[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: (nl) Debian Edu Stretch manual translation update
Frans Spiesschaert
frans-guest at moszumanska.debian.org
Mon Jun 26 19:30:32 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
frans-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit 1d6cb9745ae1d9a68da75c6cdb223d8f9c75863a
Author: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>
Date: Mon Jun 26 21:26:24 2017 +0200
(nl) Debian Edu Stretch manual translation update
---
debian/changelog | 1 +
.../debian-edu-stretch-manual.nl.po | 50 +++++++++-------------
2 files changed, 22 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 594ff37..1e36e52 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -19,6 +19,7 @@ debian-edu-doc (1.921~20170730) UNRELEASED; urgency=medium
* Simplified Chinese: Ma Yong.
* German: Wolfgang Schweer.
* Norwegian Bokmål: Petter Reinholdtsen.
+ * Dutch: Frans Spiesschaert.
[ Jessie Manual translation updates ]
* Polish: Stanisław Krukowski.
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
index d7b828c..18fd966 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 10:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-29 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-26 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -3921,7 +3921,6 @@ msgid "Printer Management"
msgstr "Printerbeheer"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For Printer Management point your web browser to <ulink url=\"https://"
#| "www:631\"/>. This is the normal CUPS management interface where you can "
@@ -3954,10 +3953,11 @@ msgstr ""
"cups-files.conf met een editor en voeg op de regel met "
"<computeroutput>SystemGroup lpadmin</computeroutput> een of meer geldige "
"groepen toe, afhankelijk van uw lokale beleidskeuzes. Bestaande GOsa²-"
-"groepen die hier gebruikt zouden kunnen komen, zijn <computeroutput>gosa-"
-"admins</computeroutput> (waarvan de eerste gebruiker lid is), "
-"<computeroutput>leerkrachten</computeroutput> en <computeroutput>jradmins</"
-"computeroutput> (waarvan na een installatie nog niemand lid is)."
+"groepen die hier gebruikt zouden kunnen worden, zijn <computeroutput>gosa-"
+"admins</computeroutput> en <computeroutput>printer-admins</computeroutput> "
+"(van beide is de eerste gebruiker lid), <computeroutput>leerkrachten</"
+"computeroutput> en <computeroutput>jradmins</computeroutput> (waarvan na een "
+"installatie nog niemand lid is)."
#. type: Content of: <article><section><title>
msgid "Clock synchronisation"
@@ -4509,7 +4509,6 @@ msgstr ""
"apt-get update && ltsp-chroot apt-get upgrade</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you do not want to manually upgrade packages and trust Debian to do a "
#| "good job with new versions, you can install the "
@@ -4525,9 +4524,8 @@ msgstr ""
"Indien u verkiest om pakketten niet manueel op te waarderen en erop "
"vertrouwt dat Debian goed zal omgaan met nieuwere versies van pakketten, "
"kunt u het pakket <computeroutput>unattended-upgrades</computeroutput> "
-"installeren en het instellen op het automatisch opwaarderen van pakketten "
-"met nieuwere versies gedurende de nacht. Maar LTSP-chroots worden hiermee "
-"niet opgewaardeerd."
+"instellen op het iedere nacht automatisch opwaarderen van alle pakketten met "
+"recentere versies. Maar LTSP-chroots worden hiermee niet opgewaardeerd."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -4917,12 +4915,12 @@ msgid "/etc/default/ldap2zone: Choose Y."
msgstr "/etc/default/ldap2zone: Kies Y."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "/etc/gosa/gosa.conf Choose N. (Never accept a new gosa.conf version!)"
msgid "/etc/gosa/gosa.conf: Choose N. (Never accept a new gosa.conf version!)"
msgstr ""
-"/etc/gosa/gosa.conf Kies N. (Aanvaard nooit een nieuwe versie van gosa.conf!)"
+"/etc/gosa/gosa.conf: Kies N. (Aanvaard nooit een nieuwe versie van gosa."
+"conf!)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Cope with the Squid3 to Squid renaming:"
@@ -5018,7 +5016,7 @@ msgid "After reboot, do some more cleanup:"
msgstr "Na het heropstarten heeft u nog wat extra opruimwerk:"
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid ""
#| "apt purge linux-image-3.16.0-4-amd64 \n"
#| "apt purge debian-edu-artwork-lines # Only if not wanted as an alternative theme.\n"
@@ -5033,7 +5031,7 @@ msgstr ""
"apt purge linux-image-3.16.0-4-amd64 \n"
"apt purge debian-edu-artwork-lines # Enkel indien u het niet als een alternatieve stijl wilt gebruiken.\n"
"dpkg -P php5-imagick\n"
-"rm -rm /etc/php5"
+"rm -rf /etc/php5"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Enable otherwise broken PHP 7.0 support:"
@@ -5049,25 +5047,20 @@ msgstr ""
"service apache2 restart"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
#| msgid "Check if the upgraded system works."
msgid "Check if the upgraded system works:"
-msgstr "Ga na of het opgewaardeerde systeem werkt."
+msgstr "Ga na of het opgewaardeerde systeem werkt:"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Reboot and test if it works like before: Log in as first user and test if"
msgid "Reboot; log in as first user and test"
-msgstr ""
-"Herstart en ga na of het systeem zoals vroeger werkt: log in als eerste "
-"gebruiker en test of"
+msgstr "Herstart; log in als eerste gebruiker en test"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
#| msgid "the GOsa² gui is working,"
msgid "if the GOsa² gui is working,"
-msgstr "de GOsa² gui werkt,"
+msgstr "of de grafische gebruikersomgeving van GOsa² werkt,"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "if one is able to connect LTSP clients and workstations,"
@@ -5893,7 +5886,6 @@ msgid "Automatic installation of security upgrades"
msgstr "Beveiligingsbijwerkingen automatisch installeren"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<computeroutput>unattended-upgrades</computeroutput> is a Debian package "
#| "which will install security (and other) updates automatically. If you "
@@ -5910,12 +5902,12 @@ msgid ""
"computeroutput> and <computeroutput>/var/log/apt/</computeroutput>."
msgstr ""
"<computeroutput>unattended-upgrades</computeroutput> is een pakket in Debian "
-"dat beveiligings- (en andere) bijwerkingen automatisch installeert. Indien u "
-"zinnens bent om het te gebruiken, beschikt u wel best over een instrument om "
-"uw systemen te blijven opvolgen. U kunt daarvoor het pakket "
-"<computeroutput>apt-listchanges</computeroutput> installeren en het zodanig "
-"configureren dat het u e-mailberichten stuurt over opwaarderingen. En er is "
-"natuurlijk ook nog altijd <computeroutput>/var/log/dpkg.log</computeroutput>."
+"dat beveiligings- (en andere) bijwerkingen automatisch installeert. Het "
+"pakket wordt automatisch geïnstalleerd en vooraf geconfigureerd om "
+"beveiligingsopwaarderingen te installeren. De logbestanden zijn te vinden in "
+"<computeroutput>/var/log/unattended-upgrades/</computeroutput>. En er is "
+"natuurlijk ook nog altijd <computeroutput>/var/log/dpkg.log</computeroutput> "
+"en <computeroutput>/var/log/apt/</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Automatic shutdown of machines during the night"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list