[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#337) - wheezy (branch) updated: 0.9.20071124-12-g37f86ff

David Prévot taffit at alioth.debian.org
Sat Oct 5 12:16:22 UTC 2013


The branch, wheezy has been updated
       via  37f86ff43961433073dab7b44f6d718152a649b8 (commit)
      from  e1ae87d1e175c0a8dc0796555b9a5a16381c7cf3 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 documentation/release-manual/release-manual.de.po |   55 +++++++++++----------
 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.de.po b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
index 5157f90..8416eca 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.de.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of release-manual.po to Deutsch
 # translation of release-manual.po to
 # translation of release-manual.pot to German
 # release-manual for debian edu
@@ -9,14 +10,15 @@
 # RalfGesellensetter <rages at arcor.de>, 2007.
 # Roland F.Teichert <rfteichert at imail.de>, 2007.
 # Jürgen Leibner <juergen.leibner at t-online.de>, 2007.
+# Jürgen Leibner <juergen at leibner.eu>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-27 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-27 19:06+0000\n"
-"Last-Translator: Jürgen Leibner <juergen.leibner at t-online.de>\n"
-"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-27 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Jürgen Leibner <juergen at leibner.eu>\n"
+"Language-Team: Deutsch <debian-edu at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -575,7 +577,7 @@ msgid ""
 "will be administrable from a central computer, most likely the server. It "
 "will be possible to login to all machines by ssh, and thereby have full "
 "access to the machines"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Linux Maschinen die durch eine Skolelinux CD oder DVD installiert wurden, sind durch einen zenttalen Computer verwaltbar, üblicherweise dem Hauptserver. Es ist möglich, sich auf allen Maschinen mit ssh einzuloggen und somit vollen Zugriff auf die Maschinen zu haben."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:126
@@ -584,7 +586,7 @@ msgid ""
 "the server to the clients. In order to change the client configuration, it "
 "suffices to edit the server configuration and let the automatation "
 "distribute the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Wir benutzen cfengine um Konfigurationsdateien zu editieren.Diese Dateien werden durch den Server auf den Clients auf Stand gehalten."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:128
@@ -592,7 +594,7 @@ msgid ""
 "All user information is kept in an LDAP directory. Updates of user accounts "
 "are made against this database and is used by the clients for user "
 "authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Benutzerinformationen werden in einem LDAP-Verzeichnis gehalten. Aktualisierungen von Benutzerkonten werden in dieser Datenbank durchgeführt, die auch von den Clients zur Authentifizierung der Benutzer benutzt wird."
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
 #: release-manual.xml:133 release-manual.xml:321
@@ -602,7 +604,7 @@ msgstr "Installation"
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:135
 msgid "Installation is possible either from a CD or DVD."
-msgstr "Die Installation ist von CD oder DVD möglich."
+msgstr "Die Installation ist entweder von CD oder von DVD möglich."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:137
@@ -760,87 +762,87 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <article><para><section><title>
 #: release-manual.xml:189
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
 #: release-manual.xml:193
 msgid "New features in the \"3.0 Terra\" release 2007-07-22"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Funktionen im \"3.0 Terra\" Release 2007-07-22"
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:194
 msgid "Based on Debian 4.0 Etch released 2007-04-08."
-msgstr ""
+msgstr "Basierend auf Debian 4.0 Etch released 2007-04-08."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:195
 msgid "Graphical installer with mouse support"
-msgstr ""
+msgstr "Grafischer Installer mit Mausunterstützung."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:196
 msgid "Boot splash with usplash"
-msgstr ""
+msgstr "Graphischer Startbildschirm während des Startens."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:197
 msgid "LSB 3.1 compatible"
-msgstr ""
+msgstr "LSB 3.1 kompatibel"
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:198
 msgid "Linux kernel version 2.6.18"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Kernel Version 2.6.18"
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:198
 msgid "Support for SATA controllers and hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung für SATA Kontroller und Festplatten."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:201
 msgid "X.org version 7.1."
-msgstr ""
+msgstr "X.org Version 7.1"
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:202
 msgid "KDE desktop environment version 3.5.5"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Desktop Umgebung Version 3.5.5"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:204
 msgid "OpenOffice.org version 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org Version 2.0."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:206
 msgid "Automatic tracking of installed machines using Sitesummary."
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Verfolgung von installierten Maschinen mit Sitesummary."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:207
 msgid "Automatic configuration of munin using data from Sitesummary."
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Konfiguration von Munin unter Benutzung der Daten von Sitesummary."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:208
 msgid "Automatic version control of configuration files in /etc/ using svk."
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Versionskontrolle von Konfigurationsdateien in /etc/ mit svk."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:209
 msgid "File systems sizes can be extended while the file system is mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Dateisystemgrößen können erweitert werden, während das Dateisystem eingehängt ist."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:209
 msgid "Support automatically extending file system based on predefined rules."
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung der automatischen Erweiterung des Dateisystems nach vordefinierten Regeln."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:212
 msgid "Local Device Support on thin clients."
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Geräteunterstützung auf Thin Clients."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:213
@@ -848,13 +850,12 @@ msgid ""
 "New processor architectures: amd64 (fully supported) and powerpc "
 "(experimental support, installation media only boots on the newworld "
 "subarchitecture)"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Prozessor Architekturen: amd64 (voll unterstützt) und powerpc (experimentelle Unterstützung, Installationsmedium startet nur auf Newworld Unterarchitektur)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
 #: release-manual.xml:214
-#, fuzzy
 msgid "Multi-architecture DVD for i386, amd64 and powerpc"
-msgstr "DVD's für i386, amd64 und powerpc"
+msgstr "Multiarchitektur-DVD's für i386, amd64 und powerpc"
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:215


hooks/post-receive
-- 
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).




More information about the debian-edu-commits mailing list