[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (nl) Translation update of Debian Edu Stretch Manual

Frans Spiesschaert gitlab at salsa.debian.org
Sun Jun 24 11:55:44 BST 2018


Frans Spiesschaert pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
70ae04e3 by Frans Spiesschaert at 2018-06-24T12:55:14+02:00
(nl) Translation update of Debian Edu Stretch Manual

- - - - -


2 changed files:

- debian/changelog
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po


Changes:

=====================================
debian/changelog
=====================================
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -6,6 +6,7 @@ debian-edu-doc (2.10.4) UNRELEASED; urgency=medium
     - Dutch: Frans Spiesschaert.
   * Stretch manual:
     - Simplified Chinese: Ma Yong.
+    - Dutch: Frans Spiesschaert.
   * ITIL manual:
     - Simplified Chinese: Ma Yong.
     - Dutch: Frans Spiesschaert.


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-30 17:45+0200\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-24 12:54+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -9700,7 +9700,6 @@ msgstr ""
 "lezen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is "
 #| "to subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
@@ -9711,8 +9710,8 @@ msgid ""
 "mailman/listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgstr ""
 "Een goede manier om te weten wat er gebeurt op het vlak van de ontwikkeling "
-"van Debian Edu, is zich abonneren op de <ulink url=\"http://lists.alioth."
-"debian.org/mailman/listinfo/debian-edu-commits\">mailinglijst over "
+"van Debian Edu, is zich abonneren op de <ulink url=\"https://alioth-lists."
+"debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-edu-commits\">mailinglijst over "
 "aanpassingen aan de broncode</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/70ae04e3de79f055257de56b5f3a1282ef95a75d

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/70ae04e3de79f055257de56b5f3a1282ef95a75d
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20180624/325f79c8/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list