[debian-edu-commits] debian-edu/ 03/03: Translation update: Italian, thanks to Claudio Carboncini.

Holger Levsen holger at layer-acht.org
Thu Mar 2 19:38:06 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

holger pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-install.

commit 09e06ac6f8125db85db82367d38b350ec9691428
Author: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>
Date:   Thu Mar 2 20:25:26 2017 +0100

    Translation update: Italian, thanks to Claudio Carboncini.
    
    Signed-off-by: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>
---
 debian/changelog |  1 +
 debian/po/it.po  | 25 +++++++++++--------------
 2 files changed, 12 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 3507264..3ae8c25 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -7,6 +7,7 @@ debian-edu-install (1.915) UNRELEASED; urgency=medium
 
   * Translation updates:
     - Greek, thanks to Παναγιώτης Γεωργακόπουλος.
+    - Italian, thanks to Claudio Carboncini.
 
  -- Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>  Wed, 01 Mar 2017 16:39:29 +0100
 
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index 3ddd11a..2cdf95a 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -34,21 +34,21 @@
 #
 # Håvard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>, 2004, 2005, 2006.
 # Cristian Rigamonti <cri at linux.it>, 2004.
-# Claudio Carboncini <claudio.carboncini at gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
+# Claudio Carboncini <claudio.carboncini at gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-install at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 09:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 18:23+0200\n"
-"Last-Translator: Claudio Carboncini <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-02 17:55+0100\n"
+"Last-Translator: claudio <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at list.debian.org>\n"
 "Language: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -82,7 +82,6 @@ msgstr "Roaming Workstation"
 #. Choices
 #. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, LTSP-Server, Standalone, Minimal
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
-#, fuzzy
 msgid "LTSP Server"
 msgstr "Server LTSP"
 
@@ -115,7 +114,6 @@ msgstr "I profili determinano come la macchina può essere usata out-of-the-box"
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
-#, fuzzy
 msgid ""
 " - Main Server: reserved for the Debian Edu server. It does not\n"
 "                include any GUI (Graphical User Interface). There\n"
@@ -175,7 +173,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
 msgid "Standalone installation is partly manual"
-msgstr "L'installazione 'Standalone' è parzialmente manuale."
+msgstr "L'installazione Standalone è parzialmente manuale."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -186,9 +184,9 @@ msgid ""
 "debian-installer main menu.  Select \"Change debconf priority\", and choose "
 "priority \"high\" to enable the automatic installation again."
 msgstr ""
-"L'installazione 'Standalone' è attualmente non così automatica come le altre "
+"L'installazione Standalone è attualmente non così automatica come le altre "
 "in modo da rendere un po' più facile il partizionamento manule del "
-"disco.Verrai ora indirizzato al menu principale del debian-installer. Scegli "
+"disco. Verrai ora indirizzato al menu principale del debian-installer. Scegli "
 "\"Change debconf priority\" e quindi seleziona \"high\" per abilitare "
 "nuovamente l'installazione automatica."
 
@@ -272,7 +270,6 @@ msgstr "Server Principale Debian Edu"
 #. Description
 #. Debian Edu ltsp server menu entry for partman recipe.
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:11001
-#, fuzzy
 msgid "Debian Edu LTSP Server"
 msgstr "Server LTSP Debian Edu"
 
@@ -287,9 +284,8 @@ msgstr "Debian Edu Workstation"
 #. Description
 #. Debian Edu combo main+ltsp menu entry for partman recipe.
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:13001
-#, fuzzy
 msgid "Debian Edu Main Server and LTSP Server"
-msgstr "Server Principale e Server LTSP Debian Edu"
+msgstr "Server Principale  Debian Edu e Server LTSP"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -424,7 +420,8 @@ msgid ""
 "installation was successful."
 msgstr ""
 "Questo si mostra solo per la versione di sviluppo per evidenziare che "
-"l'installazione ha avuto successo. "
+"l'installazione ha avuto successo."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The Debian Edu installer already has executed some disk setup commands. "
 #~ "Previous content of your disk might already have been destroyed by this."

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-install.git



More information about the debian-edu-commits mailing list