[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: modified: debian-edu-jessie-manual.nl.po updated Dutch manual esp. wrt. upgrades from wheezy
Frans Spiesschaert
frans-guest at moszumanska.debian.org
Wed Mar 18 19:03:15 UTC 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
frans-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit 5589d7188fef4f60f36146dacff55ba1709cd25d
Author: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>
Date: Wed Mar 18 20:01:25 2015 +0100
modified: debian-edu-jessie-manual.nl.po
updated Dutch manual esp. wrt. upgrades from wheezy
---
.../debian-edu-jessie-manual.nl.po | 173 +++++++++++++++------
1 file changed, 127 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
index a2106a0..1b908a0 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-16 10:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 22:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-18 18:56+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -4759,14 +4759,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Upgrades from Debian Edu Wheezy"
-msgstr "Opwaarderen van Debian Edu Wheezy"
+msgstr "Opwaarderen vanaf Debian Edu Wheezy"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Wheezy in a test "
"environment or have backups ready to be able to go back."
msgstr ""
-"Zorg dat u goed voorbereid bent: test zeker eerst een opwaardering van "
+"Zorg dat u goed voorbereid bent: test zeker eerst een opwaardering vanaf "
"Wheezy uit in een testomgeving of hou reservekopieën klaar, zodat u zo nodig "
"naar de oorspronkelijke situatie kunt terugkeren."
@@ -4777,6 +4777,11 @@ msgid ""
"Client-Server). (For a general overview concernig wheezy to jessie upgrade, "
"see: <ulink url=\"https://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\"/>)"
msgstr ""
+"De volgende procedure is van toepassing voor een standaardinstallatie van de "
+"hoofdserver van Debian Edu (bureaublad=kde, profielen Hoofdserver, "
+"Werkstation en Thin-Clientserver). (Raadpleeg voor een algemeen overzicht "
+"over het opwaarderen van wheezy naar jessie: <ulink url=\\\"https://www."
+"debian.org/releases/jessie/releasenotes\\\"/>)"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -4785,19 +4790,24 @@ msgid ""
"in most cases hitting return will be fine. Press 'q' to quit the apt-"
"listchanges pager once you've read the information."
msgstr ""
+"Werk niet in een grafische omgeving, gebruik een virtuele console, meld u "
+"aan als systeembeheerder (root). Lees aandachtig alle informatie van "
+"debconf, kies 'behoud de versie die op dit moment lokaal geïnstalleerd is'; "
+"in de meeste gevallen zal op de return-toets drukken volstaan. Druk op 'q' "
+"om het scherm van apt-listchanges te verlaten eens u de informatie "
+"doorgenomen heeft."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
-#, fuzzy
#| msgid "Update the preseed file:"
msgid "Upgrade the server side"
-msgstr "Werk het bestand met voorgeprogrammeerde configuraties bij:"
+msgstr "Werk het servergedeelte bij"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Make sure the current system is up-to-date."
-msgstr ""
+msgstr "Zorg er voor dat het huidige systeem up-to-date is."
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid ""
#| "apt-get update\n"
#| "apt-get upgrade"
@@ -4806,7 +4816,7 @@ msgid ""
"apt-get -y upgrade"
msgstr ""
"apt-get update\n"
-"apt-get upgrade"
+"apt-get -y upgrade"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -4814,6 +4824,9 @@ msgid ""
"computeroutput> seems to do it too late (Debian bug <ulink url=\"https://"
"bugs.debian.org/779641#\">779641</ulink>)."
msgstr ""
+"Verwijder diversion. Het postinstallatiescript van <computeroutput>debian-"
+"edu-config</computeroutput> lijkt dit te laat te doen (Debian bug <ulink url="
+"\"https://bugs.debian.org/779641#\">779641</ulink>)."
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4821,10 +4834,12 @@ msgid ""
"dpkg-divert --remove /usr/share/pam-configs/krb5\n"
"rm /usr/share/pam-configs/edu-krb5"
msgstr ""
+"dpkg-divert --remove /usr/share/pam-configs/krb5\n"
+"rm /usr/share/pam-configs/edu-krb5"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Do the actual upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Voer de echte opwaardering uit."
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4835,9 +4850,13 @@ msgid ""
"apt-get -f install\n"
"apt-get -y dist-upgrade"
msgstr ""
+"sed -i 's/wheezy/jessie/g' /etc/apt/sources.list\n"
+"apt-get update\n"
+"apt-get -y dist-upgrade\n"
+"apt-get -f install\n"
+"apt-get -y dist-upgrade"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<computeroutput>apt-listchanges</computeroutput> can send new changelog "
#| "entries to you via email, or alternativly display them in the terminal "
@@ -4848,23 +4867,24 @@ msgid ""
"try to fix it and/or run the <computeroutput>apt-get</computeroutput> "
"commands again, esp. <computeroutput>apt-get -f install</computeroutput>."
msgstr ""
-"Het pakket <computeroutput>apt-listchanges</computeroutput> kan u via e-mail "
-"de toevoegingen aan het logboek changelog opsturen, of ze u anders in het "
-"terminalvenster tonen bij het uitvoeren van de opdracht "
-"<computeroutput>aptitude</computeroutput> of <computeroutput>apt-get</"
-"computeroutput>."
+"Mocht <computeroutput>apt-get</computeroutput> afgesloten worden met een "
+"foutmelding, probeer die dan te verhelpen en/of voer de commando's van "
+"<computeroutput>apt-get</computeroutput> opnieuw uit, in het bijzonder "
+"<computeroutput>apt-get -f install</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Install additional package to make PXE work (Debian bug <ulink url=\"https://"
"bugs.debian.org/779644#\">779644</ulink>)."
msgstr ""
+"Installeer een extra pakket om er voor te zorgen dat PXE werkt (Debian bug "
+"<ulink url=\"https://bugs.debian.org/779644#\">779644</ulink>)."
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid "apt-get install killer"
msgid "apt-get -y install pxelinux"
-msgstr "apt-get install killer"
+msgstr "apt-get -y install pxelinux"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -4872,6 +4892,10 @@ msgid ""
"computeroutput> is deprecated and missing in jessie (Debian bug <ulink url="
"\"https://bugs.debian.org/779649#\">779649</ulink>)."
msgstr ""
+"Installeer <computeroutput>squid3</computeroutput> aangezien "
+"<computeroutput>squid</computeroutput> verouderd is en niet meer aanwezig in "
+"jessie (Debian bug <ulink url=\"https://bugs.debian.org/779649#\">779649</"
+"ulink>)."
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4879,36 +4903,42 @@ msgid ""
"apt-get -y install squid3\n"
"service squid3 stop"
msgstr ""
+"apt-get -y install squid3\n"
+"service squid3 stop"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Keep backup of Kerberos configuration file (Debian bug <ulink url=\"https://"
"bugs.debian.org/779642#\">779642</ulink>)."
msgstr ""
+"Maak een reservekopie van het configuratiebestand van Kerberos (Debian bug "
+"<ulink url=\"https://bugs.debian.org/779642#\">779642</ulink>)."
#. type: CDATA
#, no-wrap
msgid "cp /etc/krb5.conf /etc/krb5.conf.backup"
-msgstr ""
+msgstr "cp /etc/krb5.conf /etc/krb5.conf.backup"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Apply debian-edu configuration (takes some time)."
-msgstr ""
+msgstr "Voer het configureren van debian-edu uit (dit duurt even)."
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid "/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall"
msgid "cfengine-debian-edu -D installation"
-msgstr "/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall"
+msgstr "cfengine-debian-edu -D installation"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Replace Kerberos file (messed up by cfengine) with the right one."
msgstr ""
+"Vervang het bestand van Kerberos (dat door cfengine verknoeid wordt) door "
+"het juiste."
#. type: CDATA
#, no-wrap
msgid "cp /etc/krb5.conf.backup /etc/krb5.conf"
-msgstr ""
+msgstr "cp /etc/krb5.conf.backup /etc/krb5.conf"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -4917,6 +4947,10 @@ msgid ""
"cache index be rebuilt upon first <computeroutput>squid3</computeroutput> "
"start."
msgstr ""
+"Vervang <computeroutput>squid</computeroutput> door <computeroutput>squid3</"
+"computeroutput>, behoud de cache; er zal een nieuw wisselbestand aangemaakt "
+"worden en de cache-index zal opnieuw opgebouwd worden als "
+"<computeroutput>squid3</computeroutput> voor het eerst opstart."
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4928,6 +4962,12 @@ msgid ""
"service squid3 start\n"
"apt-get -y purge squid squid-common"
msgstr ""
+"service squid stop\n"
+"umount /var/spool/squid\n"
+"sed -i 's#/var/spool/squid#/var/spool/squid3#' /etc/fstab\n"
+"mount /var/spool/squid3\n"
+"service squid3 start\n"
+"apt-get -y purge squid squid-common"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -4935,6 +4975,10 @@ msgid ""
"with new php version; backup <computeroutput>gosa.conf</computeroutput> just "
"in case it has been modified."
msgstr ""
+"Maak <computeroutput>gosa.secrets</computeroutput> opnieuw aan, zodat GOsa² "
+"kan functioneren met de nieuwe versie van php; maak een reservekopie van "
+"<computeroutput>gosa.conf</computeroutput> voor het geval het gewijzigd "
+"mocht zijn."
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4944,18 +4988,25 @@ msgid ""
"cp /etc/gosa/gosa.conf.orig /etc/gosa/gosa.conf\n"
"gosa-encrypt-passwords"
msgstr ""
+"rm /etc/gosa/gosa.secrets\n"
+"cp /etc/gosa/gosa.conf /etc/gosa/gosa.conf.wheezy_version\n"
+"cp /etc/gosa/gosa.conf.orig /etc/gosa/gosa.conf\n"
+"gosa-encrypt-passwords"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Install newly split out cups package needed for networked printing (Debian "
"bug <ulink url=\"https://bugs.debian.org/779645#\">779645</ulink>)."
msgstr ""
+"Installeer het recentelijk afgesplitste cups-pakket dat nodig is om printen "
+"over het netwerk mogelijk te maken (Debian bug <ulink url=\"https://bugs."
+"debian.org/779645#\">779645</ulink>)."
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid "apt-get install killer"
msgid "apt-get -y install cups-browsed"
-msgstr "apt-get install killer"
+msgstr "apt-get -y install cups-browsed"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -4964,6 +5015,10 @@ msgid ""
"computeroutput> after the step above (Debian bug <ulink url=\"https://bugs."
"debian.org/779648#\">779648</ulink>)."
msgstr ""
+"Installeer ontbrekende pakketten. De namen van de pakketten werden verkregen "
+"via het uitvoeren van de opdracht <computeroutput>/usr/lib/debian-edu-config/"
+"testsuite/taskpkgs | grep error:</computeroutput> after the step above "
+"(Debian bug <ulink url=\"https://bugs.debian.org/779648#\">779648</ulink>)."
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4971,12 +5026,13 @@ msgid ""
"apt-get -y install browser-plugin-libreoffice gosa-plugin-netgroups \\\n"
"killer libnss-myhostname goplay icedtea-7-plugin tmispell-voikko"
msgstr ""
+"apt-get -y install browser-plugin-libreoffice gosa-plugin-netgroups \\\n"
+"killer libnss-myhostname goplay icedtea-7-plugin tmispell-voikko"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
#| msgid "check if the username is present"
msgid "Check if the upgraded system works."
-msgstr "controleer of de gebruikersnaam ingevuld staat"
+msgstr "Ga na of het opgewaardeerde systeem werkt."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -4987,12 +5043,21 @@ msgid ""
"maybe other site specific things. Use the testsuite scripts if you spot an "
"error."
msgstr ""
+"Herstart het systeem en ga na of het werkt zoals voordien: meld u aan als "
+"eerste gebruiker en test of de grafische omgeving van GOsa² werkt, ga na of "
+"LTSP-clients en werkstations verbinding kunnen maken, of u een systeem kunt "
+"toevoegen aan/verwijderen uit een netgroep, of u intern e-mails kunt "
+"verzenden en ontvangen, of u printers kunt beheren, en eventueel andere "
+"zaken die specifiek zijn voor uw situatie. Gebruik de scripts van de "
+"testsuite als u een probleem opmerkt."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Consider an optional step (Debian bug <ulink url=\"https://bugs.debian."
"org/779646#\">779646</ulink>)."
msgstr ""
+"Overweeg eventueel het zetten van een bijkomende stap (Debian bug <ulink url="
+"\"https://bugs.debian.org/779646#\">779646</ulink>)."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -5002,10 +5067,16 @@ msgid ""
"what would be removed, then run <computeroutput>for i in $(dpkg -l|grep ^rc|"
"cut -d' ' -f3);do dpkg -P $i;done</computeroutput>."
msgstr ""
+"Ruim op nadat cfengine automatisch pakketten verwijderde zonder alles ervan "
+"te wissen. Dit zal configuratiebestanden van verwijderde pakketten wissen en "
+"moet met de nodige zorg gedaan worden. Ga eerst met de opdracht "
+"<computeroutput>dpkg -l|grep ^rc</computeroutput> na wat verwijderd zal "
+"worden en voer daarna volgende opdracht uit: <computeroutput>for i in $(dpkg "
+"-l|grep ^rc|cut -d' ' -f3);do dpkg -P $i;done</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Upgrade LTSP chroot (default arch i386)"
-msgstr ""
+msgstr "Waardeer de LTSP-chroot op (standaardarchitectuur i386)"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -5019,12 +5090,22 @@ msgid ""
"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -f install\n"
"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y dist-upgrade"
msgstr ""
+"sed -i '/jessie/ s/deb/#deb/g' /opt/ltsp/i386/etc/apt/sources.list\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get update\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y upgrade\n"
+"sed -i 's/wheezy/jessie/g' /opt/ltsp/i386/etc/apt/sources.list\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get update\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y dist-upgrade\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -f install\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y dist-upgrade"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Install missing packages in the LTSP chroot (Debian bug <ulink url=\"https://"
"bugs.debian.org/779647#\">779647</ulink>)."
msgstr ""
+"Installeer ontbrekende pakketten in de LTSP-chroot (Debian bug <ulink url="
+"\"https://bugs.debian.org/779647#\">779647</ulink>)."
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -5032,19 +5113,21 @@ msgid ""
"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y install browser-plugin-libreoffice killer \\\n"
"libnss-myhostname goplay icedtea-7-plugin tmispell-voikko"
msgstr ""
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y install browser-plugin-libreoffice killer \\\n"
+"libnss-myhostname goplay icedtea-7-plugin tmispell-voikko"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Cleaning up."
-msgstr ""
+msgstr "Ruim op."
#. type: CDATA
#, no-wrap
msgid "ltsp-chroot -m -a i386 apt-get --purge autoremove"
-msgstr ""
+msgstr "ltsp-chroot -m -a i386 apt-get --purge autoremove"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Update LTSP support on the server side."
-msgstr ""
+msgstr "Werk op de server de ondersteuning voor LTSP bij."
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -5052,13 +5135,14 @@ msgid ""
"ltsp-update-kernels\n"
"ltsp-update-sshkeys"
msgstr ""
+"ltsp-update-kernels\n"
+"ltsp-update-sshkeys"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Recreating an LTSP chroot"
msgstr "Een LTSP-chroot opnieuw aanmaken"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "On the LTSP server(s) the LTSP chroot should be recreated. The new chroot "
#| "will still support both thin-clients and diskless workstations."
@@ -5066,8 +5150,9 @@ msgid ""
"On the LTSP server(s) the LTSP chroot could also be recreated. The new "
"chroot will still support both thin-clients and diskless workstations."
msgstr ""
-"Op de LTSP-server(s) moet de LTSP-chroot opnieuw aangemaakt worden. De "
-"nieuwe chroot ondersteunt zowel thin clients als schijfloze werkstations."
+"Op de LTSP-server(s) zou de LTSP-chroot opnieuw aangemaakt kunnen worden. "
+"De nieuwe chroot zal nog steeds zowel thin clients als schijfloze "
+"werkstations ondersteunen."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -5081,7 +5166,6 @@ msgstr ""
"als u over voldoende opslagruimte beschikt."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Recreate the chroot by running <computeroutput>debian-edu-ltsp</"
#| "computeroutput> as root."
@@ -5090,8 +5174,9 @@ msgid ""
"computeroutput> (or <computeroutput>debian-edu-ltsp --arch amd64</"
"computeroutput>) as root."
msgstr ""
-"Maak de chroot opnieuw aan door als systeembeheerder de opdracht "
-"<computeroutput>debian-edu-ltsp</computeroutput> uit te voeren."
+"Maak de chroot opnieuw aan door als systeembeheerder (root) de opdracht "
+"<computeroutput>debian-edu-ltsp --arch i386</computeroutput> (of "
+"<computeroutput>debian-edu-ltsp --arch amd64</computeroutput>) uit te voeren."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid ""
@@ -5220,7 +5305,6 @@ msgstr ""
"historiek van configuratiebestanden op te halen en te onderzoeken."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To look at the history, the command <computeroutput>etckeeper vcs log</"
#| "computeroutput> is used. To check the differences between two points in "
@@ -5232,11 +5316,10 @@ msgid ""
"time, a command like <computeroutput>etckeeper vcs diff </computeroutput> "
"can be used."
msgstr ""
-"Om te kijken naar veranderingen in configuratiebestanden, gebruikt men het "
-"commando <computeroutput>etckeeper vcs log</computeroutput>. Om de precieze "
-"verschillen tussen de versies van een bestand op twee welbepaalde "
-"tijdstippen te onderzoeken, kunt u een opdracht als <computeroutput>etcinsvk "
-"vcs diff </computeroutput> gebruiken."
+"Om naar de geschiedenis van veranderingen te kijken, gebruikt men het "
+"commando <computeroutput>etckeeper vcs log</computeroutput>. Om de "
+"verschillen tussen twee welbepaalde tijdstippen te onderzoeken, kunt u een "
+"opdracht als <computeroutput>etckeeper vcs diff </computeroutput> gebruiken."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -5880,7 +5963,6 @@ msgid "How to set up shutdown-at-night"
msgstr "Het systeem opzetten om computers 's nachts uit te schakelen"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "On clients that should turn off at night, touch <computeroutput>/etc/"
#| "shutdown-at-night/shutdown-at-night</computeroutput>, or add the hostname "
@@ -5912,7 +5994,7 @@ msgstr ""
"van het commando <computeroutput>'uname -n'</computeroutput> op de client) "
"toe aan de netgroep \"shutdown-at-night-hosts\". Computers toevoegen aan die "
"netgroep in LDAP doet u met het webhulpmiddel <computeroutput>GOsa²</"
-"computeroutput>. Het is nodig om bij de clients in het BIOS de "
+"computeroutput>. Het kan nodig zijn om bij de clients in het BIOS de "
"functionaliteit wake-on-lan te configureren. Het is ook belangrijk dat de "
"switches en routers die tussen de server en de clients geplaatst staan, de "
"WOL-pakketten op een correcte manier aan de clients doorgeven, ook al zijn "
@@ -10275,10 +10357,9 @@ msgstr ""
"een van de andere te kiezen."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
#| msgid "the browsers Iceweasel 31 ESR and Chromium 40"
msgid "the browsers Iceweasel 31 ESR and Chromium 41"
-msgstr "de webbrowsers Iceweasel 31 ESR en Chromium 40"
+msgstr "de webbrowsers Iceweasel 31 ESR en Chromium 41"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid "LibreOffice 4.3.3"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list