[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (de) Debian Edu Buster manual translation update.

WolfgangSchweer gitlab at salsa.debian.org
Sun Feb 24 17:29:03 GMT 2019


WolfgangSchweer pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
68112718 by Wolfgang Schweer at 2019-02-24T17:28:33Z
(de) Debian Edu Buster manual translation update.

- - - - -


1 changed file:

- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
=====================================
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-24 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 18:25+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -956,17 +956,13 @@ msgid "Installation"
 msgstr "Installation"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Currently there are two kinds of installation media images: netinstall "
-#| "(CD)  and multi-arch USB flash drive. Both images can also be booted from "
-#| "USB sticks."
 msgid ""
 "Currently there are two kinds of installation media images: netinstall (CD)  "
 "and USB flash drive (BD). Both images can also be booted from USB sticks."
 msgstr ""
-"Gegenwärtig gibt es zwei Arten von Installationsmedien: Netzwerk-Installer-"
-"CD und USB-Stick-BD. Alle können auch von einem USB-Stick gebootet werden."
+"Gegenwärtig gibt es zwei Arten von Installationsmedien: Netzwerk-Installer "
+"(CD) und USB-Stick (BD). Alle können auch von einem USB-Stick gebootet "
+"werden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9751,28 +9747,21 @@ msgstr ""
 "vollständig."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Debian Edu Buster Manual is fully translated to German, Italian, "
-#| "Dutch, Norwegian Bokmål and Japanese."
 msgid ""
 "The Debian Edu Buster Manual is fully translated to German, Italian, Danish, "
 "Dutch, Norwegian Bokmål and Japanese."
 msgstr ""
 "Vollständige Übersetzungen des Benutzerhandbuchs für Debian Edu Buster gibt "
-"es für Deutsch, Italienisch, Niederländisch, Norwegisch Bokmål und Japanisch."
+"es für Deutsch, Italienisch, Dänisch, Niederländisch, Norwegisch Bokmål und "
+"Japanisch."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Partly translated versions exist for French, Danish, Polish, Spanish, "
-#| "Simplified Chinese and Ukranian."
 msgid ""
 "Partly translated versions exist for French, Polish, Spanish, Simplified "
 "Chinese and Ukranian."
 msgstr ""
-"Teilweise übersetzte Versionen gibt es für Französisch, Dänisch, Polnisch, "
-"Spanisch, Vereinfachtes Chinesisch und Ukrainisch."
+"Teilweise übersetzte Versionen gibt es für Französisch, Polnisch, Spanisch, "
+"Vereinfachtes Chinesisch und Ukrainisch."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Other changes compared to the previous release"
@@ -9932,6 +9921,11 @@ msgid ""
 "like it has been right after the main server installation. The tool might "
 "also be useful to make site specific changes easier."
 msgstr ""
+"Neues Tool <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/edu-ldap-from-"
+"scratch</computeroutput>. Es ermöglicht die erneute Erstellung der LDAP-"
+"Datenbank (Zustand wie unmittelbar nach der Installation eines "
+"Hauptservers). Dieses Tool könnte auch ortsspezifische Änderungen "
+"erleichtern."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -10288,8 +10282,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/68112718df94bd62e7fe3529a2d00d0559acdfbe

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/68112718df94bd62e7fe3529a2d00d0559acdfbe
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20190224/9455c9f4/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list