[debian-edu-commits] debian-edu/ 03/03: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Petter Reinholdtsen
pere at moszumanska.debian.org
Thu Feb 1 20:37:29 UTC 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit c2fd0c68aca9b6637f9f7ce6a298d55c5c7bcaa8
Author: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>
Date: Thu Feb 1 20:36:24 2018 +0000
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 93.3% (1233 of 1321 strings)
Translation: Debian Edu Documentation/Buster manual
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-buster/nb/
---
.../debian-edu-buster-manual.nb.po | 77 +++++-----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
index 0b533b2..0eebac1 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-30 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-01 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"edu-documentation/debian-edu-buster/nb/>\n"
@@ -50,22 +50,16 @@ msgid "{{attachment:23-Tjener-Login.png}}"
msgstr "{{attachment:23-Tjener-Login.png}}"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "This is the manual for the Debian Edu Stretch 9+edu0 release."
msgid "This is the manual for the Debian Edu Buster 10+edu0 release."
-msgstr "Dette er utgivelseshåndboken for Debian Edu Stretch versjon 9+edu0."
+msgstr "Dette er utgivelseshåndboken for Debian Edu Buster versjon 10+edu0."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The version at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#| "Documentation/Stretch\"/> is a wiki and updated frequently."
msgid ""
"The version at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
"Buster\"/> is a wiki and updated frequently."
msgstr ""
"Versjonen på <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Stretch\"/> er en wikiside, og oppdateres ofte."
+"Buster\"/> er en wikiside, og oppdateres ofte."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -193,10 +187,8 @@ msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "./images/Debian_Edu_Network_Stretch.png"
msgid "./images/Debian_Edu_Network_Buster.png"
-msgstr "./images/Debian_Edu_Network_Stretch.png"
+msgstr "./images/Debian_Edu_Network_Buster.png"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "The Debian Edu network topology"
@@ -1455,24 +1447,17 @@ msgid "Where to find additional information"
msgstr "Hvor finner man mer informasjon"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We recommend that you read or at least take a look at the <ulink url="
-#| "\"http://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes\">release notes for "
-#| "Debian Stretch</ulink> before you start installing a system for "
-#| "production use. Please give Debian Edu/Skolelinux a try, it should just "
-#| "work."
msgid ""
"We recommend that you read or at least take a look at the <ulink url="
"\"http://www.debian.org/releases/buster/releasenotes\">release notes for "
"Debian Buster</ulink> before you start installing a system for production "
"use. Please give Debian Edu/Skolelinux a try, it should just work."
msgstr ""
-"Vi anbefaler å lese, eller i det minste, ta en kikk på <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/stretch/releasenotes\">utgivelsesnotatene for Debian "
-"Stretch</ulink> før du starter å installere et system for bruk i produksjon. "
-"Hvis du bare vil prøve Debian Edu/Skolelinux, så trenger du ikke det. Det "
-"skal bare fungere."
+"Vi anbefaler å lese, eller i det minste, ta en kikk på <ulink url=\""
+"http://www.debian.org/releases/buster/releasenotes\">utgivelsesnotatene for "
+"Debian Buster</ulink> før du starter å installere et system for bruk i "
+"produksjon. Hvis du bare vil prøve Debian Edu/Skolelinux, så trenger du ikke "
+"det. Det skal bare fungere."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid ":-)"
@@ -1497,27 +1482,19 @@ msgstr ""
"man logger inn for første gang."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Even more information about the Debian Stretch release is available in "
-#| "its <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/stretch/installmanual"
-#| "\">installation manual</ulink>."
msgid ""
"Even more information about the Debian Buster release is available in its "
"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/buster/installmanual"
"\">installation manual</ulink>."
msgstr ""
-"Mer informasjon om «Debian Stretch»-utgivelsen er tilgjengelig i dennes "
-"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/stretch/installmanual"
-"\">installasjonsmanual</ulink>."
+"Mer informasjon om «Debian Buster»-utgivelsen er tilgjengelig i dennes <"
+"ulink url=\"http://www.debian.org/releases/buster/installmanual\""
+">installasjonshåndbok</ulink>."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Download the installation media for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
msgid "Download the installation media for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
msgstr ""
-"Last ned et installasjonsmedium for Debian Edu 9+edu0 kodenavn «Stretch»"
+"Last ned et installasjonsmedium for Debian Edu 10+edu0 kodenavn «Buster»"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "netinstall CD image for i386, amd64"
@@ -3519,30 +3496,24 @@ msgid "GOsa² systems listing"
msgstr "Systemopplisting i GOsa²"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "./images/gosa_systems_list.png"
msgid "./images/gosa_systems_host_details.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_list.png"
+msgstr "./images/gosa_systems_host_details.png"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Host details"
msgstr "Maskindetaljer"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "./images/gosa_systems_list.png"
msgid "./images/gosa_systems_edit_host.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_list.png"
+msgstr "./images/gosa_systems_edit_host.png"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Modify host"
msgstr "Endre maskindetaljer"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "./images/gosa_systems_list.png"
msgid "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_list.png"
+msgstr "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Add netgroup"
@@ -9633,15 +9604,6 @@ msgstr ""
"og er gitt ut i henhold til GPL v2 eller en senere versjon."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-#| "2014, 2015, 2016, 2017), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), "
-#| "Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, "
-#| "2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur Kielland "
-#| "Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-#| "Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018) "
-#| "and is released under the GPL v2 or any later version."
msgid ""
"The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
"2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
@@ -9652,7 +9614,7 @@ msgid ""
"and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
"Opphavsretten for oversettelsen til norsk bokmål tilhører Petter "
-"Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017), Håvard Korsvoll "
+"Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll "
"(2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød "
"(2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), "
"Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard "
@@ -10775,11 +10737,8 @@ msgid "Appendix C - Features in older releases"
msgstr "Appendix C - Funksjoner i eldre utgivelser"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "New features for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie released 2016-07-02"
msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch released 2017-06-17"
-msgstr "Nye egenskaper i Debian Edu 8+edu0 kodenavn Jessie utgitt 2016-07-02"
+msgstr "Nye egenskaper i Debian Edu 9+edu0 kodenavn Stretch utgitt 2017-06-17"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list