</para><para><code>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-powerpc-netinst-3.0r0.iso
+</code> 
+</para><para><code>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-powerpc-netinst-3.0r0.iso
+</code> 
+</para>
 </listitem>
 </itemizedlist><para>The  powerpc port has not been tested as much as the other architectures, though it should work just fine and has been reported to work. Still, we consider the port an experimental release of Debian-Edu, which we might not be able to support as the other archs. 
-</para><para/>
+</para><para>The source code for this release is available on a DVD image 
+</para><itemizedlist><listitem><para><code>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-source-DVD-3.0r0.iso
+</code> 
+</para><para><code>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-source-DVD-3.0r0.iso
+</code> 
+</para><para><code>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-source-DVD-3.0r0.iso
+</code> 
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist><para/>
 </section>
 </section><section><title>Installation from CD
 </title><para>The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest from the net.  The amount of packages fetched from the net varies from profile to profile: 
@@ -279,8 +296,14 @@
 </section><section><title>Installation options
 </title><para>When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the complexity of Debian during the installation and beyond. Though, <ulink url='/DebianEdu'>DebianEdu
 </ulink> is Debian, if you want there are more than 15000 packages to choose from and a billion of configuration options. But for the majority of our users, our defaults should be fine. 
-</para><itemizedlist><listitem>normal graphical installation is the default on i386 and amd64. The powerpc installer does not support graphical installation. Enter FIXME at the bootprompt to do a text-mode install. 
-</listitem><listitem>debian-edu-expert boot option adds the barebone profile to the profile options, and switches to manual partitioning. Enter "debian-edu-expert" at the syslinux/yaboot prompt to enter expert mode. 
+</para><itemizedlist><listitem><para>Normal graphical installation is the default on i386 and amd64. The powerpc installer does not support graphical installation. Enter <code>install
+</code> at the boot prompt to do a text-mode install. 
+</para>
+</listitem><listitem><para>The <code>debian-edu-expert boot
+</code> option adds the barebone profile to the profile options, and switches to manual partitioning. Enter <code>installgui debian-edu-expert
+</code> or <code>install debian-edu-expert
+</code> at the syslinux/yaboot prompt to enter expert mode. 
+</para>
 </listitem><listitem>Choose a language (for the installation and the installed system) 
 </listitem><listitem>Choose a time-zone 
 </listitem><listitem>Choose a keyboard keymap (usually the countrys default is fine) 
@@ -697,7 +720,9 @@ E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1)]]>
 </emphasis> with  
 </para><screen><![CDATA[apt-get remove courier-ldap]]>
 </screen><para> and wait until it is finished.Then restart the dist-upgrade process again. 
-</para><para/>
+</para><para>If you have only the default packages installed the upgrade process should now finish without raising more errors. The only remaining upgrade issue is that the user of bind9 has changed, so you'll have to chown all bind-configuration files. 
+</para><screen><![CDATA[chown bind:root -R /etc/bind ]]>
+</screen><para/>
 </section>
 </section><section><title>Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations
 </title><para>Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at <ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0


hooks/post-receive
-- 
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).




More information about the debian-edu-commits mailing list