[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (de|it|nl) Trivial unfuzzy the Buster manual to keep the translations at 100%.

WolfgangSchweer gitlab at salsa.debian.org
Mon Apr 22 22:39:26 BST 2019



WolfgangSchweer pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
8c288988 by Wolfgang Schweer at 2019-04-22T21:38:40Z
(de|it|nl) Trivial unfuzzy the Buster manual to keep the translations at 100%.

Signed-off-by: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>

- - - - -


3 changed files:

- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
=====================================
@@ -10068,32 +10068,24 @@ msgstr ""
 "unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016, 2017) "
-#| "and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016, 2017) "
 "and Wiktor Wandachowicz (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
 "version."
 msgstr ""
 "Die polnische Übersetzung wurde verfasst von Stanisław Krukowski (2016, "
-"2017) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+"2017) und Wiktor Wandachowicz (2019) und ist unter der GPL v2 oder einer "
+"späteren Version lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
-#| "2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the "
-#| "GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
 "2018, 2019), Boyuan Yang (2017), Roy Zhang (2017) and is released under the "
 "GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Die chinesische Übersetzung (vereinfachte Schriftzeichen) wurde verfasst von "
-"Ma Yong (2016, 2017, 2018), Boyuan Yang (2017) und Roy Zhang (2017); sie ist "
-"unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+"Ma Yong (2016, 2017, 2018, 2019), Boyuan Yang (2017) und Roy Zhang (2017); "
+"sie ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
=====================================
@@ -9899,32 +9899,24 @@ msgstr ""
 "e rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016, 2017) "
-#| "and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016, 2017) "
 "and Wiktor Wandachowicz (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
 "version."
 msgstr ""
 "La traduzione in polacco  è protetta da copyright da Stanisław Krukowski "
-"(2016, 2017) e rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
+"(2016, 2017) e Wiktor Wandachowicz (2019) e rilasciata sotto licenza GPL v2 "
+"o successiva."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
-#| "2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the "
-#| "GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
 "2018, 2019), Boyuan Yang (2017), Roy Zhang (2017) and is released under the "
 "GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traduzione in cinese semplificato  è protetta da copyright di Ma Yong "
-"(2016, 2017, 2018), Boyuan Yang (2017) e Roy Zhang (2017), rilasciata sotto "
-"licenza GPL v2 o successiva."
+"(2016, 2017, 2018, 2019), Boyuan Yang (2017) e Roy Zhang (2017), rilasciata "
+"sotto licenza GPL v2 o successiva."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
=====================================
@@ -10244,33 +10244,25 @@ msgstr ""
 "versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016, 2017) "
-#| "and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016, 2017) "
 "and Wiktor Wandachowicz (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
 "version."
 msgstr ""
 "De auteursrechten van de Poolse vertaling berusten bij Stanisław Krukowski "
-"(2016, 2017). De vertaling is vrijgegeven onder de licentie GPL v2 of een "
-"latere versie."
+"(2016, 2017) en Wiktor Wandachowicz (2019). De vertaling is vrijgegeven "
+"onder de licentie GPL v2 of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
-#| "2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the "
-#| "GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
 "2018, 2019), Boyuan Yang (2017), Roy Zhang (2017) and is released under the "
 "GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "De auteursrechten van de vertaling naar het Vereenvoudigd Chinees berusten "
-"bij Ma Yong (2016, 2017, 2018), Boyuan Yang (2017) en Roy Zhang (2017). De "
-"vertaling is vrijgegeven onder de licentie GPL v2 of een latere versie."
+"bij Ma Yong (2016, 2017, 2018, 2019), Boyuan Yang (2017) en Roy Zhang "
+"(2017). De vertaling is vrijgegeven onder de licentie GPL v2 of een latere "
+"versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/8c28898883a70cefe3fa543c31292d0d5d29a0fb

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/8c28898883a70cefe3fa543c31292d0d5d29a0fb
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20190422/6c181294/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list