[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#361) - wheezy (branch) updated: 0.9.20071203-5-gc8dd1db

David Prévot taffit at alioth.debian.org
Sat Oct 5 12:16:43 UTC 2013


The branch, wheezy has been updated
       via  c8dd1db1b1ee546d1115450eaeb5f79ad9c7faa0 (commit)
      from  376ffcd0613a8ccdfc1184018d04aedd31443ffd (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 documentation/release-manual/release-manual.de.po |   96 ++++++++++++++-------
 documentation/release-manual/release-manual.es.po |    4 +-
 documentation/release-manual/release-manual.it.po |   96 ++++++++++++++-------
 documentation/release-manual/release-manual.nb.po |    4 +-
 documentation/release-manual/release-manual.pot   |    4 +-
 documentation/release-manual/release-manual.xml   |    2 +-
 6 files changed, 138 insertions(+), 68 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.de.po b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
index 3e1a0fe..61c5b52 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.de.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-03 11:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-04  1:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-03 22:12+0100\n"
 "Last-Translator: Jürgen Leibner <juergen at leibner.eu>\n"
 "Language-Team: Deutsch <debian-edu at lists.debian.org>\n"
@@ -46,9 +46,10 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><para>
 #: release-manual.xml:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This document was put into the <computeroutput>debian-edu-doc </"
-"computeroutput> package on <computeroutput>2007-12-03</computeroutput>."
+"computeroutput> package on <computeroutput>2007-12-04</computeroutput>."
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde am <computeroutput>2007-12-03</computeroutput> in das "
 "Paket <computeroutput>debian-edu-doc </computeroutput> gepackt."
@@ -194,7 +195,8 @@ msgstr ""
 "Internetverbindung über einen separaten Router. Es besteht die Möglichkeit, "
 "eine separate Maschine mit Debian zu installieren und sie als Router für "
 "Skolelinux mit der von ihnen bevorzugten Internet-Einwahlmethode zu "
-"konfigurieren (Die notwendige Einrichtung um die Standardsituation an die Gegebenheiten anzupassen, sollte separat dokumentiert werden)."
+"konfigurieren (Die notwendige Einrichtung um die Standardsituation an die "
+"Gegebenheiten anzupassen, sollte separat dokumentiert werden)."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
 #: release-manual.xml:58
@@ -804,7 +806,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:166
-msgid "- access to home directories (*~/.)? - home directories - shared directories?"
+msgid ""
+"- access to home directories (*~/.)? - home directories - shared directories?"
 msgstr ""
 "- Zugriff auf Heimatverzeichnisse (*~/.)? - Heimatverzeichnisse - Gemeinsame "
 "Verzeichnisse?"
@@ -943,7 +946,8 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:209
 msgid "Automatic version control of configuration files in /etc/ using svk."
-msgstr "Automatische Versionskontrolle von Konfigurationsdateien in /etc/ mit svk."
+msgstr ""
+"Automatische Versionskontrolle von Konfigurationsdateien in /etc/ mit svk."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:210
@@ -985,7 +989,10 @@ msgstr "Multiarchitektur-DVD's für i386, amd64 und powerpc"
 msgid ""
 "Regression: the CD-install requires Internet access during installation. "
 "Previous versions could be installed from one CD without Internet access."
-msgstr "Rückschritt: Die CD-Installation erfordert Internetzugriff während der Installation. Vorherige Versionen konnten von einer CD ohne Internetzugriff installiert werden."
+msgstr ""
+"Rückschritt: Die CD-Installation erfordert Internetzugriff während der "
+"Installation. Vorherige Versionen konnten von einer CD ohne Internetzugriff "
+"installiert werden."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:218
@@ -997,9 +1004,13 @@ msgid ""
 "computeroutput>, the old user administration tool. But <computeroutput>wlus "
 "</computeroutput> requires <computeroutput>webmin </computeroutput>."
 msgstr ""
-"Rückschritt: <computeroutput>webmin </computeroutput> ist jetzt aus Debian entfernt worden, wegen Problemen es zu unterstützen. Wir haben ein neues webbasiertes Benutzer Administrationswerkzeug namens <computeroutput>lwat </computeroutput> hinzugefügt, das nicht die gleichen Funktionen wie <computeroutput>wlus </"
-"computeroutput> hat, dem alten Benutzer Administrationswerkzeug. Aber <computeroutput>wlus "
-"</computeroutput> erfordert <computeroutput>webmin </computeroutput>."
+"Rückschritt: <computeroutput>webmin </computeroutput> ist jetzt aus Debian "
+"entfernt worden, wegen Problemen es zu unterstützen. Wir haben ein neues "
+"webbasiertes Benutzer Administrationswerkzeug namens <computeroutput>lwat </"
+"computeroutput> hinzugefügt, das nicht die gleichen Funktionen wie "
+"<computeroutput>wlus </computeroutput> hat, dem alten Benutzer "
+"Administrationswerkzeug. Aber <computeroutput>wlus </computeroutput> "
+"erfordert <computeroutput>webmin </computeroutput>."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:226
@@ -1008,8 +1019,9 @@ msgid ""
 "linkend=\"TeachAndLearn\">HowTo teach and learn</link> Chapter describes how "
 "to install swi-prolog on etch."
 msgstr ""
-"Rückschritt: swi-prolog ist nicht Teil von etch, aber es war Teil von sarge. Das <link "
-"linkend=\"TeachAndLearn\">HowTo teach and learn</link> Kapitel beschreibt wie swi-prolog auf etch installiert wird."
+"Rückschritt: swi-prolog ist nicht Teil von etch, aber es war Teil von sarge. "
+"Das <link linkend=\"TeachAndLearn\">HowTo teach and learn</link> Kapitel "
+"beschreibt wie swi-prolog auf etch installiert wird."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
 #: release-manual.xml:233
@@ -1095,14 +1107,21 @@ msgid ""
 "schools operated centrally. This variety of configurations makes a huge "
 "difference on how things are set up regarding network components, servers "
 "and client machines."
-msgstr "Es gibt verschiedene Möglichkeiten eine Skolelinux Lösung einzurichten. Es kann einfach auf einem alleinstehendem PC, oder einer regionalen Lösung mit vielen Schulen installiert werden. Diese Vielfalt an Konfigurationen macht einen großen Unterschied aus, wie eingerichtet werden, Netzwerkkomponenten, Servern und Clients betreffend."
+msgstr ""
+"Es gibt verschiedene Möglichkeiten eine Skolelinux Lösung einzurichten. Es "
+"kann einfach auf einem alleinstehendem PC, oder einer regionalen Lösung mit "
+"vielen Schulen installiert werden. Diese Vielfalt an Konfigurationen macht "
+"einen großen Unterschied aus, wie eingerichtet werden, Netzwerkkomponenten, "
+"Servern und Clients betreffend."
 
 # type: Content of: <article><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:268
 msgid ""
 "a router/gateway (IP 10.0.2.1) providing access to the internet (when using "
 "the default network architecture)"
-msgstr "Ein router/gateway (IP 10.0.2.1), der Zugang zum Internet bietet (wenn die Standard Netzwerktopologie benutzt wird)"
+msgstr ""
+"Ein router/gateway (IP 10.0.2.1), der Zugang zum Internet bietet (wenn die "
+"Standard Netzwerktopologie benutzt wird)"
 
 # type: Content of: <article><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:269
@@ -1110,8 +1129,8 @@ msgid ""
 "the computers running Debian Edu / Skolelinux must have either i386, amd64 "
 "or powerpc processors."
 msgstr ""
-"Der Computers, auf dem Debian Edu / Skolelinux ausgeführt werden soll, muß entweder einen i386, amd64 "
-"oder powerpc Prozessor haben."
+"Der Computers, auf dem Debian Edu / Skolelinux ausgeführt werden soll, muß "
+"entweder einen i386, amd64 oder powerpc Prozessor haben."
 
 # type: Content of: <article><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:269
@@ -1119,7 +1138,10 @@ msgid ""
 "On powerpc, the installation media will only boot on machines of the "
 "newworld sub-architecture, which are the systems from apple with a "
 "translucent case"
-msgstr "Auf powerpc wird das Installationsmedium nur auf den newworld sub-architektur Maschinen starten, die Apple-Systeme mit einem transparenten Gehäuse sind."
+msgstr ""
+"Auf powerpc wird das Installationsmedium nur auf den newworld sub-"
+"architektur Maschinen starten, die Apple-Systeme mit einem transparenten "
+"Gehäuse sind."
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:273
@@ -1128,8 +1150,9 @@ msgid ""
 "network which get's the <computeroutput>tjener </computeroutput>-profile "
 "installed"
 msgstr ""
-"Für den Hauptserver (10.0.2.2): dies ist der einzige Computer im Netzwerk, auf dem das <computeroutput>Haupt-Server </computeroutput>-Profil"
-"installiert wird."
+"Für den Hauptserver (10.0.2.2): dies ist der einzige Computer im Netzwerk, "
+"auf dem das <computeroutput>Haupt-Server </computeroutput>-Profilinstalliert "
+"wird."
 
 # type: Content of: <article><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:276
@@ -1681,7 +1704,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:493
-msgid "say yes to automatic partioning, it will destroy the data on the harddrives!"
+msgid ""
+"say yes to automatic partioning, it will destroy the data on the harddrives!"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
@@ -1712,7 +1736,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: release-manual.xml:507
-msgid "FIXME: this section needs a link to diskless workstation installation howto."
+msgid ""
+"FIXME: this section needs a link to diskless workstation installation howto."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
@@ -1782,7 +1807,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
 #: release-manual.xml:543
-msgid "Screenshot tour through an i386 main-server + thin-client-server installation"
+msgid ""
+"Screenshot tour through an i386 main-server + thin-client-server installation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
@@ -2738,7 +2764,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:1084
-msgid "Please read this chapter completly before you start upgrading your systems."
+msgid ""
+"Please read this chapter completly before you start upgrading your systems."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
@@ -2992,7 +3019,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:1189
-msgid "Change the prompt to: <emphasis>dc=skole,dc=skolelinux,dc=no </emphasis>"
+msgid ""
+"Change the prompt to: <emphasis>dc=skole,dc=skolelinux,dc=no </emphasis>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem>
@@ -3161,7 +3189,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
 #: release-manual.xml:1251
-msgid "and wait until it is finished.Then restart the dist-upgrade process again."
+msgid ""
+"and wait until it is finished.Then restart the dist-upgrade process again."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
@@ -3261,7 +3290,8 @@ msgstr "HowTo"
 # type: Content of: <article><para><section><para>
 #: release-manual.xml:1296
 #, fuzzy
-msgid "HowTos for <link linkend=\"Administration\">general administriation</link>"
+msgid ""
+"HowTos for <link linkend=\"Administration\">general administriation</link>"
 msgstr ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Übersetzungen </"
 "ulink> dieses Dokuments"
@@ -3309,7 +3339,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
 #: release-manual.xml:1320
-msgid "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
+msgid ""
+"Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
@@ -3441,7 +3472,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
 #: release-manual.xml:1377
-msgid "To manually commit a file, because you don't want to wait up to an hour:"
+msgid ""
+"To manually commit a file, because you don't want to wait up to an hour:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
@@ -3892,7 +3924,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:1625
-msgid "If you previously installed flashplayer-mozilla, you must remove this first:"
+msgid ""
+"If you previously installed flashplayer-mozilla, you must remove this first:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
@@ -4453,7 +4486,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:1875
-msgid "Use the menu <computeroutput>Edit menu->New->String Value </computeroutput>."
+msgid ""
+"Use the menu <computeroutput>Edit menu->New->String Value </computeroutput>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -4516,7 +4550,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:1922
-msgid "User Configuration -> Administrative Templates -> Network -> Offline Files"
+msgid ""
+"User Configuration -> Administrative Templates -> Network -> Offline Files"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -5820,4 +5855,3 @@ msgid ""
 "cd-etch-live/'>FTP </ulink>, <ulink url='http://ftp.skolelinux.no/cd-etch-"
 "live/'>HTTP </ulink> or rsync from ftp.skolelinux.org at cd-etch-live/."
 msgstr ""
-
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.es.po b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
index da5e242..3b030c8 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.es.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-03 11:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-04  1:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <es at li.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 #: release-manual.xml:8
 msgid ""
 "This document was put into the <computeroutput>debian-edu-doc </"
-"computeroutput> package on <computeroutput>2007-12-03</computeroutput>."
+"computeroutput> package on <computeroutput>2007-12-04</computeroutput>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.it.po b/documentation/release-manual/release-manual.it.po
index bd166df..bf73571 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.it.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-03 11:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-04  1:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-01 19:28+0000\n"
 "Last-Translator: Claudio Carboncini <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
 "Language-Team: italian <debian-edu at lists.debian.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This document was put into the <computeroutput>debian-edu-doc </"
-"computeroutput> package on <computeroutput>2007-12-03</computeroutput>."
+"computeroutput> package on <computeroutput>2007-12-04</computeroutput>."
 msgstr ""
 "Questo documento è stato inserito nel <computeroutput>debian-edu-doc </"
 "computeroutput> pacchetto il<computeroutput>2007-11-26</computeroutput>."
@@ -6983,8 +6983,10 @@ msgstr ""
 #~ "aptitude install debian-keyring\n"
 #~ "# fetch the backports.org key insecurily\n"
 #~ "gpg --keyserver pgpkeys.pca.dfn.de --recv-keys 16BA136C\n"
-#~ "# check securily if the key is correct and add it to root's keyring if it is:\n"
-#~ "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 16BA136C && gpg --export 16BA136C | apt-key add - \n"
+#~ "# check securily if the key is correct and add it to root's keyring if it "
+#~ "is:\n"
+#~ "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs "
+#~ "16BA136C && gpg --export 16BA136C | apt-key add - \n"
 #~ "]]>\n"
 #~ "</screen>\n"
 #~ "</section>\n"
@@ -6993,7 +6995,8 @@ msgstr ""
 #~ "<title>Java\n"
 #~ "</title>\n"
 #~ "<para>\n"
-#~ "</para><screen><![CDATA[apt-get install sun-java5-plugin sun-java5-jre sun-java5-fonts\n"
+#~ "</para><screen><![CDATA[apt-get install sun-java5-plugin sun-java5-jre "
+#~ "sun-java5-fonts\n"
 #~ "]]>\n"
 #~ "</screen>\n"
 #~ "</section>\n"
@@ -7001,26 +7004,36 @@ msgstr ""
 #~ "<section>\n"
 #~ "<title>HowTos from wiki.debian.org\n"
 #~ "</title>\n"
-#~ "<para>The HowTos from <ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/\n"
-#~ "</ulink> are either user- or developer-specific. Let's move the user-specific HowTos over here (and delete them over there)! (But first ask the authors (see the history of those pages to find them) if they are fine with moving the howto and putting it under the GPL.) \n"
+#~ "<para>The HowTos from <ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
+#~ "HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/\n"
+#~ "</ulink> are either user- or developer-specific. Let's move the user-"
+#~ "specific HowTos over here (and delete them over there)! (But first ask "
+#~ "the authors (see the history of those pages to find them) if they are "
+#~ "fine with moving the howto and putting it under the GPL.) \n"
 #~ "</para><itemizedlist><listitem>\n"
-#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/AutoNetRespawn'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/AutoNetRespawn\n"
+#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+#~ "AutoNetRespawn'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/AutoNetRespawn\n"
 #~ "</ulink> \n"
 #~ "</para>\n"
 #~ "</listitem><listitem>\n"
-#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/BackupPC'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/BackupPC\n"
+#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/BackupPC'>http://"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/BackupPC\n"
 #~ "</ulink> \n"
 #~ "</para>\n"
 #~ "</listitem><listitem>\n"
-#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ChangeIpSubnet'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ChangeIpSubnet\n"
+#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+#~ "ChangeIpSubnet'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ChangeIpSubnet\n"
 #~ "</ulink> \n"
 #~ "</para>\n"
 #~ "</listitem><listitem>\n"
-#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary\n"
+#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+#~ "SiteSummary'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary\n"
 #~ "</ulink> \n"
 #~ "</para>\n"
 #~ "</listitem><listitem>\n"
-#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/Squid_LDAP_Authentication'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/Squid_LDAP_Authentication\n"
+#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+#~ "Squid_LDAP_Authentication'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+#~ "Squid_LDAP_Authentication\n"
 #~ "</ulink> \n"
 #~ "</para>\n"
 #~ "</listitem>\n"
@@ -7037,8 +7050,10 @@ msgstr ""
 #~ "<section>\n"
 #~ "<title>KDE Kiosk mode\n"
 #~ "</title><itemizedlist><listitem>\n"
-#~ "<para>FIXME: see <ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/TerraKioskMode'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/TerraKioskMode\n"
-#~ "</ulink> and write a proper description of the kiosk mode settings here. (esp. how to change them from a schooladmin POV) \n"
+#~ "<para>FIXME: see <ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
+#~ "TerraKioskMode'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/TerraKioskMode\n"
+#~ "</ulink> and write a proper description of the kiosk mode settings here. "
+#~ "(esp. how to change them from a schooladmin POV) \n"
 #~ "</para>\n"
 #~ "</listitem>\n"
 #~ "</itemizedlist>\n"
@@ -7047,10 +7062,13 @@ msgstr ""
 #~ "<section>\n"
 #~ "<title>Modifying the kdm login screen\n"
 #~ "</title>\n"
-#~ "<para>In Debian/Etch, the way to customize the kdm login screen was changed. Now, it is done by adding a file in <computeroutput>/etc/default/kdm.d/\n"
+#~ "<para>In Debian/Etch, the way to customize the kdm login screen was "
+#~ "changed. Now, it is done by adding a file in <computeroutput>/etc/default/"
+#~ "kdm.d/\n"
 #~ "</computeroutput> specifying variables to override the default. \n"
 #~ "</para>\n"
-#~ "<para>Here is one example used to activate the theme in the {{desktop-base}}} package: \n"
+#~ "<para>Here is one example used to activate the theme in the {{desktop-"
+#~ "base}}} package: \n"
 #~ "</para><screen><![CDATA[USETHEME=\"true\"\n"
 #~ "THEME=\"/usr/share/apps/kdm/themes/debian-moreblue\"\n"
 #~ "]]"
@@ -7059,8 +7077,10 @@ msgstr ""
 #~ "aptitude install debian-keyring\n"
 #~ "# fetch the backports.org key insecurily\n"
 #~ "gpg --keyserver pgpkeys.pca.dfn.de --recv-keys 16BA136C\n"
-#~ "# check securily if the key is correct and add it to root's keyring if it is:\n"
-#~ "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 16BA136C && gpg --export 16BA136C | apt-key add - \n"
+#~ "# check securily if the key is correct and add it to root's keyring if it "
+#~ "is:\n"
+#~ "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs "
+#~ "16BA136C && gpg --export 16BA136C | apt-key add - \n"
 #~ "]]>\n"
 #~ "</screen>\n"
 #~ "</section>\n"
@@ -7069,7 +7089,8 @@ msgstr ""
 #~ "<title>Java\n"
 #~ "</title>\n"
 #~ "<para>\n"
-#~ "</para><screen><![CDATA[apt-get install sun-java5-plugin sun-java5-jre sun-java5-fonts\n"
+#~ "</para><screen><![CDATA[apt-get install sun-java5-plugin sun-java5-jre "
+#~ "sun-java5-fonts\n"
 #~ "]]>\n"
 #~ "</screen>\n"
 #~ "</section>\n"
@@ -7077,26 +7098,36 @@ msgstr ""
 #~ "<section>\n"
 #~ "<title>HowTos from wiki.debian.org\n"
 #~ "</title>\n"
-#~ "<para>The HowTos from <ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/\n"
-#~ "</ulink> are either user- or developer-specific. Let's move the user-specific HowTos over here (and delete them over there)! (But first ask the authors (see the history of those pages to find them) if they are fine with moving the howto and putting it under the GPL.) \n"
+#~ "<para>The HowTos from <ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
+#~ "HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/\n"
+#~ "</ulink> are either user- or developer-specific. Let's move the user-"
+#~ "specific HowTos over here (and delete them over there)! (But first ask "
+#~ "the authors (see the history of those pages to find them) if they are "
+#~ "fine with moving the howto and putting it under the GPL.) \n"
 #~ "</para><itemizedlist><listitem>\n"
-#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/AutoNetRespawn'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/AutoNetRespawn\n"
+#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+#~ "AutoNetRespawn'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/AutoNetRespawn\n"
 #~ "</ulink> \n"
 #~ "</para>\n"
 #~ "</listitem><listitem>\n"
-#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/BackupPC'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/BackupPC\n"
+#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/BackupPC'>http://"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/BackupPC\n"
 #~ "</ulink> \n"
 #~ "</para>\n"
 #~ "</listitem><listitem>\n"
-#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ChangeIpSubnet'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ChangeIpSubnet\n"
+#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+#~ "ChangeIpSubnet'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ChangeIpSubnet\n"
 #~ "</ulink> \n"
 #~ "</para>\n"
 #~ "</listitem><listitem>\n"
-#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary\n"
+#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+#~ "SiteSummary'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary\n"
 #~ "</ulink> \n"
 #~ "</para>\n"
 #~ "</listitem><listitem>\n"
-#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/Squid_LDAP_Authentication'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/Squid_LDAP_Authentication\n"
+#~ "<para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+#~ "Squid_LDAP_Authentication'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+#~ "Squid_LDAP_Authentication\n"
 #~ "</ulink> \n"
 #~ "</para>\n"
 #~ "</listitem>\n"
@@ -7113,8 +7144,10 @@ msgstr ""
 #~ "<section>\n"
 #~ "<title>KDE Kiosk mode\n"
 #~ "</title><itemizedlist><listitem>\n"
-#~ "<para>FIXME: see <ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/TerraKioskMode'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/TerraKioskMode\n"
-#~ "</ulink> and write a proper description of the kiosk mode settings here. (esp. how to change them from a schooladmin POV) \n"
+#~ "<para>FIXME: see <ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
+#~ "TerraKioskMode'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/TerraKioskMode\n"
+#~ "</ulink> and write a proper description of the kiosk mode settings here. "
+#~ "(esp. how to change them from a schooladmin POV) \n"
 #~ "</para>\n"
 #~ "</listitem>\n"
 #~ "</itemizedlist>\n"
@@ -7123,10 +7156,13 @@ msgstr ""
 #~ "<section>\n"
 #~ "<title>Modifying the kdm login screen\n"
 #~ "</title>\n"
-#~ "<para>In Debian/Etch, the way to customize the kdm login screen was changed. Now, it is done by adding a file in <computeroutput>/etc/default/kdm.d/\n"
+#~ "<para>In Debian/Etch, the way to customize the kdm login screen was "
+#~ "changed. Now, it is done by adding a file in <computeroutput>/etc/default/"
+#~ "kdm.d/\n"
 #~ "</computeroutput> specifying variables to override the default. \n"
 #~ "</para>\n"
-#~ "<para>Here is one example used to activate the theme in the {{desktop-base}}} package: \n"
+#~ "<para>Here is one example used to activate the theme in the {{desktop-"
+#~ "base}}} package: \n"
 #~ "</para><screen><![CDATA[USETHEME=\"true\"\n"
 #~ "THEME=\"/usr/share/apps/kdm/themes/debian-moreblue\"\n"
 #~ "]]"
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.nb.po b/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
index 9cc585e..20d664a 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-03 11:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-04  1:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-03 00:25+0100\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This document was put into the <computeroutput>debian-edu-doc </"
-"computeroutput> package on <computeroutput>2007-12-03</computeroutput>."
+"computeroutput> package on <computeroutput>2007-12-04</computeroutput>."
 msgstr ""
 "Dette dokumentet ble plassert i pakken <computeroutput>debian-edu-doc</"
 "computeroutput> på tidspunktet <computeroutput>2007-12-01</computeroutput>."
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.pot b/documentation/release-manual/release-manual.pot
index afef7fd..80efe72 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.pot
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-03 21:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-04  1:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 #: release-manual.xml:8
 msgid ""
 "This document was put into the <computeroutput>debian-edu-doc "
-"</computeroutput> package on <computeroutput>2007-12-03</computeroutput>."
+"</computeroutput> package on <computeroutput>2007-12-04</computeroutput>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><para>
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.xml b/documentation/release-manual/release-manual.xml
index aa5d1d0..3328b0a 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.xml
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
 </emphasis>) release manual for the Debian Edu etch 3.0 release.  
 </para>
 <para>This document was put into the <computeroutput>debian-edu-doc
-</computeroutput> package on <computeroutput>2007-12-03</computeroutput>.  
+</computeroutput> package on <computeroutput>2007-12-04</computeroutput>.  
 </para>
 <para>The version at <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch'>http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch
 </ulink> is a wiki and updated frequently.  


hooks/post-receive
-- 
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).




More information about the debian-edu-commits mailing list