[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] 5 commits: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Petter Reinholdtsen
gitlab at salsa.debian.org
Sun Oct 14 12:53:50 BST 2018
Petter Reinholdtsen pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc
Commits:
c089fe4c by Allan Nordhøy at 2018-10-14T11:51:30Z
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 97.1% (1730 of 1781 strings)
- - - - -
544f5aef by Ma Yong at 2018-10-14T11:51:30Z
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 46.0% (69 of 150 strings)
- - - - -
d53fac9e by Ma Yong at 2018-10-14T11:51:30Z
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 1.5% (11 of 691 strings)
- - - - -
04765430 by Ma Yong at 2018-10-14T11:51:30Z
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 4.6% (82 of 1781 strings)
- - - - -
8a8b174a by Petter Reinholdtsen at 2018-10-14T11:53:38Z
Documented translations from Weblate in d/changelog.
- - - - -
5 changed files:
- debian/changelog
- documentation/audacity/audacity-manual.zh.po
- documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.zh.po
- documentation/rosegarden/rosegarden-manual.zh.po
Changes:
=====================================
debian/changelog
=====================================
@@ -7,10 +7,11 @@ debian-edu-doc (2.10.8) UNRELEASED; urgency=medium
- Norwegian Bokmål: Petter Reinholdtsen.
* ITIL manual:
- Simplified Chinese: Ma Yong.
- - Norwegian Bokmål: Petter Reinholdtsen.
+ - Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy, Petter Reinholdtsen.
* Rosegarden manual:
- Norwegian Bokmål: Petter Reinholdtsen.
- Dutch: Frans Spiesschaert.
+ - Simplified Chinese: Ma Yong.
* Audacity manual:
- Simplified Chinese: Ma Yong.
- Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy.
=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.zh.po
=====================================
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 09:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 15:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-14 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/audacity/zh_Hans/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Translate online using a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "使用 web 浏览器在线翻译"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -659,6 +659,8 @@ msgid ""
"\"https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-"
"audacity/\"/> for more information."
msgstr ""
+"某些语言团队决定通过 Weblate 来翻译。更多信息参看 <ulink url=\"https://hosted.weblate.org/"
+"projects/debian-edu-documentation/debian-edu-audacity/\"/>。"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid "Please report any problems."
@@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "请报告任何问题。"
#. type: Content of: <article><section><title>
msgid "Appendix A - The GNU Public License"
-msgstr ""
+msgstr "附录 A —— GNU 公共许可证"
#. type: CDATA
#, no-wrap
=====================================
documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po
=====================================
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 09:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-10 21:24+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-11 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/debian-edu-itil/nb/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13435,27 +13435,27 @@ msgid ""
"\n"
"Press enter to return to system menu."
msgstr ""
-"Coyote running configuration display utility.\n"
+"Skjermoppsettsverktøy kjørende i Coyote.\n"
"\n"
-"Internet (eth1): UP\n"
-"LAN network (eth0): UP\n"
+"Internett (eth1): OPPE\n"
+"LAN-nettverk (eth0): OPPE\n"
"\n"
-"-------------Internet configuration--------------\n"
-"IP Address 192.168.100.133 (Static)\n"
-"Netmask 255.255.255.0\n"
-"Gateway 192.168.100.2\n"
-"----------------LAN configuration----------------\n"
-"IP Address 10.0.2.1\n"
-"Netmask 255.255.254.0\n"
-"Broadcast 10.0.3.255\n"
-"----------------DNS configuration----------------\n"
+"-------------Internett-oppsett--------------\n"
+"IP-addresse 192.168.100.133 (statisk)\n"
+"Nettmaske 255.255.255.0\n"
+"Portner 192.168.100.2\n"
+"----------------LAN-oppsett----------------\n"
+"IP-addresse 10.0.2.1\n"
+"Nettmaske 255.255.254.0\n"
+"Kringkasting 10.0.3.255\n"
+"----------------DNS-oppsett----------------\n"
"domain localdomain\n"
-"nameserver 213.184.200.1\n"
-"nameserver 213.184.200.2\n"
+"navnetjener 213.184.200.1\n"
+"navnetjener 213.184.200.2\n"
"-------------------------------------------------\n"
-"10:51am up 7 days, 20:53, load average: 0.00, 0.00, 0.00\n"
+"10:51 oppetid 7 Dager, 20:53, lastgjennomsnitt: 0.00, 0.00, 0.00\n"
"\n"
-"Press enter to return to system menu."
+"Trykk Return for å komme til systemmeny."
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "free"
@@ -13478,11 +13478,12 @@ msgid ""
" Swap: 0 0 0\n"
"Total: 30860 6004 24856"
msgstr ""
-"coyote# free\n"
-" total used free shared buffers\n"
-" Mem: 30860 6004 24856 0 0\n"
-" Swap: 0 0 0\n"
-"Total: 30860 6004 24856"
+"coyote# ledig\n"
+" totalt brukt ledig delt "
+"mellomlagre\n"
+" Minne: 30860 6004 24856 0 0\n"
+" Sideveksling: 0 0 0\n"
+"Totalt: 30860 6004 24856"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "menu"
=====================================
documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.zh.po
=====================================
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 09:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-10 06:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-14 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/debian-edu-itil/zh_Hans/>\n"
@@ -10144,11 +10144,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Linux distribution built on Debian Linux and adjusted for use in Norwegian "
"schools."
-msgstr ""
+msgstr "在 Debian Linux 上创建并适于挪威学校里使用的 Linux 发行版。"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
msgid "1. ICT skill requirements"
-msgstr ""
+msgstr "1. ICT 技能需求"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -10168,7 +10168,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
msgid "2. Machine requirements"
-msgstr ""
+msgstr "2. 机器需求"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -10178,7 +10178,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
msgid "3. Program requirements"
-msgstr ""
+msgstr "3. 程序需求"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -10188,7 +10188,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
msgid "4. Communication requirements"
-msgstr ""
+msgstr "4. 通讯需求"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -10201,7 +10201,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
msgid "5. Information from The Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "5. 卖方来的通知"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
msgid ""
=====================================
documentation/rosegarden/rosegarden-manual.zh.po
=====================================
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-21 02:35+0000\n"
-"Last-Translator: 杨玉印 <504097978 at qq.com>\n"
-"Language-Team: Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
-"documentation/rosegarden/zh/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-14 05:24+0000\n"
+"Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"debian-edu-documentation/rosegarden/zh_Hans/>\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Translate online using a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "使用 web 浏览器在线翻译"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "请报告任何问题。"
#. type: Content of: <article><section><title>
msgid "Appendix A - The GNU Public License"
-msgstr ""
+msgstr "附录 A —— GNU 公共许可证"
#. type: CDATA
#, no-wrap
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/compare/d8e4833ec5bcdf7b8c3dbb3c0f4195ed339705ca...8a8b174a66d032b1717425355e5090e63ad12ae7
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/compare/d8e4833ec5bcdf7b8c3dbb3c0f4195ed339705ca...8a8b174a66d032b1717425355e5090e63ad12ae7
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20181014/3032018d/attachment-0001.html>
More information about the debian-edu-commits
mailing list