[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] 5 commits: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Petter Reinholdtsen
gitlab at salsa.debian.org
Fri Oct 19 21:59:18 BST 2018
Petter Reinholdtsen pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc
Commits:
bab243bc by Petter Reinholdtsen at 2018-10-19T20:57:37Z
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 97.2% (1732 of 1781 strings)
- - - - -
f568716d by Allan Nordhøy at 2018-10-19T20:57:37Z
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 97.2% (1732 of 1781 strings)
- - - - -
bd3b465d by Allan Nordhøy at 2018-10-19T20:57:37Z
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 97.3% (1733 of 1781 strings)
- - - - -
7e964d8b by Petter Reinholdtsen at 2018-10-19T20:57:37Z
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 97.3% (1733 of 1781 strings)
- - - - -
064387bd by Allan Nordhøy at 2018-10-19T20:57:37Z
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 97.3% (1733 of 1781 strings)
- - - - -
1 changed file:
- documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po
Changes:
=====================================
documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po
=====================================
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 09:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-11 23:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-17 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/debian-edu-itil/nb/>\n"
@@ -10880,7 +10880,6 @@ msgstr ""
"klientmaskinen."
#. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"All user applications are installed on the server machine. User programs run "
"on the client machine. Client computer is usually stationary. Running "
@@ -10891,7 +10890,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alle brukerprogram er installert på tjenermaskin. Brukerprogram kjører på "
"klientmaskinen. Klientmaskin er vanligvis stasjonær. Kjører flere tjenester "
-"i nettverk som e-post, fillagring, saksarkivsystem o.l."
+"i nettverk som e-post, fillagring, saksarkivsystem o.l. <emphasis role=\""
+"strong\">Fordeler:</emphasis> Samme funksjonalitet som tykke klienter. "
+"Trenger færre tjenermaskiner. Klientmaskinene har ikke programvare "
+"installert."
#. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
msgid "Thin client (X Window System)"
@@ -13372,7 +13374,6 @@ msgstr ""
"ip_nat_amanda 1020 0 (unused)"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This is a list showing that the driver modules for the network card are "
"loaded. For Intel pro100 the module is named eepro100 and for 3Com the "
@@ -13380,10 +13381,10 @@ msgid ""
"3c595, 3c900, 3c905). See <link linkend=\"UsefulCommands--!UsefulCommands--"
"clmodules\">section 3.12</link>"
msgstr ""
-"Dette er en listing som viser at driver-modulene for nettverkskortet er "
-"lastet. For Intel pro100 er modulen kalt eepro100, og for 3Com er modulen "
-"kalt 3c59x (som gjelder for kort med typebetegnelse 3c590, 3c595, 3c900, "
-"3c905). Se <link linkend=\"UsefulCommands--clmodules\">Seksjon 3.12</link>"
+"Dette er en opplisting som viser at driver-modulene for nettverkskortet er "
+"lastet. For Intel pro100 heter modulen eepro100, og for 3Com er modulen kalt "
+"3c59x (som gjelder for kort med typebetegnelse 3c590, 3c595, 3c900, 3c905). "
+"Se <link linkend=\"UsefulCommands--clmodules\">seksjon 3.12</link>"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "route"
@@ -13411,7 +13412,7 @@ msgid ""
msgstr "Enda en kommando som gir informasjon om tilstanden til nettverkskort."
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"Coyote running configuration display utility.\n"
"\n"
@@ -13450,8 +13451,8 @@ msgstr ""
"Kringkasting 10.0.3.255\n"
"----------------DNS-oppsett----------------\n"
"domain localdomain\n"
-"navnetjener 213.184.200.1\n"
-"navnetjener 213.184.200.2\n"
+"nameserver 213.184.200.1\n"
+"nameserver 213.184.200.2\n"
"-------------------------------------------------\n"
"10:51 oppetid 7 Dager, 20:53, lastgjennomsnitt: 0.00, 0.00, 0.00\n"
"\n"
@@ -13478,7 +13479,7 @@ msgid ""
" Swap: 0 0 0\n"
"Total: 30860 6004 24856"
msgstr ""
-"coyote# ledig\n"
+"coyote# free\n"
" totalt brukt ledig delt "
"mellomlagre\n"
" Minne: 30860 6004 24856 0 0\n"
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/compare/9916b36422789b3ccd1e1629ec504dee5e53b6b0...064387bdbe38ec18075430a4a364dc4a9846a057
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/compare/9916b36422789b3ccd1e1629ec504dee5e53b6b0...064387bdbe38ec18075430a4a364dc4a9846a057
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20181019/b1b9ec63/attachment-0001.html>
More information about the debian-edu-commits
mailing list