[debian-edu-commits] debian-edu/ 04/06: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Petter Reinholdtsen
pere at moszumanska.debian.org
Wed May 24 13:34:22 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit 59073a975552458e40ce83d94ea996be9e2c94c1
Author: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin at gmail.com>
Date: Tue May 23 09:05:26 2017 +0000
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 98.7% (1371 of 1388 strings)
---
.../debian-edu-stretch-manual.nb.po | 109 ++++++++++++++++-----
1 file changed, 86 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
index 6ac0185..386fb62 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-14 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-16 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"edu-documentation/debian-edu-stretch/nb/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -4575,6 +4575,11 @@ msgid ""
"<computeroutput>apt</computeroutput> removes them from the cache (after "
"successful installation)."
msgstr ""
+"Vær oppmerksom på en forskjell mellom <computeroutput>apt</computeroutput> "
+"og <computeroutput>apt-get</computeroutput> i Stretch: Som standard beholder "
+"<computeroutput>apt-get</computeroutput> nedlastede pakker, mens "
+"<computeroutput>apt</computeroutput> fjerner dem fra hurtigbufferen (etter "
+"en vellykket installasjon)."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -4605,19 +4610,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Cleanup the package cache:"
-msgstr ""
+msgstr "Opprydding i pakkens hurtigbuffer:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
msgid "apt-get clean"
-msgstr ""
+msgstr "apt-get clean"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Prepare and start the upgrade to Stretch:"
-msgstr ""
+msgstr "Forberede og starte oppgraderingen til Stretch:"
#. type: CDATA
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"# First, adjust for a changed profile name:\n"
"sed -i 's/Thin-Client-Server/LTSP-Server/' /etc/debian-edu/config\n"
@@ -4628,27 +4633,41 @@ msgid ""
"apt update\n"
"apt full-upgrade"
msgstr ""
+"# Først juster for et endret profilnavn: \n"
+"sed -i 's/Thin-Server/LTSP-Server/' /etc/debian-edu/config\n"
+"# Deretter er det best å bruke det nye standardspeilet: \n"
+"sed -i 's/http.debian.net/deb.debian.org/g' /etc/apt/sources.list\n"
+"# Til slutt erstatt jessie med stretch.\n"
+"sed -i s'/jessie/stretch/g' /etc/apt/sources.list\n"
+"apt update \n"
+"apt full-upgrade"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"apt-list-changes: be prepared for a lot of NEWS to read; press <"
"return> to scroll down, <q> to leave the pager."
msgstr ""
+"apt-list-changes: Vær forberet på å lese mange NYHETER; press <return> "
+"for å rulle nedover, <q> for å forlate sideskiferen."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "You will see some prompts about package configurations:"
-msgstr ""
+msgstr "Du vil se noen spørsmål om pakke-oppsett:"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"icinga-cgi: Provide icingaadmin's password (same as used for nagiosadmin)."
msgstr ""
+"Icinga-cgi: Oppgi icingaadmins passord (det samme som ble brukt for "
+"nagiosadmin)."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Just in case several display managers are installed: display-manager: Choose "
"<computeroutput>lightdm</computeroutput>."
msgstr ""
+"Bare for tilfellet skyld er flere skjerm-administratorer installert: Velg "
+"<computeroutput>lightdm</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -4663,6 +4682,8 @@ msgid ""
"Configuring icinga-common: Use external commands with Icinga: Choose <"
"Yes>."
msgstr ""
+"Å konfigurere icinga-common: Bruk eksterne kommandoer med Icinga: Velg "
+"<Yes>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -4674,15 +4695,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid "/etc/default/ldap2zone: Choose Y."
-msgstr ""
+msgstr "/etc/default/ldap2zone: Choose Y."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid "/etc/gosa/gosa.conf Choose N. (Never accept a new gosa.conf version!)"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/gosa/gosa.conf Velg N. (Godta aldri en ny gosa.conf versjon!)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Cope with the Squid3 to Squid renaming:"
-msgstr ""
+msgstr "Å håndtere Squid3 til Squid omdøping:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4696,10 +4717,19 @@ msgid ""
"rm /etc/squid3 -rf\n"
"rm /etc/default/squid3 -rf"
msgstr ""
+"service squid stop # Dette tar vanligvis litt tid!\n"
+"rm -rf /var/spool/squid\n"
+"umount /var/spool/squid3\n"
+"sed -i 's#spool/squid3#spool/squid#' /etc/fstab\n"
+"mv /var/spool/squid3 /var/spool/squid\n"
+"mount -a\n"
+"rm /etc/squid3 -rf\n"
+"rm /etc/default/squid3 -rf"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Modify LDAP to use the fully qualified domain name (FQDN) for sudo:"
msgstr ""
+"Endre LDAP for å bruke det fullt kvalifiserte domenenavnet (FQDN) for sudo:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4709,6 +4739,10 @@ msgid ""
"Search for 'sudoHost :tjener', replace 'tjener' with 'tjener.intern'\n"
"(Enter 'y' to modify the LDAP data base.)"
msgstr ""
+"ldapvi - ZD '(cn=admin)' \n"
+"(Skriv inn rot passordet.)\n"
+"Søk etter \"sudoHost :tjener\", erstatt 'tjener' med 'tjener.intern' \n"
+"(Bruk 'y' for å endre LDAP-databasen.)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Apply and adjust configuration:"
@@ -4724,10 +4758,16 @@ msgid ""
"service squid start\n"
"service apache2 restart"
msgstr ""
+"cfengine-debian-edu -D installation\n"
+"rm /etc/apache2/conf-enabled/nagios3.conf\n"
+"rm /etc/apache2/mods-enabled/userdir.conf\n"
+"sed -i 's/udp4/udp/' /etc/inetd.conf # Debian Bug #789667 (atftpd)\n"
+"service squid start\n"
+"service apache2 restart"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Install renamed metapackages:"
-msgstr ""
+msgstr "Installer omdøpte metapakker:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4736,6 +4776,10 @@ msgid ""
"apt install education-networked-common\n"
"apt install education-ltsp-server # Only if profile 'LTSP-Server' is installed."
msgstr ""
+"apt update\n"
+"apt install education-networked-common\n"
+"apt install education-ltsp-server # Bare hvis profilen 'LTSP-Server' er "
+"installert."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#, fuzzy
@@ -4744,13 +4788,13 @@ msgid "Get the new Debian Edu Stretch artwork:"
msgstr "Nye egenskaper i Debian Edu Stretch"
#. type: CDATA
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "apt install debian-edu-artwork-softwaves"
-msgstr ""
+msgstr "apt install debian-edu-artwork-softwaves"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "After reboot, do some more cleanup:"
-msgstr ""
+msgstr "Etter omstart, utfør noen flere oppryddinger:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4760,10 +4804,15 @@ msgid ""
"dpkg -P php5-imagick\n"
"rm -rm /etc/php5"
msgstr ""
+"apt purge linux-image-3.16.0-4-amd64 \n"
+"apt purge debian-edu-artwork-lines # Bare hvis ikke ønsket som et "
+"alternativt tema.\n"
+"dpkg -P php5-imagick\n"
+"rm -rm /etc/php5"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Enable otherwise broken PHP 7.0 support:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver ellers ødelagt PHP 7.0-støtte:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4771,6 +4820,8 @@ msgid ""
"a2enmod php7.0 \n"
"service apache2 restart"
msgstr ""
+"a2enmod php7.0 \n"
+"service apache2 restart"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Check if the upgraded system works."
@@ -4780,10 +4831,12 @@ msgstr "Sjekk om det oppgraderte systemet virker."
msgid ""
"Reboot and test if it works like before: Log in as first user and test if"
msgstr ""
+"Start på nytt og test hvis det virker som før: Logg inn som første bruker og "
+"test om"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "the GOsa² gui is working,"
-msgstr ""
+msgstr "GOsa² gui jobber,"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#, fuzzy
@@ -4794,41 +4847,48 @@ msgstr "Introduksjon til tynne klienter og diskløse arbeidsstasjoner"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "if one can add/remove a netgroup membership of a system,"
msgstr ""
+"Hvis man kan legge til eller fjerne et nettgruppe-medlemskap i et system,"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "if one can send and receive internal email,"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis man kan sende og motta intern e-post,"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "if one can manage printers,"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis man kan administrere skrivere"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "and if other site specific things are working."
-msgstr ""
+msgstr "og hvis andre nettsted-spesifikke ting virker."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Upgrading a workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgradering av en arbeidsstasjon"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
"Do all the basic things like on the main-server and without doing the things "
"not needed. And then do this in addition."
msgstr ""
+"Gjør alle de grunnleggende tingene som på hoved-tjeneren, og uten å gjøre "
+"ting som ikke trengs. Og gjør så dette i tillegg."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "To enable LDAP connection, renew the server certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "For å aktivere LDAP-tilkobling, forny tjenersertifikatet:"
#. type: CDATA
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"rm /etc/ldap/ssl/ldap-server-pubkey.pem\n"
"service nslcd stop\n"
"service fetch-ldap-cert restart\n"
"service nslcd start"
msgstr ""
+"rm /etc/ldap/ssl/ldap-server-pubkey.pem\n"
+"service nslcd stop\n"
+"service fetch-ldap-cert restart\n"
+"service nslcd start"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
#, fuzzy
@@ -4842,6 +4902,9 @@ msgid ""
"(NBD). The NBD image file size is about 4 GiB (default installation). If the "
"image is updated, another 4 GiB for a temporary file are needed."
msgstr ""
+"Kontroller at du har nok diskplass. LTSP bruker nå Network Block Device (NBD)"
+". NBD bildefilen er på ca 4 GiB (standardinstallasjon). Hvis bildet "
+"oppdateres, kreves i tillegg 4 GiB til en midlertidig fil."
#. type: CDATA
#, fuzzy, no-wrap
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list