[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] Update Debian Edu Buster manual from the wiki.

Holger Levsen gitlab at salsa.debian.org
Sun Oct 21 10:59:31 BST 2018


Holger Levsen pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
fa7b09a9 by Holger Levsen at 2018-10-21T09:59:05Z
Update Debian Edu Buster manual from the wiki.

Signed-off-by: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>

- - - - -


12 changed files:

- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
=====================================
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-19 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-06 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -247,7 +247,8 @@ msgid ""
 "workstations can be as large or small as you want (starting from none to a "
 "lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is on a separate "
 "network so that the traffic between the clients and the LTSP server doesn't "
-"affect the rest of the network services."
+"affect the rest of the network services. LTSP is explained in detail in "
+"<link linkend=\"NetworkClients\">the related HowTo</link> chapter."
 msgstr ""
 "Figuren er en tegning af den forventede netværkstopologi. "
 "Standardopsætningen for et Skolelinuxnetværk antager, at der er en (og kun "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
=====================================
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-19 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-21 10:15+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -209,6 +209,16 @@ msgid "The Debian Edu network topology"
 msgstr "Die Struktur des Debian-Edu-Netzwerks"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup "
+#| "of a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main "
+#| "server, while allowing the inclusion of both normal workstations and LTSP "
+#| "servers (with associated thin clients and/or diskless workstations). The "
+#| "number of workstations can be as large or small as you want (starting "
+#| "from none to a lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is "
+#| "on a separate network so that the traffic between the clients and the "
+#| "LTSP server doesn't affect the rest of the network services."
 msgid ""
 "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup of "
 "a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main server, "
@@ -217,7 +227,8 @@ msgid ""
 "workstations can be as large or small as you want (starting from none to a "
 "lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is on a separate "
 "network so that the traffic between the clients and the LTSP server doesn't "
-"affect the rest of the network services."
+"affect the rest of the network services. LTSP is explained in detail in "
+"<link linkend=\"NetworkClients\">the related HowTo</link> chapter."
 msgstr ""
 "Die Abbildung skizziert die vorgesehene Netzwerkstruktur. Die "
 "Standardeinrichtung eines Skolelinux-Netzwerks setzt genau einen Hauptserver "
@@ -1583,9 +1594,6 @@ msgstr ""
 "erhältlich:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-10+edu0-"
-#| "CD.iso\">debian-edu-10+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://get.debian.org/cdimage/weekly-builds/amd64/iso-cd/debian-"
 "edu-testing-amd64-netinst.iso\">debian-edu-testing-amd64-netinst.iso</ulink>"
@@ -1594,9 +1602,6 @@ msgstr ""
 "edu-testing-amd64-netinst.iso\">debian-edu-testing-amd64-netinst.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/"
-#| "debian-edu-10+edu0-CD.iso ./debian-edu-10+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 msgid ""
 "<computeroutput>rsync -v --progress cdimage.debian.org::cdimage/weekly-"
 "builds/amd64/iso-cd/debian-edu-testing-amd64-netinst.iso debian-edu-testing-"
@@ -1611,9 +1616,6 @@ msgid "and"
 msgstr "und"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-10+edu0-"
-#| "CD.iso\">debian-edu-10+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://get.debian.org/cdimage/weekly-builds/i386/iso-cd/debian-"
 "edu-testing-i386-netinst.iso\">debian-edu-testing-i386-netinst.iso</ulink>"
@@ -1622,9 +1624,6 @@ msgstr ""
 "edu-testing-i386-netinst.iso\">debian-edu-testing-i386-netinst.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/"
-#| "debian-edu-10+edu0-CD.iso ./debian-edu-10+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 msgid ""
 "<computeroutput>rsync -v --progress cdimage.debian.org::cdimage/weekly-"
 "builds/i386/iso-cd/debian-edu-testing-i386-netinst.iso debian-edu-testing-"
@@ -1653,7 +1652,6 @@ msgstr ""
 "folgendermaßen mittels HTTP oder rsync heruntergeladen werden:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#| msgid "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu\"/>"
 msgid ""
 "This image does not yet work, see <ulink url=\"https://wiki.debian.org/"
 "DebianEdu/Status/Buster\"/>"
@@ -9609,8 +9607,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#.  <remark>
+#. status ignore</remark> 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
=====================================
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-19 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-30 22:30+0000\n"
 "Last-Translator: Rafael Ernesto Rivas <tatotat at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -254,7 +254,8 @@ msgid ""
 "workstations can be as large or small as you want (starting from none to a "
 "lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is on a separate "
 "network so that the traffic between the clients and the LTSP server doesn't "
-"affect the rest of the network services."
+"affect the rest of the network services. LTSP is explained in detail in "
+"<link linkend=\"NetworkClients\">the related HowTo</link> chapter."
 msgstr ""
 "La figura es un esquema propuesto de la topología de red. La configuración "
 "predeterminada de Skolelinux asume que hay un (y sólo uno) servidor "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
=====================================
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-19 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-22 10:34+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Boutillier <boutil at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -253,7 +253,8 @@ msgid ""
 "workstations can be as large or small as you want (starting from none to a "
 "lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is on a separate "
 "network so that the traffic between the clients and the LTSP server doesn't "
-"affect the rest of the network services."
+"affect the rest of the network services. LTSP is explained in detail in "
+"<link linkend=\"NetworkClients\">the related HowTo</link> chapter."
 msgstr ""
 "Le diagramme est un schéma de la topologie supposée du réseau. La "
 "configuration par défaut d'un réseau Skolelinux suppose qu'il y a un (et un "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-19 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:26+0100\n"
 "Last-Translator: claudio <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at list.debian.org>\n"
@@ -191,6 +191,16 @@ msgid "The Debian Edu network topology"
 msgstr "La topologia della rete Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup "
+#| "of a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main "
+#| "server, while allowing the inclusion of both normal workstations and LTSP "
+#| "servers (with associated thin clients and/or diskless workstations). The "
+#| "number of workstations can be as large or small as you want (starting "
+#| "from none to a lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is "
+#| "on a separate network so that the traffic between the clients and the "
+#| "LTSP server doesn't affect the rest of the network services."
 msgid ""
 "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup of "
 "a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main server, "
@@ -199,7 +209,8 @@ msgid ""
 "workstations can be as large or small as you want (starting from none to a "
 "lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is on a separate "
 "network so that the traffic between the clients and the LTSP server doesn't "
-"affect the rest of the network services."
+"affect the rest of the network services. LTSP is explained in detail in "
+"<link linkend=\"NetworkClients\">the related HowTo</link> chapter."
 msgstr ""
 "La figura rappresenta uno schema della topologia di rete. La configurazione "
 "predefinita di una rete Skolelinux presuppone uno e un solo server "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
=====================================
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-19 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-09 05:36+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -218,6 +218,16 @@ msgid "The Debian Edu network topology"
 msgstr "Debian Edu のネットワーク接続形態"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup "
+#| "of a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main "
+#| "server, while allowing the inclusion of both normal workstations and LTSP "
+#| "servers (with associated thin clients and/or diskless workstations). The "
+#| "number of workstations can be as large or small as you want (starting "
+#| "from none to a lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is "
+#| "on a separate network so that the traffic between the clients and the "
+#| "LTSP server doesn't affect the rest of the network services."
 msgid ""
 "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup of "
 "a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main server, "
@@ -226,7 +236,8 @@ msgid ""
 "workstations can be as large or small as you want (starting from none to a "
 "lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is on a separate "
 "network so that the traffic between the clients and the LTSP server doesn't "
-"affect the rest of the network services."
+"affect the rest of the network services. LTSP is explained in detail in "
+"<link linkend=\"NetworkClients\">the related HowTo</link> chapter."
 msgstr ""
 "絵は仮のネットワーク接続形態のスケッチです。Skolelinux はデフォルトではネット"
 "ワークに通常のワークステーションや LTSP サーバ (及びそれに結びつけられるシン"


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
=====================================
@@ -21,11 +21,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-19 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-19 21:09+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"debian-edu-documentation/debian-edu-buster/nb/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
+"edu-documentation/debian-edu-buster/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -203,6 +203,16 @@ msgid "The Debian Edu network topology"
 msgstr "Nettverket Debian Edu sitt oppsett"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup "
+#| "of a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main "
+#| "server, while allowing the inclusion of both normal workstations and LTSP "
+#| "servers (with associated thin clients and/or diskless workstations). The "
+#| "number of workstations can be as large or small as you want (starting "
+#| "from none to a lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is "
+#| "on a separate network so that the traffic between the clients and the "
+#| "LTSP server doesn't affect the rest of the network services."
 msgid ""
 "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup of "
 "a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main server, "
@@ -211,7 +221,8 @@ msgid ""
 "workstations can be as large or small as you want (starting from none to a "
 "lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is on a separate "
 "network so that the traffic between the clients and the LTSP server doesn't "
-"affect the rest of the network services."
+"affect the rest of the network services. LTSP is explained in detail in "
+"<link linkend=\"NetworkClients\">the related HowTo</link> chapter."
 msgstr ""
 "Figuren er en skisse over det forventede nettverksoppsettet (topologien). "
 "Standardoppsettet til et Skolelinux-nettverk forventer at det er en (og bare "
@@ -1527,8 +1538,8 @@ msgid ""
 "These images are still under development - check <ulink url=\"https://wiki."
 "debian.org/DebianEdu/Status/Buster\"/>"
 msgstr ""
-"Disse avtrykkene er fortsatt under utvikling - sjekk <ulink url=\""
-"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Buster\"/>"
+"Disse avtrykkene er fortsatt under utvikling - sjekk <ulink url=\"https://"
+"wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Buster\"/>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -1555,9 +1566,9 @@ msgid ""
 "builds/amd64/iso-cd/debian-edu-testing-amd64-netinst.iso debian-edu-testing-"
 "amd64-netinst.iso</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync -v --progress cdimage.debian.org::cdimage/"
-"weekly-builds/amd64/iso-cd/debian-edu-testing-amd64-netinst.iso debian-edu-"
-"testing-amd64-netinst.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync -v --progress cdimage.debian.org::cdimage/weekly-"
+"builds/amd64/iso-cd/debian-edu-testing-amd64-netinst.iso debian-edu-testing-"
+"amd64-netinst.iso</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid "and"
@@ -1577,9 +1588,9 @@ msgid ""
 "builds/i386/iso-cd/debian-edu-testing-i386-netinst.iso debian-edu-testing-"
 "i386-netinst.iso</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync -v --progress cdimage.debian.org::cdimage/"
-"weekly-builds/i386/iso-cd/debian-edu-testing-i386-netinst.iso debian-edu-"
-"testing-i386-netinst.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync -v --progress cdimage.debian.org::cdimage/weekly-"
+"builds/i386/iso-cd/debian-edu-testing-i386-netinst.iso debian-edu-testing-"
+"i386-netinst.iso</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "USB drive ISO image for i386 and amd64"


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-19 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-10 22:08+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -195,6 +195,16 @@ msgid "The Debian Edu network topology"
 msgstr "Netwerktopologie van Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup "
+#| "of a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main "
+#| "server, while allowing the inclusion of both normal workstations and LTSP "
+#| "servers (with associated thin clients and/or diskless workstations). The "
+#| "number of workstations can be as large or small as you want (starting "
+#| "from none to a lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is "
+#| "on a separate network so that the traffic between the clients and the "
+#| "LTSP server doesn't affect the rest of the network services."
 msgid ""
 "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup of "
 "a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main server, "
@@ -203,7 +213,8 @@ msgid ""
 "workstations can be as large or small as you want (starting from none to a "
 "lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is on a separate "
 "network so that the traffic between the clients and the LTSP server doesn't "
-"affect the rest of the network services."
+"affect the rest of the network services. LTSP is explained in detail in "
+"<link linkend=\"NetworkClients\">the related HowTo</link> chapter."
 msgstr ""
 "De afbeelding schetst het schema van de veronderstelde netwerktopologie. De "
 "standaardopstelling van een Skolelinux netwerk veronderstelt dat er één (en "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
=====================================
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Polish (Debian Edu Documentation)\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-19 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-05 08:57+0000\n"
 "Last-Translator: Stanisław Krukowski <stdf021 at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -236,6 +236,16 @@ msgid "The Debian Edu network topology"
 msgstr "Topologia sieci komputerowej Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup "
+#| "of a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main "
+#| "server, while allowing the inclusion of both normal workstations and LTSP "
+#| "servers (with associated thin clients and/or diskless workstations). The "
+#| "number of workstations can be as large or small as you want (starting "
+#| "from none to a lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is "
+#| "on a separate network so that the traffic between the clients and the "
+#| "LTSP server doesn't affect the rest of the network services."
 msgid ""
 "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup of "
 "a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main server, "
@@ -244,7 +254,8 @@ msgid ""
 "workstations can be as large or small as you want (starting from none to a "
 "lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is on a separate "
 "network so that the traffic between the clients and the LTSP server doesn't "
-"affect the rest of the network services."
+"affect the rest of the network services. LTSP is explained in detail in "
+"<link linkend=\"NetworkClients\">the related HowTo</link> chapter."
 msgstr ""
 "Rysunek jest szkicem przypuszczalnej topologii sieci komputerowej. Domyślna "
 "konfiguracja sieci komputerowej Skolelinux zakłada, że jest jeden (i tylko "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot
=====================================
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-19 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -154,7 +154,8 @@ msgid ""
 "workstations can be as large or small as you want (starting from none to a "
 "lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is on a separate "
 "network so that the traffic between the clients and the LTSP server doesn't "
-"affect the rest of the network services."
+"affect the rest of the network services. LTSP is explained in detail in "
+"<link linkend=\"NetworkClients\">the related HowTo</link> chapter."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml
=====================================
@@ -52,7 +52,7 @@
 </title>
 <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="./images/Debian_Edu_Network_Buster.png"/></imageobject><textobject><phrase>The Debian Edu network topology</phrase></textobject></inlinemediaobject> 
 </para>
-<para>The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup of a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main server, while allowing the inclusion of both normal workstations and LTSP servers (with associated thin clients and/or diskless workstations). The number of workstations can be as large or small as you want (starting from none to a lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is on a separate network so that the traffic between the clients and the LTSP server doesn't affect the rest of the network services. 
+<para>The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup of a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main server, while allowing the inclusion of both normal workstations and LTSP servers (with associated thin clients and/or diskless workstations). The number of workstations can be as large or small as you want (starting from none to a lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is on a separate network so that the traffic between the clients and the LTSP server doesn't affect the rest of the network services. LTSP is explained in detail in <link linkend="NetworkClients">the related HowTo</link> chapter. 
 </para>
 <para>The reason that there can only be one main server in each school network is that the main server provides DHCP, and there can be only one machine doing so in each network. It is possible to move services from the main server to other machines by setting up the service on another machine, and subsequently updating the DNS configuration, pointing the DNS alias for that service to the right computer. 
 </para>


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-19 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 06:24+0000\n"
 "Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -198,6 +198,16 @@ msgid "The Debian Edu network topology"
 msgstr "Debian Edu 网络拓扑"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup "
+#| "of a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main "
+#| "server, while allowing the inclusion of both normal workstations and LTSP "
+#| "servers (with associated thin clients and/or diskless workstations). The "
+#| "number of workstations can be as large or small as you want (starting "
+#| "from none to a lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is "
+#| "on a separate network so that the traffic between the clients and the "
+#| "LTSP server doesn't affect the rest of the network services."
 msgid ""
 "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup of "
 "a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main server, "
@@ -206,7 +216,8 @@ msgid ""
 "workstations can be as large or small as you want (starting from none to a "
 "lot). The same goes for the LTSP servers, each of which is on a separate "
 "network so that the traffic between the clients and the LTSP server doesn't "
-"affect the rest of the network services."
+"affect the rest of the network services. LTSP is explained in detail in "
+"<link linkend=\"NetworkClients\">the related HowTo</link> chapter."
 msgstr ""
 "该图是假设网络拓扑草图。缺省设置的 Skolelinux 网络假设一个(并且只一个)主服"
 "务器,允许包含常规工作站和 LTSP 服务器(以连接瘦客户端和/或无盘工作站)两者。"



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/fa7b09a9706f8f981576f45b518ff5c821ad5057

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/fa7b09a9706f8f981576f45b518ff5c821ad5057
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20181021/122c91e0/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list