[debian-edu-commits] debian-edu/ 05/07: Translated using Weblate (Swedish)

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Thu Oct 20 06:00:30 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit f7fbb9e1882542ac52144e6c58828ad4163a2612
Author: Erik Sundin <esundin at miman.biz>
Date:   Wed Oct 19 14:31:14 2016 +0000

    Translated using Weblate (Swedish)
    
    Currently translated at 19.5% (28 of 143 strings)
---
 documentation/audacity/audacity-manual.sv.po | 32 ++++++++++++++++------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.sv.po b/documentation/audacity/audacity-manual.sv.po
index 6871595..812781f 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.sv.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-17 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-18 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-19 14:31+0000\n"
 "Last-Translator: Erik Sundin <esundin at miman.biz>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
 "documentation/audacity/sv/>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Debian Edu / Skolelinux manual för Audacity"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Audacity manual"
-msgstr "Audacity manual"
+msgstr "Manual för Audacity"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -64,7 +64,6 @@ msgid "Before you start"
 msgstr "Innan du börjar"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Setup Audacity is not hard, if you remember to setup that Audacity to use "
 "Jack, this is to make it possible to run other program that use sound at the "
@@ -114,51 +113,54 @@ msgid ""
 "The next thing you have to be aware of that the project rate must be the "
 "same sample rate you have set in jack."
 msgstr ""
+"Härnäst måste du vara medveten om att samplingsfrekvensen i ditt projekt "
+"måste vara densamma som du ställt in i Jack."
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/samplerate.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/samplerate.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "samplerate.png"
-msgstr ""
+msgstr "samplerate.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Insticksprogram"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "There are some plugins you probebly want:"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns vissa insticksprogram du antagligen vill ha:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "** audio Plugins **"
-msgstr ""
+msgstr "** Ljudinsticksprogram **"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "swh-plugins"
-msgstr ""
+msgstr "swh-plugins"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "mcp-plugins"
-msgstr ""
+msgstr "mcp-plugins"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "terminatorx"
-msgstr ""
+msgstr "terminatorx"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "fixme: put on some audio plugin you have experience with"
-msgstr ""
+msgstr "att göra: lägg till något ljudinsticksprogram som du har erfarenhet av"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Now you are ready to start recording."
-msgstr ""
+msgstr "Du är nu redo att börja spela in."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Where do i find audacity"
-msgstr ""
+msgstr "Var finner jag Audacity"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -166,10 +168,12 @@ msgid ""
 "look at the projects page here <ulink url=\"http://audacity.sourceforge.net/"
 "\"/>"
 msgstr ""
+"Du kan installera Audacity med aptitude, och du kan se projektets hemmsida "
+"här <ulink url=\"http://audacity.sourceforge.net/\"/>"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Doing some recording"
-msgstr ""
+msgstr "Att göra inspelningar"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list