[debian-edu-commits] [Debian Wiki] Update of "DebianEdu/Documentation/en/ITIL/UsefulCommands" by AlexanderAlemayhu

Debian Wiki debian-www at lists.debian.org
Sun Apr 5 20:34:41 UTC 2015


Dear Wiki user,

You have subscribed to a wiki page or wiki category on "Debian Wiki" for change notification.

The "DebianEdu/Documentation/en/ITIL/UsefulCommands" page has been changed by AlexanderAlemayhu:
https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/en/ITIL/UsefulCommands?action=diff&rev1=3&rev2=4

- = Nyttige kommandoer =
+ = Useful commands =
  
  == Støtte for 4 GB minne <-- inn under konfigurasjonstyring ==
  
@@ -12, +12 @@

  
  Hvilken type kernel som kjører finner man ut med kommandoen '''uname -a'''. Kommandoen kan brukes senere for å sikre at man har oppgradert til ønsket kjerne. Da kan det se slik ut:
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# uname  -a
+ tjener:~# uname  -a
- Linux tjener.intern 2.6.8-2-386 #1 Thu May 19 17:40:50 JST 2005 i686 GNU/Linux</pre>
+ Linux tjener.intern 2.6.8-2-386 #1 Thu May 19 17:40:50 JST 2005 i686 GNU/Linux
+ }}}
  Her kjøres en 386-kjerne, som burde virke på omtrent alt av PC-er. Men den er ikke optimal for to prosessorkjerner eller mer enn 940 MB minne.
  
  Ønskes en kjerne for nye tjenermaskiner med masse minne og flere prosessorer, kan du laste ned og installere dette etterpå. Pakkesystemet til Debian gjør dette enkelt.
@@ -26, +28 @@

  
  . Når dette skrives får man følgende utlisting:
  
+ {{{
- <pre>kernel-image-2.4-686-smp - Linux kernel image for version 2.4 on PPro/Celeron/PII/PIII/P4 SMP
+ kernel-image-2.4-686-smp - Linux kernel image for version 2.4 on PPro/Celeron/PII/PIII/P4 SMP
  kernel-image-2.4-k7-smp - Linux kernel image for version 2.4 on AMD K7 SMP
  kernel-image-2.4.27-2-686-smp - Linux kernel image for version 2.4.27 on PPro/Celeron/PII/PIII/P4 SMP
  kernel-image-2.4.27-2-k7-smp - Linux kernel image for version 2.4.27 on AMD K7 SMP
@@ -37, +40 @@

  kernel-image-2.6.8-11-amd64-k8-smp - Linux kernel image for version 2.6.8 on AMD64 SMP systems
  kernel-image-2.6.8-11-em64t-p4-smp - Linux kernel image for version 2.6.8 on Intel EM64T SMP systems
  kernel-image-2.6.8-2-686-smp - Linux kernel image for version 2.6.8 on PPro/Celeron/PII/PIII/P4 SMP.
- kernel-image-2.6.8-2-k7-smp - Linux kernel image for version 2.6.8 on AMD K7 SMP.</pre>
+ kernel-image-2.6.8-2-k7-smp - Linux kernel image for version 2.6.8 on AMD K7 SMP.
+ }}}
  Det er ikke behov for å oppgi en bestemt kjerne-versjon som 2.4.27 eller 2.6.8. Bare bruk 2.4 eller 2.6. Dette koker ned til
  
+ {{{
- <pre>kernel-image-2.4-686-smp - Linux kernel image for version 2.4 on PPro/Celeron/PII/PIII/P4 SMP
+ kernel-image-2.4-686-smp - Linux kernel image for version 2.4 on PPro/Celeron/PII/PIII/P4 SMP
  kernel-image-2.4-k7-smp - Linux kernel image for version 2.4 on AMD K7 SMP
  kernel-image-2.6-686-smp - Linux kernel image for version 2.6 on PPro/Celeron/PII/PIII/P4 SMP.
  kernel-image-2.6-amd64-k8-smp - Linux kernel image for version 2.6 on AMD64 SMP systems
  kernel-image-2.6-em64t-p4-smp - Linux kernel image for version 2.6 on Intel EM64T SMP systems
- kernel-image-2.6-k7-smp - Linux kernel image for version 2.6 on AMD K7 SMP.</pre>
+ kernel-image-2.6-k7-smp - Linux kernel image for version 2.6 on AMD K7 SMP.
+ }}}
  Nå trenger man kun å vite hva slags prosessor man har som f.eks. 686 (Intel), k7 (AMD), AMD64 eller EM64T
  
  Straks man vet vilken kjerne som passer på maskinen kan den installeres med kommandoen
@@ -66, +72 @@

  
  Når man installerer ny kjerne kan man se noe som dette:
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# apt-get update
+ tjener:~# apt-get update
  tjener:~# apt-get install kernel-image-2.6-686-smp
  Reading Package Lists... Done
  Building Dependency Tree... Done
@@ -105, +112 @@

  Found kernel: /boot/vmlinuz-2.6.8-2-686-smp
  Found kernel: /boot/vmlinuz-2.6.8-2-386
  Updating /boot/grub/menu.lst ... done
- Setting up kernel-image-2.6-686-smp (101) ...</pre>
+ Setting up kernel-image-2.6-686-smp (101) ...
+ }}}
  Som det vises ble det spurt om å installere kernel-image-2.6-686-smp, og det ble automatisk oversatt til å installere kernel-image-2.6.8-2-686-smp. Det ble også foreslått å installere noen andre pakker som kan være nyttige.
  
  Start maskinen på ny med kommandoen: shutdown -r now
  
- === Unntakshåndtering ===
+ === Exception handling ===
  
  To activate a new kernel the machine need to be rebooted.
  
@@ -120, +128 @@

  
  Kjører man kommandoen '''uname -a''' etter installasjon, så vil man se
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# uname  -a
+ tjener:~# uname  -a
- Linux tjener.intern 2.6.8-2-686-smp #1 SMP Thu May 19 17:27:55 JST 2005 i686 GNU/Linux</pre>
+ Linux tjener.intern 2.6.8-2-686-smp #1 SMP Thu May 19 17:27:55 JST 2005 i686 GNU/Linux
+ }}}
  Etter installasjon av smp-kjerne, og omstart er utført, kan man kjøre kommandoen '''free''' og '''cat /proc/cpuinfo'''. Då kan man se om den nye kjernen bruker alt minne og begge prosessorer.
  
+ {{{
- <pre>ltspserver00:~# free
+ ltspserver00:~# free
               total       used       free     shared    buffers     cached
  Mem:       4074752    4045556      29196          0     339248    2327780
  -/+ buffers/cache:    1378528    2696224
- Swap:      1835000       5852    1829148</pre>
+ Swap:      1835000       5852    1829148
+ }}}
  Her er en nedkortet utskrift som har fjernet unødvendig utskrift.
  
+ {{{
- <pre>ltspserver00:~# cat /proc/cpuinfo
+ ltspserver00:~# cat /proc/cpuinfo
  processor       : 0
  vendor_id       : GenuineIntel
  cpu family      : 15
@@ -154, +167 @@

  vendor_id       : GenuineIntel
  cpu family      : 15
  model           : 2
- model name      : Intel(R) Xeon(TM) CPU 2.66GHz</pre>
+ model name      : Intel(R) Xeon(TM) CPU 2.66GHz
+ }}}
  === Oppdater konfigurasjonsdatabase ===
  
  == Administrating packages (apt-get) ==
@@ -175, +189 @@

  
  Dette er innholdet av en fil med referanser til pakkearkiv på Internett eller fra en CD-rom:
  
+ {{{
- <pre>#deb file:///cdrom/ sarge main local
+ #deb file:///cdrom/ sarge main local
  
  deb cdrom:[Debian GNU/Linux edu _Sarge_ - Unofficial i386 Binary-1 (20050808)]/ unstable contrib local main non-free
  
@@ -194, +209 @@

  
  As a start it should look something like this:
  
+ {{{
- <pre>#deb file:///cdrom/ sarge main local
+ #deb file:///cdrom/ sarge main local
  
   1.deb cdrom:[Debian GNU/Linux edu _Sarge_ - Unofficial i386 Binary-1 (20050808)]/ unstable contrib local main non-free
  
@@ -215, +231 @@

  
  Se [[#UsefulCommands--sources.list|Kapittel 13]] for andre linjer som kan legges inn som kilde for pakker.
  
- === Unntakshåndtering ===
+ === Exception handling ===
  
  Linkene til pakkearkiv har en bestemt utforming. Følger man ikke dette får man feilmelding ved oppdatering med oppfordring om å rette feilen.
  
@@ -231, +247 @@

  
  Utvalget av tilgjengelige pakker oppdateres stadig. Det mest vanlige er at det kommer sikkerhetsoppdateringer. Nye versjoner av programvaren kan også bli lagt ut. Derfor må man oppdatere informasjonen om pakkearkivene. Dette gjøres med følgende kommando
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# apt-get update
+ tjener:~# apt-get update
  Get:1 http://ftp.skolelinux.no sarge/local Packages [17.4kB]
  Ign http://ftp.skolelinux.no sarge/local Release
  Get:2 http://non-us.debian.org sarge/non-US/main Packages [20B]
@@ -253, +270 @@

  Get:18 http://ftp.debian.org sarge/non-free Packages [58.4kB]
  Get:19 http://ftp.debian.org sarge/non-free Release [99B]
  Fetched 3635kB in 23s (157kB/s)
- Reading Package Lists... Done</pre>
+ Reading Package Lists... Done
+ }}}
  Man bør kjøre denne kommandoen ''før'' en oppgradering, eller før man legger til nye pakker.
  
- === Unntakshåndtering ===
+ === Exception handling ===
  
  === Verification ===
  
@@ -272, +290 @@

  
  '''apt-get upgrade'''
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# apt-get upgrade
+ tjener:~# apt-get upgrade
  Reading Package Lists... Done
  Building Dependency Tree... Done
  The following packages will be upgraded:
@@ -284, +303 @@

  62 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
  Need to get 23.7MB of archives.
  After unpacking 225kB disk space will be freed.
- Do you want to continue? [Y/n]</pre>
+ Do you want to continue? [Y/n]
+ }}}
  Bare trykk '''Enter''' eller 'Y' og så '''Enter'''. Pakkene vil lastes ned og installeres automatisk. Man vil få en endringslogg i det oppgraderingen starter.
  
- Straks man har oppgradert kan man slette pakkene som er lasted ned i katalogen <code>/var/cache/apt/archives/</code>. Bruk kommandoen
+ Straks man har oppgradert kan man slette pakkene som er lasted ned i katalogen `/var/cache/apt/archives/`. Bruk kommandoen
  
  '''apt-get clean'''
  
- for å rydde i arkivet. Dette bør gjøres av og til. Ellers blir <code>/var</code> fylt opp.
+ for å rydde i arkivet. Dette bør gjøres av og til. Ellers blir `/var` fylt opp.
  
  === Warning ===
  
@@ -307, +327 @@

  
  Det går også å bruke '''aptitude dist-upgrade''' i kombinasjon med '''apt-get upgrade'''.
  
- === Unntakshåndtering ===
+ === Exception handling ===
  
  Noen ganger vil man få en melding om endringer som berører pakker som skal oppgraderes eller installeres, som her
  
+ {{{
- <pre>kdeaddons (4:3.1.0-4) unstable; urgency=low
+ kdeaddons (4:3.1.0-4) unstable; urgency=low
  
    * Rebuilt against libvorbis0a (closes: #184713).
    * Removed alpha compile flags.
@@ -324, +345 @@

    * First KDE3 upload to debian!
    * Applied Ewald Snel's patch for xine support.
    * Rolled the epoch to aid upgrades from the unofficial repository on
-     ftp.kde.org.. *sigh*</pre>
+     ftp.kde.org.. *sigh*
+ }}}
  Use '''Space''' on the keyboard to browse through the message. Then you will see
  
+ {{{
- <pre>quanta (1:3.0pr1-1) unstable; urgency=low
+ quanta (1:3.0pr1-1) unstable; urgency=low
  
    * New upstream release.
    * Built for KDE3.
  
   -- Ben Burton <benb at acm.org>  Wed,  4 Sep 2002 10:36:12 +1000
  
- (END)</pre>
+ (END)
+ }}}
  Press the '''q''' key to quit and you get
  
+ {{{
- <pre>Fetched 60.2MB in 11m24s (87.9kB/s)
+ Fetched 60.2MB in 11m24s (87.9kB/s)
  Reading changelogs... Done
- apt-listchanges: Do you want to continue? [Y/n]?</pre>
+ apt-listchanges: Do you want to continue? [Y/n]?
+ }}}
  To continue you need to press '''Y''' for Yes.
  
  === Verification ===
  
- == Oversikt over installerte pakker ==
+ == Summary of installed packages ==
  
- Brukertilfelle: Ønsker oversikt over installerte pakker
+ Use case: Want a summary of installed packages
  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- Man kan få en oversikt over installerte pakker med å bruke kommandoen
+ To get a summary of the installed packages run this command
  
  '''dpkg --list | more'''
  
  Vær klar over at de to første bokstavene til pakken: "ii" betyr at en pakke er fullt installert.
  
- Er man ute etter status på en bestemt pakke kan man bruke '''grep''' i søket etter den:
+ To get the status of one particular package one can use '''grep''' to search for it:
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# dpkg --list | grep apache
+ tjener:~# dpkg --list | grep apache
  ii  apache         1.3.33-6       versatile, high-performance HTTP server
  ii  apache-common  1.3.33-6       support files for all Apache webservers
- ii  apache2-utils  2.0.54-4       utility programs for webservers</pre>
+ ii  apache2-utils  2.0.54-4       utility programs for webservers
- == Finn navn til bestemt pakke ==
+ }}}
+ == Find the name of a particular package ==
  
- Brukertilfelle: Ofte er det vanskelig å huske navnet på en pakke.
+ Use case: Often it is hard to remember the name of a package.
  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- For å finne en bestemt pakke kan man bruke et søkeord med kommandoen:
+ To find a particular package one can use a search term with this command:
  
  '''apt-cache search <pakkenavn>'''
  
- Blir det for mye tekst på skjermen kan man prøve
+ Try this if there is too much text on the screen
  
- '''apt-cache search <pakkenavn>|more'''
+ '''apt-cache search <package name>|more'''
  
- Det er to symboler < og > må ''ikke'' brukes. De er bare brukt i dette eksemplet.
+ The two symbols < and > must ''not'' be used. They are only used in this example.
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# apt-cache search apache
+ tjener:~# apt-cache search apache
  apache - versatile, high-performance HTTP server
  apache-common - support files for all Apache webservers
  apache-dbg - debug versions of the Apache webservers
@@ -390, +419 @@

  apache-doc - documentation for the Apache webserver
  apache-perl - versatile, high-performance HTTP server with Perl support
  apache-ssl - versatile, high-performance HTTP server with SSL support
- apache-utils - utility programs for webservers (transitional package)</pre>
+ apache-utils - utility programs for webservers (transitional package)
- Som skjerbildet viser er det mye som er relatert til apache enn de pakkene som allerede er installert.
+ }}}
+ As the screen dump show there are a lot more related to apache than the packages already installed.
  
  == Vis tilgjengelig informasjon om pakker ==
  
@@ -401, +431 @@

  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- Kommandoen
+ The command
  
- '''apt-cache showpkg <packagename>'''
+ '''apt-cache showpkg <package name>'''
  
- og
+ and
  
- '''<apt-cache policy <packagename>'''
+ '''<apt-cache policy <package name>'''
  
  vil gi detaljer om pakken.
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# apt-cache showpkg kdissert
+ tjener:~# apt-cache showpkg kdissert
  Package: kdissert
  Versions:
  0.3.8-1(/var/lib/apt/lists/ftp.debian.org_debian_dists_sarge_main_binary-i386_Packages)
@@ -428, +459 @@

    Candidate: 0.3.8-1
    Version Table:
       0.3.8-1 0
-         500 http://ftp.debian.org sarge/main Packages</pre>
+         500 http://ftp.debian.org sarge/main Packages
+ }}}
- Så man ser pakken kdissert ikke er installert, men tilgjengelig for installasjon i versjon 0.3.8-1 fra <code>http://ftp.debian.org
+ Så man ser pakken kdissert ikke er installert, men tilgjengelig for installasjon i versjon 0.3.8-1 fra `http://ftp.debian.org
- sarge/main</code>
+ sarge/main`
  
  == Installasjon av pakker ==
  
@@ -448, +480 @@

  
  '''apt-get install <pakkenavn> --simulate'''
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# apt-get install  aterm --simulate
+ tjener:~# apt-get install  aterm --simulate
  Reading Package Lists... Done
  Building Dependency Tree... Done
  The following NEW packages will be installed:
@@ -469, +502 @@

  Selecting previously deselected package aterm.
  (Reading database ... 32924 files and directories currently installed.)
  Unpacking aterm (from .../aterm_0.4.2-11_i386.deb) ...
- Setting up aterm (0.4.2-11) ... </pre>
+ Setting up aterm (0.4.2-11) ... 
+ }}}
  == Fjerning av installerte pakker ==
  
  Brukertilfelle: Ønsker å fjerne bestemte pakker som ikke skal brukes.
@@ -482, +516 @@

  
  Når man har funnet navnet på pakken kjører man kommandoen
  
- '''apt-get remove <pakkenavn>'''
+ '''apt-get remove <package name>'''
  
  Ønsker man å se hva om skjer ved pakkefjerning kan man simulere dette med kommandoen
  
- '''apt-get remove <pakkename> --simulate'''
+ '''apt-get remove <package name> --simulate'''
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# apt-get remove  aterm --simulate
+ tjener:~# apt-get remove  aterm --simulate
  Reading Package Lists... Done
  Building Dependency Tree... Done
  The following packages will be REMOVED:
@@ -505, +540 @@

  After unpacking 287kB disk space will be freed.
  Do you want to continue? [Y/n]
  (Reading database ... 32936 files and directories currently installed.)
- Removing aterm ...</pre>
+ Removing aterm ...
+ }}}
  == Installer bestemt versjon av en pakke ==
  
  Brukertilfelle: Ønsker en bestemt versjon av en pakke. Det kan f.eks være en tidligere utgave av et program.
@@ -514, +550 @@

  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- Når man installerer en pakke med kommandoen
+ When installing a package with the command
  
- '''apt-get install <packagename>'''
+ '''apt-get install <package name>'''
  
- er det den nyeste pakken som blir installert. Noen ganger ønsker man ikke den nyeste utgaven, men en eldre versjon.
+ then the newest package is installed. Some times an older version instead of the newest version is wanted.
  
- '''apt-get install <pakkenavn>=eldre_versjonsnummer'''
+ '''apt-get install <package name>=older_version_number'''
  
- Ønskes en eldre utgave av backup-modulen Webmin kan man kjøre
+ To get an older version of the Webmin backup module one can run
  
  '''apt-cache showpkg webmin-slbackup'''
  
- for å få en oversikt over tilgjengelig utgave
+ to get a summary of the available version
  
+ {{{
- <pre>tjener:~#  apt-cache policy webmin-slbackup
+ tjener:~#  apt-cache policy webmin-slbackup
  webmin-slbackup:
    Installed: 0.0.10-1
    Candidate: 0.0.10-1
@@ -537, +574 @@

          500 http://ftp.skolelinux.no sarge/local Packages
          100 /var/lib/dpkg/status
       0.0.9-1 0
-         500 http://ftp.debian.org sarge/main Packages</pre>
+         500 http://ftp.debian.org sarge/main Packages
- Her kan man se at det er to utgaver tilgjengelig. Både 0.0.9-1 og 0.0.10-1
+ }}}
+ Here one can see there are two versions available. Both 0.0.9-1 and 0.0.10-1
  
- Ønskes versjon 0.0.9-1 av programmet kan den installeres med følgende kommando
+ If the 0.0.9-1 version of the program is wanted it can be installed using the following command
  
  '''apt-get install webmin-slbackup=0.0.9-1'''
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# apt-get install webmin-slbackup=0.0.9-1 --simulate
+ tjener:~# apt-get install webmin-slbackup=0.0.9-1 --simulate
  Reading Package Lists... Done
  Building Dependency Tree... Done
  The following packages will be DOWNGRADED:
@@ -567, +606 @@

  (Reading database ... 32924 files and directories currently installed.)
  Preparing to replace webmin-slbackup 0.0.10-1 (using .../webmin-slbackup_0.0.9-1_all.deb) ...
  Unpacking replacement webmin-slbackup ...
- Setting up webmin-slbackup (0.0.9-1) ...</pre>
+ Setting up webmin-slbackup (0.0.9-1) ...
+ }}}
- == Installer pakke med dpkg ==
+ == Install a package using dpkg ==
  
  Brukertilfelle: Noen ganger er det ønsket å laste ned en pakke fra andre som ikke ligger i et Debian nettarkiv. Operas nettleser et en slik pakke.
  
@@ -584, +624 @@

  
  '''dpkg --no-act -i <pakkens fulle filnavn>'''
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# dpkg --install --no-act opera_8.51-20051114.5-sharedqt_en_sarge_i386.deb
+ tjener:~# dpkg --install --no-act opera_8.51-20051114.5-sharedqt_en_sarge_i386.deb
  Selecting previously deselected package opera.
  (Reading database ... 32924 files and directories currently installed.)
  Unpacking opera (from opera_8.51-20051114.5-shared-qt_en_sarge_i386.deb) ...
@@ -598, +639 @@

  dpkg: error processing opera (--install):
   dependency problems - leaving unconfigured
  Errors were encountered while processing:
-  opera</pre>
+  opera
+ }}}
  dpkg krever mer håndtering enn apt-get fordi den ikke håndterer pakkeavhengigheter. Det betyr at man kanskje må kjøre '''apt-get''' umiddelbart etterpå med ekstra paramter. F.eks. hjelper det å kjøre '''apt-get --fix-broken''' for å ordne opp
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# apt-get install --fix-broken --simulate
+ tjener:~# apt-get install --fix-broken --simulate
  Reading Package Lists... Done
  Building Dependency Tree... Done
  Correcting dependencies... Done
@@ -673, +716 @@

  
  Setting up libqt3c102-mt (3.3.4-3) ...
  
- Setting up opera (8.51-20051114.5) ...</pre>
+ Setting up opera (8.51-20051114.5) ...
+ }}}
  Rustet med forskjellige kommandoer fra tidligere i kapitlet, kan man nå bekrefte at Opera allerede er installert
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# apt-cache policy opera
+ tjener:~# apt-cache policy opera
  opera:
    Installed: 8.51-20051114.5
    Candidate: 8.51-20051114.5
    Version Table:
   *** 8.51-20051114.5 0
          100 /var/lib/dpkg/status
- tjener:~# dpkg --list|grep opera</pre>
+ tjener:~# dpkg --list|grep opera
+ }}}
  ii opera 8.51-20051114. The Opera Web Browser
  
  == Søk gjennom filer i en pakke ==
@@ -698, +744 @@

  
  '''dpkg --listfiles <pakkenavn>'''
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# dpkg --listfiles opera
+ tjener:~# dpkg --listfiles opera
  /usr/bin
  /usr/bin/opera
  .
@@ -706, +753 @@

  .
  /etc
  /etc/opera6rc
- /etc/opera6rc.fixed</pre>
+ /etc/opera6rc.fixed
+ }}}
  == Finn hvilken pakke en fil kom fra ==
  
  Brukertilfelle: Ønsker å finne pakken en fil har kommet fra.
@@ -719, +767 @@

  
  Dette kan se slik ut
  
+ {{{
- <pre>tjener:~# dpkg --search /etc/opera6rc.fixed
+ tjener:~# dpkg --search /etc/opera6rc.fixed
- opera: /etc/opera6rc.fixed</pre>
+ opera: /etc/opera6rc.fixed
+ }}}
  == Utpakking av filer fra en pakke uten å installere disse. ==
  
  Brukertilfelle: Kanskje man ved et uhell har slettet en viktig systemfil, og at man ikke har tatt backup.
@@ -733, +783 @@

  
  '''dpkg --search <filename>'''
  
- Advarsel: Pakk ''aldri'' ut pakker i root-katalogen <code>/</code>!
+ Advarsel: Pakk ''aldri'' ut pakker i root-katalogen `/`!
  
  finner man hvilken pakke filen kom fra. Så kan man pakke ut pakken å få tilbake systemfilen slik vi viser videre.
  
- Først må man få tak i den aktuelle deb-pakken. Man kan gjøre dette ved å plassere det i <code>/tmp</code>-katalogen. Man kan pakke ut filene i denne katalogen med kommandoen
+ Først må man få tak i den aktuelle deb-pakken. Man kan gjøre dette ved å plassere det i `/tmp`-katalogen. Man kan pakke ut filene i denne katalogen med kommandoen
  
  '''dpkg --vextract <packagename> /tmp'''
  
- . Da vil det lages nødvendige kataloger i <code>/tmp</code> og filene plasseres der.
+ . Da vil det lages nødvendige kataloger i `/tmp` og filene plasseres der.
  
  '''dpkg --vextract <pakkenavn> /tmp'''
  
@@ -763, +813 @@

  
  '''dpkg-scanpackages dpkg /dev/null | gzip -9c > dpkg/Packages.gz'''
  
- Etter dette legges en ny line til fila <code>/etc/apt/sources.list</code>:
+ Etter dette legges en ny line til fila `/etc/apt/sources.list`:
  
+ {{{
- <pre>deb file:///var/www dpkg/</pre>
+ deb file:///var/www dpkg/
+ }}}
  Så må man kjøre kommandoen '''apt-get update''' som vanlig for å uppdatere pakkene i databasen.
  
  == Sikker innlogging på brannmur (ssh) ==
@@ -782, +834 @@

  
  Her vil man møtes med samme valg som om man var logget inn på Coyote Linux vev-administrasjon. Dette presenterer i en tekstbasert meny.
  
+ {{{
- <pre>               Coyote Linux Gateway -- Configuration Menu
+                Coyote Linux Gateway -- Configuration Menu
  
  
    1) Edit main configuration file         2) Change system password
@@ -794, +847 @@

  
    q) quit                                 e) Exit
    ----------------------------------------------------------------------------
-   Selection:</pre>
+   Selection:
+ }}}
  Man vil ha omtrent samme valg som når man er logget inn på Coyote Linux med vev-administrasjon. Se [[#UsefulCommands--clgui|Seksjon 3.7]] for en kort beskrivelse av meyvalgene.
  
  Når man velger '''q) quit''' vil man ende opp med en kommandolinje i Coyote Linux. Må man tilbake til hovedmenyen i Coyote Linux, skriver man '''menu''' og trykker '''Enter'''.
  
  Ser du dette når man forsøker å logge inn på Coyote Linux
  
+ {{{
- <pre>klaus at tjener:~$ ssh 10.0.2.1 -l root
+ klaus at tjener:~$ ssh 10.0.2.1 -l root
  @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
  @    WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED!     @
  @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@ -814, +869 @@

  Add correct host key in /skole/tjener/home0/klaus/.ssh/known_hosts to get rid of this message.
  Offending key in /skole/tjener/home0/klaus/.ssh/known_hosts:27
  RSA host key for 10.0.2.1 has changed and you have requested strict checking.
- Host key verification failed.</pre>
+ Host key verification failed.
+ }}}
- Er det mest sannsynlig at man tidligere har logget inn fra en annen maskin, med IP-adressen 10.0.2.1, eller man har endret network card i Coyote Linux. Det kan også være attakk fra en ukjent mellomman. Løsningen er å fjerne nøkkelen, i dette tilfellet linje nummer 27 i fila <code>/skole/tjener/home0/klaus/.ssh/known_hosts</code>.
+ Er det mest sannsynlig at man tidligere har logget inn fra en annen maskin, med IP-adressen 10.0.2.1, eller man har endret network card i Coyote Linux. Det kan også være attakk fra en ukjent mellomman. Løsningen er å fjerne nøkkelen, i dette tilfellet linje nummer 27 i fila `/skole/tjener/home0/klaus/.ssh/known_hosts`.
  
- === Unntakshåndtering ===
+ === Exception handling ===
  
  === Verification ===
  
@@ -835, +891 @@

  
  Nyttig for å finne ut om nettverket fungerer. Kommandoen ser om det er tilkobling til Skolelinux/Debian-edu-hovedtjener
  
+ {{{
- <pre>coyote# ping -c5 10.0.2.2
+ coyote# ping -c5 10.0.2.2
  PING 10.0.2.2 (10.0.2.2): 56 data bytes
  64 bytes from 10.0.2.2: icmp_seq=0 ttl=64 time=0.9 ms
- 64 bytes from 10.0.2.2: icmp_seq=1 ttl=64 time=0.5 ms</pre>
+ 64 bytes from 10.0.2.2: icmp_seq=1 ttl=64 time=0.5 ms
+ }}}
   * uptime
  
  Denne kommandoen gir tiden Coyote Linux har kjørt siden forrige omstart.
  
+ {{{
- <pre>   coyote# uptime\n  2:37pm  up 80 days,  7:55, load average: 0.00, 0.00, 0.00</pre>
+    coyote# uptime\n  2:37pm  up 80 days,  7:55, load average: 0.00, 0.00, 0.00
+ }}}
   * dmesg
  
  Denne kommandoen skriver ut informasjon om Linux-kernen som er kjører på maskinen. Man får ut ting som minne, prosessor, network carder. Er det for mye utdata fra '''dmesg''' kan man kjøre dette gjennom et såkalt bla-program som f.eks. «more», og bruk '''Mellomrom''' for å lese alt, '''dmesg|more'''
@@ -852, +912 @@

  
  Viser ekstra informasjon om network cardene.
  
+ {{{
- <pre>coyote# ifconfig
+ coyote# ifconfig
  eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr 00:50:FC:F8:D2:44
            inet addr:10.0.2.1  Bcast:10.0.3.255  Mask:255.255.254.0
            UP BROADCAST RUNNING MULTICAST  MTU:1500  Metric:1
@@ -877, +938 @@

            RX packets:14565 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
            TX packets:14565 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
            collisions:0 txqueuelen:0
-           RX bytes:1290756 (1.2 MiB)  TX bytes:1290756 (1.2 MiB)</pre>
+           RX bytes:1290756 (1.2 MiB)  TX bytes:1290756 (1.2 MiB)
+ }}}
   * lsmod
  
  Denne kommandoen lister opp driver-moduler. Det er nyttig når man vil se hvilke moduler som er i bruk med network carder.
  
+ {{{
- <pre>coyote# lsmod
+ coyote# lsmod
  Module                  Size  Used by
  eepro100               17516   1
  3c59x                  24408   1
@@ -890, +953 @@

  ip_nat_quake3           1608   0 (unused)
  ip_nat_mms              2448   0 (unused)
  ip_nat_h323             2044   0 (unused)
- ip_nat_amanda           1020   0 (unused)</pre>
+ ip_nat_amanda           1020   0 (unused)
+ }}}
  Dette er en listing som viser at driver-modulenene for network card er lastet. For Intel pro100 er det modulen eepro100 og 3Com har modulen 3c59x (som gjelder for kort med typebetegnelse 3c590, 3c595, 3c900, 3c905). Se [[#UsefulCommands--clmodules|Seksjon 3.12]]
  
   * route
@@ -902, +966 @@

  
  Enda en kommando som gir informasjon om tilstanden til network carder.
  
+ {{{
- <pre>Coyote running configuration display utility.
+ Coyote running configuration display utility.
  
  Internet    (eth1): UP
  LAN network (eth0): UP
@@ -922, +987 @@

  -------------------------------------------------
  10:51am up 7 days, 20:53, load average: 0.00, 0.00, 0.00
  
- Press enter to return to system menu.</pre>
+ Press enter to return to system menu.
+ }}}
   * free
  
- Kommandoen brukes for å se hvor mye minne som er tilgjengelig, og hvor mye som er i bruk. Denne maskinen har 32 MB minne.
+ The command is used to see how much memory is availalbe and how much is used. This machine has 32 MB memory.
  
+ {{{
- <pre>coyote# free
+ coyote# free
                total         used         free       shared      buffers
    Mem:        30860         6004        24856            0            0
   Swap:            0            0            0
- Total:        30860         6004        24856</pre>
+ Total:        30860         6004        24856
+ }}}
   * menu
  
  This commands starts the Coyote Linux Menu
  
+ {{{
- <pre>               Coyote Linux Gateway -- Configuration Menu
+                Coyote Linux Gateway -- Configuration Menu
  
  
    1) Edit main configuration file         2) Change system password
@@ -944, +1013 @@

    5) Edit firewall configuration          6) Edit port forward configuration
  
    c) Show running configuration           f) Reload firewall
-   r) Reboot system                        w) Write configuration to disk</pre>
+   r) Reboot system                        w) Write configuration to disk
+ }}}
  menu
  
- Denne kommandoen starter menyen til Coyote Linux
+ This command starts the Coyote Linux menu
  
+ {{{
- <pre>   Coyote Linux Gateway -- Configuration Menu\n\n\n  1) Edit main configuration file         2) Change system password\n  3) Edit rc.local script file            4) Custom firewall rules file\n  5) Edit firewall configuration          6) Edit port forward configuration\n\n  c) Show running configuration           f) Reload firewall\n  r) Reboot system                        w) Write configuration to disk</pre>
+    Coyote Linux Gateway -- Configuration Menu\n\n\n  1) Edit main configuration file         2) Change system password\n  3) Edit rc.local script file            4) Custom firewall rules file\n  5) Edit firewall configuration          6) Edit port forward configuration\n\n  c) Show running configuration           f) Reload firewall\n  r) Reboot system                        w) Write configuration to disk
+ }}}
   * reboot
  
  coyote#reboot
  
- Denne kommandoen gjør en omstart av Coyote Linux
+ This command do a reboot of Coyote Linux
  
   * shutdown
  
  coyote#halt
  
- Her skrur man av Coyote Linux
+ Here Coyote Linux is turned off
  
- == Neste ==
+ == Next ==
  
- Brukertilfelle:
+ Use case:
  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- === Unntakshåndtering ===
+ === Exception handling ===
  
  === Verification ===
  
  === Oppdater konfigurasjonsdatabase ===
  
- == Siste ==
+ == Last ==
  
- Brukertilfelle:
+ Use case:
  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- === Unntakshåndtering ===
+ === Exception handling ===
  
  === Verification ===
  



More information about the debian-edu-commits mailing list