[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: (de) Updated Stretch manual translation.
Wolfgang Schweer
schweer-guest at moszumanska.debian.org
Sat Jan 21 12:48:23 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
schweer-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit 2e6f9997238a9bc589232379b0d906be2e076477
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date: Sat Jan 21 13:47:49 2017 +0100
(de) Updated Stretch manual translation.
---
.../debian-edu-stretch-manual.de.po | 97 +++++-----------------
1 file changed, 23 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
index a7f1642..6ea06f1 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-20 12:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-17 13:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-21 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -571,16 +571,12 @@ msgstr ""
"(Web-Schnittstelle). Benachrichtigung per E-Mail im Fehlerfall."
#. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "munin, nagios and site-summary"
msgid "munin, icinga and site-summary"
-msgstr "munin, nagios und sitesummary"
+msgstr "munin, icinga und site-summary"
#. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Sitesummary"
msgid "site-summary"
-msgstr "Sitesummary"
+msgstr "site-summary"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -4169,19 +4165,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Icinga"
-msgstr ""
+msgstr "Icinga"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nagios system and service monitoring is available from <ulink url="
-#| "\"https://www/nagios3/\"/>. The set of machines and services being "
-#| "monitored is automatically generated using information collected by the "
-#| "sitesummary system. The machines with the profile Main-server and LTSP-"
-#| "server receive full monitoring, while workstations and thin clients "
-#| "receive simple monitoring. To enable full monitoring on a workstation, "
-#| "install the <computeroutput>nagios-nrpe-server</computeroutput> package "
-#| "on the workstation."
msgid ""
"Icinga system and service monitoring is available from <ulink url=\"https://"
"www/icinga/\"/>. The set of machines and services being monitored is "
@@ -4192,8 +4178,8 @@ msgid ""
"<computeroutput>nagios-nrpe-server</computeroutput> package on the "
"workstation."
msgstr ""
-"Die System- und Dienstüberwachung Nagios ist unter <ulink url=\"https://www/"
-"nagios3/\"/> verfügbar. Die Liste der zu überwachenden Maschinen und Dienste "
+"Die System- und Dienstüberwachung Icinga ist unter <ulink url=\"https://www/"
+"icinga/\"/> verfügbar. Die Liste der zu überwachenden Maschinen und Dienste "
"wird automatisch aus Informationen des Sitesummary-Systems generiert. Die "
"Rechner mit Hauptserver- und LTSP-Server-Server-Profil werden vollständig "
"kontrolliert. Arbeitsplatzrechner und Thin Clients unterliegen vereinfachter "
@@ -4202,19 +4188,13 @@ msgstr ""
"computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The username is <computeroutput>nagiosadmin</computeroutput> and the "
-#| "default password is <computeroutput>skolelinux</computeroutput>. For "
-#| "security reasons, avoid using the same password as root. To change the "
-#| "password you can run the following command as root:"
msgid ""
"The username is <computeroutput>icingaadmin</computeroutput> and the default "
"password is <computeroutput>skolelinux</computeroutput>. For security "
"reasons, avoid using the same password as root. To change the password you "
"can run the following command as root:"
msgstr ""
-"Der Benutzername ist <computeroutput>nagiosadmin</computeroutput> und das "
+"Der Benutzername ist <computeroutput>icingaadmin</computeroutput> und das "
"voreingestellte Passwort ist <computeroutput>skolelinux</computeroutput>. "
"Vor der ersten Anmeldung muss das Passwort gesetzt werden. Aus "
"Sicherheitsgründen sollten Sie davon absehen, das gleiche Passwort wie für "
@@ -4222,20 +4202,11 @@ msgstr ""
"Befehl als Root aus:"
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "htpasswd /etc/nagios3/htpasswd.users nagiosadmin"
+#, no-wrap
msgid "htpasswd /etc/icinga/htpasswd.users icingaadmin"
-msgstr "htpasswd /etc/nagios3/htpasswd.users nagiosadmin"
+msgstr "htpasswd /etc/icinga/htpasswd.users nagiosadmin"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default Nagios does not send email. This can be changed by replacing "
-#| "<computeroutput>notify-by-nothing</computeroutput> with "
-#| "<computeroutput>host-notify-by-email</computeroutput> and "
-#| "<computeroutput>notify-by-email</computeroutput> in the file "
-#| "<computeroutput>/etc/nagios3/sitesummary-template-contacts.cfg</"
-#| "computeroutput>."
msgid ""
"By default Icinga does not send email. This can be changed by replacing "
"<computeroutput>notify-by-nothing</computeroutput> with <computeroutput>host-"
@@ -4243,71 +4214,51 @@ msgid ""
"computeroutput> in the file <computeroutput>/etc/icinga/sitesummary-template-"
"contacts.cfg</computeroutput>."
msgstr ""
-"Nagios versendet voreingestellt keine E-Mails. Dies kann geändert werden, "
-"indem in der Datei <computeroutput>/etc/nagios3/sitesummary-template-"
-"contacts.cfg</computeroutput> der Eintrag <computeroutput>notify-by-nothing</"
+"Icinga versendet voreingestellt keine E-Mails. Dies kann geändert werden, "
+"indem in der Datei <computeroutput>/etc/icinga/sitesummary-template-contacts."
+"cfg</computeroutput> der Eintrag <computeroutput>notify-by-nothing</"
"computeroutput> durch <computeroutput>host-notify-by-email</computeroutput> "
"und <computeroutput>notify-by-email</computeroutput> ersetzt wird."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Nagios configuration file used is <computeroutput>/etc/nagios3/"
-#| "sitesummary.cfg</computeroutput>. The sitesummary cron job generates "
-#| "<computeroutput>/var/lib/sitesummary/nagios-generated.cfg</"
-#| "computeroutput> with the list of hosts and services to monitor."
msgid ""
"The Icinga configuration file used is <computeroutput>/etc/icinga/"
"sitesummary.cfg</computeroutput>. The sitesummary cron job generates "
"<computeroutput>/var/lib/sitesummary/icinga-generated.cfg</computeroutput> "
"with the list of hosts and services to monitor."
msgstr ""
-"Die benutzte Nagios-Konfiguration ist <computeroutput>/etc/nagios3/"
+"Die benutzte Icinga-Konfiguration ist <computeroutput>/etc/icinga/"
"sitesummary.cfg</computeroutput>. Der Sitesummary-Cron-Job generiert "
-"<computeroutput>/var/lib/sitesummary/nagios-generated.cfg</computeroutput> "
+"<computeroutput>/var/lib/sitesummary/icinga-generated.cfg</computeroutput> "
"mit einer Liste von zu überwachenden Rechnern und Diensten."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Extra Nagios checks can be put in the file <computeroutput>/var/lib/"
-#| "sitesummary/nagios-generated.cfg.post</computeroutput> to get them "
-#| "included in the generated file."
msgid ""
"Extra Icinga checks can be put in the file <computeroutput>/var/lib/"
"sitesummary/icinga-generated.cfg.post</computeroutput> to get them included "
"in the generated file."
msgstr ""
-"Zusätzliche Nagios-Kontrollen können in der Datei <computeroutput>/var/lib/"
-"sitesummary/nagios-generated.cfg.post</computeroutput> hinzugefügt werden. "
+"Zusätzliche Icinga-Kontrollen können in der Datei <computeroutput>/var/lib/"
+"sitesummary/icinga-generated.cfg.post</computeroutput> hinzugefügt werden. "
"Sie werden anschließend in der generierten Datei berücksichtigt."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Information about Nagios is available from <ulink url=\"http://www.nagios."
-#| "org/\"/> or in the <computeroutput>nagios3-doc</computeroutput> package."
msgid ""
"Information about Icinga is available from <ulink url=\"https://www.icinga."
"com/\"/> or in the <computeroutput>icinga-doc</computeroutput> package."
msgstr ""
-"Informationen über Nagios können unter <ulink url=\"http://www.nagios.org/\"/"
-"> oder in dem Paket <computeroutput>nagios3-doc</computeroutput> gefunden "
+"Informationen über Icinga können unter <ulink url=\"https://www.icinga.com/"
+"\"/> oder in dem Paket <computeroutput>icinga-doc</computeroutput> gefunden "
"werden."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Common Nagios warnings and how to handle them"
msgid "Common Icinga warnings and how to handle them"
-msgstr "Übliche Warnungen von Nagios und wie damit umzugehen ist"
+msgstr "Übliche Warnungen von Icinga und wie damit umzugehen ist"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here are instructions on how to handle the most common Nagios warnings."
msgid "Here are instructions on how to handle the most common Icinga warnings."
msgstr ""
-"Hier sind Anleitungen, wie mit den häufigsten Warnungen von Nagios umzugehen "
+"Hier sind Anleitungen, wie mit den häufigsten Warnungen von Icinga umzugehen "
"ist."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><title>
@@ -9853,10 +9804,8 @@ msgid "Other changes compared to the previous release"
msgstr "Andere Änderungen im Vergleich zum vorhergehenden Release."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Icinga2 replaces Nagios as monitoring tool. Icinga2"
msgid "Icinga replaces Nagios as monitoring tool."
-msgstr "Icinga2 ersetzt Nagios als Monitoring-Tool. Icinga2"
+msgstr "Icinga ersetzt Nagios als Monitoring-Tool."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "kde-spectacle replaces ksnapshot as screenshot tool."
@@ -10174,8 +10123,8 @@ msgstr ""
"translations, wenn Sie eine neue PO-Datei für Ihre Sprache anlegen oder "
"Übersetzungen aktualisieren wollen."
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
"Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list