[debian-edu-commits] debian-edu/ 02/10: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Sun Nov 20 06:02:17 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 2a61a13f9402e2ecbfb2a15fe8c1fc0f4cf255ac
Author: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>
Date:   Sun Nov 20 05:52:24 2016 +0000

    Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
    
    Currently translated at 100.0% (143 of 143 strings)
---
 documentation/audacity/audacity-manual.nb.po | 46 +++++-----------------------
 1 file changed, 7 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po b/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
index 78b386e..1ce0858 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-14 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-15 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-20 05:52+0000\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
 "edu-documentation/audacity/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -70,11 +70,6 @@ msgid "Before you start"
 msgstr "Før du begynner"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Setup Audacity is not hard, if you remember to setup that Audacity to use "
-#| "Jack, this is to make it possible to run other program that use sound at "
-#| "the same time. How to setup Jack to run smoothly. The guide is here"
 msgid ""
 "Setup Audacity is not hard, if you remember to setup that Audacity to use "
 "Jack, this is to make it possible to run other program that use sound at the "
@@ -165,10 +160,8 @@ msgid "fixme: put on some audio plugin you have experience with"
 msgstr "Fiksmeg: legg til noen lyd-instikk du har erfaring med."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Now you are ready to do some recording"
 msgid "Now you are ready to start recording."
-msgstr "Nå er du klar til å gjøre opptak."
+msgstr "Nå er du klar til å starte opptak."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Where do i find audacity"
@@ -226,9 +219,6 @@ msgid "normalize.png"
 msgstr "normalize.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And after you have normalized the recorded segment, it looks like this."
 msgid "And after you have normalized the recorded segment, it looks like this:"
 msgstr "Etter du har normalisert opptaket, ser det slik ut:"
 
@@ -243,25 +233,16 @@ msgid "normalized.png"
 msgstr "normalized.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now the volume on this recorded segment is correckted. This is a better "
-#| "way to be sure that the record you have done not are overdrived, so have "
-#| "to Low setting and afterwards let audacity fix the volume on it."
 msgid ""
 "Now the volume on this recorded segment is corrected. This is a better way "
 "to be sure that the record you have done not are overdriven, so have to Low "
 "setting and afterwards let audacity fix the volume on it."
 msgstr ""
 "Nå er volumet på denne biten av opptaket korrekt. Dette er en bedre måte å "
-"passe på at opptaket du har gjort, ikke blir klippet."
+"passe på at opptaket du har gjort, ikke blir klippet, så ha en lav "
+"innstilling og la audacity korrigere volumet etterpå."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now we want to remove noise from the record, maybe some background hiss "
-#| "from your microphone. So first part is to make a \"noise profile\" of "
-#| "what you want to remove from your recordet segment."
 msgid ""
 "Now we want to remove noise from the record, maybe some background hiss from "
 "your microphone. So first part is to make a \"noise profile\" of what you "
@@ -303,8 +284,6 @@ msgid "marking.png"
 msgstr "marking.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "3. Then choose that you want to use Noize removal"
 msgid "3. Then choose that you want to use Noise removal."
 msgstr "3. Deretter velg at du vil bruke Støyfjerning."
 
@@ -319,10 +298,8 @@ msgid "noiseremoval.png"
 msgstr "noiseremoval.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "4. Then Create \"noise profile\""
 msgid "4. Then Create \"noise profile\"."
-msgstr "4. Så lag «støyprofil»."
+msgstr "4. Lag deretter «støyprofil»."
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
 msgid ""
@@ -337,10 +314,6 @@ msgid "getnoiseprofile.png"
 msgstr "getnoiseprofile.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "5. Then you choose the whole record by clicking CTRL + A, and choose "
-#| "noise removal again from meny, but this time press OK"
 msgid ""
 "5. Then you choose the whole record by clicking CTRL + A, and choose noise "
 "removal again from menu, but this time press OK."
@@ -349,11 +322,6 @@ msgstr ""
 "fra menyen, men denne gangen trykk OK."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then if you want to add some reverb, other nice effekts to your liking, "
-#| "you just search the big menu that is available after you installed the "
-#| "plugins i recommended."
 msgid ""
 "Then if you want to add some reverb, other nice effects to your liking, you "
 "just search the big menu that is available after you installed the plugins i "

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list