[debian-edu-commits] debian-edu/ 02/04: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Sat Oct 14 14:54:55 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit c450d6634fdb2a957bef231af17d7ef7a11f3682
Author: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>
Date:   Fri Oct 13 20:15:05 2017 +0000

    Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
    
    Currently translated at 99.9% (1386 of 1387 strings)
---
 .../debian-edu-stretch-manual.nb.po                | 79 +++++++++-------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
index 61483dc..0aa6bd4 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-08 20:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-25 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-14 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
 "edu-documentation/debian-edu-stretch/nb/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.17\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -1093,6 +1093,9 @@ msgid ""
 "debian.org/LTSP/Ltsp%20Hardware%20Requirements\">LTSP Hardware Requirements "
 "wiki page</ulink>."
 msgstr ""
+"Hvis LTSP skal brukes, ta en titt på <ulink url=\""
+"https://wiki.debian.org/LTSP/Ltsp%20Hardware%20Requirements\">wikisiden med "
+"maskinvarekrav for LTSP</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -1105,29 +1108,20 @@ msgstr ""
 "klassen), eller 64-bit (Debian-arkitektur «AMD64»)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At least 2 GiB RAM for 30 clients and 4 GiB RAM for 50-60 clients are "
-#| "recommended for the main and LTSP server profiles."
 msgid ""
 "At least 12 GiB RAM for 30 thin clients and 20 GiB RAM for 50-60 thin "
 "clients are recommended for the main and LTSP server profiles."
 msgstr ""
-"Det er anbefalt minst 2 GiB RAM for 30 klienter og 4 GiB RAM for 50-60 "
-"klienter for hovedtjener- og LTSP-tjenerprofiler."
+"Det er anbefalt minst 12 GiB RAM for 30 tynnklienter og 20 GiB RAM for 50-60 "
+"tynnklienter for hovedtjener- og LTSP-tjenerprofiler."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thin clients with only 64 MiB RAM and 133 MHz on 32 bit processors are "
-#| "possible, though 256 MiB RAM or more and faster processors are "
-#| "recommended."
 msgid ""
 "Thin clients with only 256 MiB RAM and 400 MHz are possible, though more RAM "
 "and faster processors are recommended."
 msgstr ""
-"Tynne klienter med bare 64 MiB RAM og 133 MHz på 32 bit prosessorer er "
-"mulig, men 256 MiB RAM eller mer, og raskere prosessorer anbefales."
+"Tynne klienter med bare 256 MiB RAM og 400 MHz er mulig, men mer RAM og "
+"raskere prosessorer anbefales."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -1150,19 +1144,14 @@ msgstr ""
 "(nettverksbytte)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For workstations, diskless workstations and standalone systems, 800 MHz "
-#| "and 512 MiB RAM are the absolute minimum requirements. For running modern "
-#| "webbrowsers and LibreOffice 1024 MiB RAM is recommended."
 msgid ""
 "For workstations, diskless workstations and standalone systems, 1000 MHz and "
 "512 MiB RAM are the absolute minimum requirements. For running modern "
 "webbrowsers and LibreOffice at least 1024 MiB RAM is recommended."
 msgstr ""
-"For arbeidsstasjoner, tynnklienter og frittstående systemer, er 800 MHz og "
+"For arbeidsstasjoner, tynnklienter og frittstående systemer, er 1000 MHz og "
 "512 MiB RAM absolutte minimumskrav. For å kjøre moderne nettlesere og "
-"LibreOffice anbefales 1024 MiB RAM."
+"LibreOffice anbefales minst 1024 MiB RAM."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -5533,15 +5522,13 @@ msgid "Using backports is simple:"
 msgstr "Bruk av backports er enkelt:"
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
-#| "apt-get update"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> "
+"/etc/apt/sources.list\n"
 "apt-get update"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -7261,11 +7248,6 @@ msgid "LTSP client configuration in LDAP (and lts.conf)"
 msgstr "LTSP-klientoppsett i LDAP (og lts.conf)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To configure specific thin clients with particular features, you can add "
-#| "settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
-#| "conf</computeroutput>."
 msgid ""
 "To configure specific thin clients with particular features, you can add "
 "settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
@@ -7275,8 +7257,11 @@ msgid ""
 "i386/ directory."
 msgstr ""
 "For å sette opp spesifikke tynne klienter med bestemte egenskaper så kan du "
-"legge til oppsett i LDAP eller redigere filen <computeroutput>/opt/ltsp/i386/"
-"etc/lts.conf</computeroutput>."
+"legge til oppsett i LDAP eller redigere filen "
+"<computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts.conf</computeroutput>. Merk at "
+"<computeroutput>ltsp-update-image</computeroutput> må kjøres etter hver "
+"endring av lts.conf. Slik avtrykkoppdatering trengs ikke hvis lts.conf er "
+"kopiert til katalogen /var/lib/tftpboot/ltsp/i386/."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -7375,6 +7360,8 @@ msgid ""
 "If a thin client comes up with a black screen the use of a specific color "
 "depth might help. For example:"
 msgstr ""
+"Hvis en tynn klient kommer opp med en sort skjer, så kan det hjelpe å bruke "
+"en konkret fargedybde.  For eksempel:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -7382,6 +7369,8 @@ msgid ""
 "[192.168.0.12]\n"
 "X_COLOR_DEPTH=16"
 msgstr ""
+"[192.168.0.12]\n"
+"X_COLOR_DEPTH=16"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -7410,25 +7399,21 @@ msgstr ""
 "skrivebordsmiljø"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Make sure that LXDE is installed on the LTSP server; then add a line like "
-#| "this below <computeroutput>[default]</computeroutput> in \"lts.conf\":"
 msgid ""
 "Make sure that LXDE is installed on the LTSP server; then add these lines "
 "below <computeroutput>[default]</computeroutput> in \"lts.conf\":"
 msgstr ""
-"Kontroller at LXDE er installert på LTSP-tjeneren; legg deretter til en "
-"linje som denne nedenfor <computeroutput>[default]</computeroutput> i \"lts."
-"conf\":"
+"Kontroller at LXDE er installert på LTSP-tjeneren; legg deretter til disse "
+"linjene under <computeroutput>[default]</computeroutput> i \"lts.conf\":"
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "LDM_SESSION=/usr/bin/startlxde"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "LDM_SESSION=LXDE\n"
 "LDM_FORCE_SESSION=true"
-msgstr "LDM_SESSION=/usr/bin/startlxde"
+msgstr ""
+"LDM_SESSION=LXDE\n"
+"LDM_FORCE_SESSION=true"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Load-balancing LTSP servers"
@@ -7642,12 +7627,12 @@ msgid ""
 "LTSP thin clients use networked audio to pass audio from the server to the "
 "clients."
 msgstr ""
+"Tynne LTSP-klienter bruker nettverkslyd for å sende lyd fra tjeneren til "
+"klientene."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "LTSP diskless workstations run without any configuration."
 msgid "LTSP diskless workstations handle audio locally."
-msgstr "LTSP-diskløse arbeidsstasjoner kjører uten noen konfigurasjon."
+msgstr "LTSP-diskløse arbeidsstasjoner håndterer lyd lokalt."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Use printers attached to LTSP clients"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list