[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/02: (de) Stretch manual translation update

Wolfgang Schweer schweer-guest at moszumanska.debian.org
Wed Jun 21 11:42:01 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

schweer-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit bc610afe03df2a4f4475c820785a540083f23ee1
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date:   Wed Jun 21 13:38:10 2017 +0200

    (de) Stretch manual translation update
---
 .../debian-edu-stretch-manual.de.po                | 45 ++++++----------------
 1 file changed, 11 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
index b6ef652..270dda4 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-21 09:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-28 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-21 13:31+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -3847,18 +3847,6 @@ msgid "Printer Management"
 msgstr "Druckerverwaltung"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Printer Management point your web browser to <ulink url=\"https://"
-#| "www:631\"/>. This is the normal CUPS management interface where you can "
-#| "add/delete/modify your printers and can clean up the printing queue. By "
-#| "default only root is allowed but this can be changed: Open /etc/cups/cups-"
-#| "files.conf with an editor and add one or more valid group names matching "
-#| "your site policy to the line containing <computeroutput>SystemGroup "
-#| "lpadmin</computeroutput>. Existing GOsa² groups that might be used are "
-#| "<computeroutput>gosa-admins</computeroutput> (with the first user as "
-#| "member), <computeroutput>teachers</computeroutput> and "
-#| "<computeroutput>jradmins</computeroutput> (no members after installation)."
 msgid ""
 "For Printer Management point your web browser to <ulink url=\"https://"
 "www:631\"/> and accept the self-signed certificate. This is the normal CUPS "
@@ -3872,9 +3860,10 @@ msgid ""
 "member), <computeroutput>teachers</computeroutput> and "
 "<computeroutput>jradmins</computeroutput> (no members after installation)."
 msgstr ""
-"Um Drucker zu verwalten, öffnen Sie <ulink url=\"https://www:631\"/>. Dies "
-"ist die CUPS-Verwaltungsseite, auf der Sie Drucker hinzufügen, löschen oder "
-"deren Einstellungen ändern sowie Jobs aus der Warteschlange löschen können. "
+"Um Drucker zu verwalten, öffnen Sie <ulink url=\"https://www:631\"/> und "
+"akzeptieren Sie das selbstsignierte Zertifikat. Dies ist die CUPS-"
+"Verwaltungsseite, auf der Sie Drucker hinzufügen, löschen oder deren "
+"Einstellungen ändern sowie Jobs aus der Warteschlange löschen können. "
 "Voreingestellt darf dies nur der Benutzer »root«, doch das lässt sich "
 "ändern: Öffnen Sie die Datei /etc/cups/cups-files.conf mit einem Editor und "
 "fügen Sie in der Zeile mit dem Eintrag <computeroutput>SystemGroup lpadmin</"
@@ -4821,12 +4810,9 @@ msgid "/etc/default/ldap2zone: Choose Y."
 msgstr "/etc/default/ldap2zone: Y wählen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "/etc/gosa/gosa.conf Choose N. (Never accept a new gosa.conf version!)"
 msgid "/etc/gosa/gosa.conf: Choose N. (Never accept a new gosa.conf version!)"
 msgstr ""
-"/etc/gosa/gosa.conf N wählen. (Niemals eine neue Version von gosa.conf "
+"/etc/gosa/gosa.conf: N wählen. (Niemals eine neue Version von gosa.conf "
 "akzeptieren!)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -4949,25 +4935,16 @@ msgstr ""
 "service apache2 restart"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Check if the upgraded system works."
 msgid "Check if the upgraded system works:"
 msgstr "Kontrollieren, ob das System nach dem Upgrade funktioniert:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reboot and test if it works like before: Log in as first user and test if"
 msgid "Reboot; log in as first user and test"
-msgstr ""
-"Einen Neustart durchführen und testen, ob es wie zuvor funktioniert: Als "
-"'Erstbenutzer' anmelden und testen, ob"
+msgstr "Einen Neustart durchführen; als 'Erstbenutzer' anmelden und testen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "the GOsa² gui is working,"
 msgid "if the GOsa² gui is working,"
-msgstr "die GOsa²-Webseite funktioniert,"
+msgstr "ob die GOsa²-Webseite funktioniert,"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "if one is able to connect LTSP clients and workstations,"
@@ -10448,8 +10425,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list