[debian-edu-commits] [Debian Wiki] Update of "DebianEdu/Documentation/en/ITIL/UsefulCommands" by AlexanderAlemayhu

Debian Wiki debian-www at lists.debian.org
Sat Apr 4 07:49:59 UTC 2015


Dear Wiki user,

You have subscribed to a wiki page or wiki category on "Debian Wiki" for change notification.

The "DebianEdu/Documentation/en/ITIL/UsefulCommands" page has been changed by AlexanderAlemayhu:
https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/en/ITIL/UsefulCommands?action=diff&rev1=1&rev2=2

  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  Hvilken type kernel som kjører finner man ut med kommandoen '''uname -a'''. Kommandoen kan brukes senere for å sikre at man har oppgradert til ønsket kjerne. Da kan det se slik ut:
  
@@ -157, +157 @@

  model name      : Intel(R) Xeon(TM) CPU 2.66GHz</pre>
  === Oppdater konfigurasjonsdatabase ===
  
- == Administrasjon av pakker (apt-get) ==
+ == Administrating packages (apt-get) ==
  
- Brukertilfelle: Installere nye programmer eller oppdatere programmer.
+ Use case: Installing new programs or updtae programs
  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
- For å installere pakker trenger man å forteller hvor de skal hentes fra. Altså hvilket pakkearkiv som skal brukes.
+ To install packages one need to tell from where they should be fetched. In other words, which package archive to use.
  
- Man kan bestemme pakkearkiv i fila <code>/etc/apt/sources.list</code>
+ One can specify package archives in the file
  
  Man kan arbeide med pakkeadministrasjon på kommandolinja. Det er flere grafiske program også som f.eks. KPackage [[#UsefulCommands--kpackage|7]] eller Webmin [[#UsefulCommands--webmin|12]]
  
- Dette avsnittet gir en rask introduksjon til bruk av kommandolinje for administrasjon av pakker.
+ This section provide a quick introduction to using the command line for administrating packages.
  
  Dette er innholdet av en fil med referanser til pakkearkiv på Internett eller fra en CD-rom:
  
@@ -191, +191 @@

   1. deb ftp://ftp.debian.org/debian/ sarge main contrib non-free
   1. deb ftp://non-us.debian.org/debian-non-US/ sarge/non-US main contrib non-free
   1. deb ftp://ftp.skolelinux.no/skolelinux/ sarge local</pre>
- Merk at linjene ''uten'' skigard ( # ) forran kan brukes som referanse til pakkearkiv. Eksemplet vise at man kun får pakker fra CD-rommen som ble brukt under installsjon. Andre akriv er ikke aktivisert. Skal man gjøre dette bør man åpne for sikkerhetsoppgraderinger. Så kan man prøve seg på andre akriver for flere pakker.
+ Merk at linjene ''uten'' skigard ( # ) forran kan brukes som referanse til pakkearkiv. Eksemplet vise at man kun får pakker fra CD-rommen som ble brukt under installsjon. Andre arkiv er ikke aktivisert. Skal man gjøre dette bør man åpne for sikkerhetsoppgraderinger. Så kan man prøve seg på andre arkiver for flere pakker.
  
- Som en start bør det se ut som dette:
+ As a start it should look something like this:
  
  <pre>#deb file:///cdrom/ sarge main local
  
@@ -211, +211 @@

   1. deb ftp://ftp.debian.org/debian/ sarge main contrib non-free
   1. deb ftp://non-us.debian.org/debian-non-US/ sarge/non-US main contrib non-free
   1. deb ftp://ftp.skolelinux.no/skolelinux/ sarge local</pre>
- Merk at det er plassert et #-tegn forran linjen som har «deb: cdrom». Det er ikke nødvendig å laste pakker fra CD-rom når man kan få alt og mer til fra Internett.
+ Note that there is a # sign in front of the line containing "deb: cdrom". There is no need to load packages from a CD-ROM when one can get everything from the Internet.
  
  Legges det til en ny linje i denne fila må man også oppdatere databasen som har informasjon om hva som er tilgjengelig.
  
@@ -223, +223 @@

  
  Kommentartegnet ( # ) er også på plass forran flere linjer i fila. Teknikken med "å kommentere ut", er typisk for de fleste oppsettsfiler i Linux. Andre symbol som kan være i bruk er semikollon ( ; ) og doble skråstreker ( // ). Men her er det altså skigard som gjelder, og fjernes dette gjelder det som står på linja.
  
- == Oppdater pakkearkivet ==
+ == Update the package archive ==
  
  Brukertilfelle: Oppdater pakkearkivet med oversikt over oppdaterte programmer.
  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  Utvalget av tilgjengelige pakker oppdateres stadig. Det mest vanlige er at det kommer sikkerhetsoppdateringer. Nye versjoner av programvaren kan også bli lagt ut. Derfor må man oppdatere informasjonen om pakkearkivene. Dette gjøres med følgende kommando
  
@@ -262, +262 @@

  
  === Verification ===
  
- == Oppdater til nye pakker ==
+ == Update to new packages ==
  
- Brukertilfelle: Oppdatering av installerte pakker til nyere utgave om dette er tilgjengelig
+ Use case: Updating the installed packages to a newer version if one is available
  
  Author: Klaus Ade Johnstad
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  Alle pakkene som allerede er installert kan oppgraderes til nyere versjoner med kommandoen
  
@@ -295, +295 @@

  
  for å rydde i arkivet. Dette bør gjøres av og til. Ellers blir <code>/var</code> fylt opp.
  
- === Varsel ===
+ === Warning ===
  
  Noen ganger er det greit å se hva som kommer til å skje ''før'' man oppgraderer. Man vil gjøre en vurdering om det er behov for å laste ned flere store pakker. Kanskje må man vente til det er mer tilgjengelig nettkapasitet. Kjører man
  
@@ -327, +327 @@

    * Applied Ewald Snel's patch for xine support.
    * Rolled the epoch to aid upgrades from the unofficial repository on
      ftp.kde.org.. *sigh*</pre>
- Bruk '''Mellomrom''' på tastaturet for å rulle gjennom meldingen. Da vil du se
+ Use '''Space''' on the keyboard to browse through the message. Then you will see
  
  <pre>quanta (1:3.0pr1-1) unstable; urgency=low
  
@@ -337, +337 @@

   -- Ben Burton <benb at acm.org>  Wed,  4 Sep 2002 10:36:12 +1000
  
  (END)</pre>
- Trykk '''q'''-tasten for å avslutte, og man får
+ Press the '''q''' key to quit and you get
  
  <pre>Fetched 60.2MB in 11m24s (87.9kB/s)
  Reading changelogs... Done
  apt-listchanges: Do you want to continue? [Y/n]?</pre>
- For å fortsette må man trykke '''Y''' for Ja.
+ To continue you need to press '''Y''' for Yes.
  
  === Verification ===
  
@@ -352, +352 @@

  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  Man kan få en oversikt over installerte pakker med å bruke kommandoen
  
@@ -372, +372 @@

  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  For å finne en bestemt pakke kan man bruke et søkeord med kommandoen:
  
@@ -401, +401 @@

  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  Kommandoen
  
@@ -440, +440 @@

  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  Når man har funnet pakken som skal installeres, kjøres kommandoen
  
@@ -478, +478 @@

  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  For å finne en bestemt pakke som skal fjernes brukes kommandoer som er nevnt over.
  
@@ -514, +514 @@

  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  Når man installerer en pakke med kommandoen
  
@@ -576, +576 @@

  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  Last ned pakken fra hjemmesiden til de som har laget programmet. Det kan f.eks være Opera. Programmet installeres med følgende kommando:
  
@@ -694, +694 @@

  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  Man får en oversikt med kommandoen
  
@@ -715, +715 @@

  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  '''dpkg --search <filename>'''
  
@@ -729, +729 @@

  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  Bruker man kommandoen
  
@@ -753, +753 @@

  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  Kommandoen '''apt-get''' gjør det enkelt å installere pakker fra Internett. Men '''apt-get''' vil også bruke betydelig med nettkapasitet når program lastes ned fra debian-arkiv på Internett. Derfor kan man sende '''apt-get''' avgårde til et lokalt pakkearkiv. På den måten kan man installere pakker som allerede er lastet ned med enkel bruk av '''apt-get'''. Dette gir ''rask'' installasjon.
  
@@ -970, +970 @@

  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  === Unntakshåndtering ===
  
@@ -984, +984 @@

  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
- Medforfatter: Knut Yrvin
+ Co-author: Knut Yrvin
  
  === Unntakshåndtering ===
  



More information about the debian-edu-commits mailing list