[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (nl) Audacity Manual translation update.

Frans Spiesschaert gitlab at salsa.debian.org
Sun Mar 17 11:48:31 GMT 2019


Frans Spiesschaert pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
0a62147f by Frans Spiesschaert at 2019-03-17T11:48:27Z
(nl) Audacity Manual translation update.

- - - - -


2 changed files:

- debian/changelog
- documentation/audacity/audacity-manual.nl.po


Changes:

=====================================
debian/changelog
=====================================
@@ -13,6 +13,8 @@ debian-edu-doc (2.10.15) UNRELEASED; urgency=medium
     - Dutch: Frans Spiesschaert
   * ITIL manual:
     - Dutch: Frans Spiesschaert
+  * Audacity manual:
+    - Dutch: Frans Spiesschaert
 
   [ Wolfgang Schweer ]
   * Update Buster manual from the wiki.


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacity-manual.nl\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-02 10:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-17 12:47+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -21,10 +21,9 @@ msgid "en"
 msgstr "nl"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-#, fuzzy
 #| msgid "Debian Edu / Skolelinux Audacity manual 2019-01-20"
 msgid "Debian Edu / Skolelinux Audacity manual 2019-02-28"
-msgstr "Handleiding van Debian Edu / Skolelinux voor Audacity, 20-01-2019"
+msgstr "Handleiding van Debian Edu / Skolelinux voor Audacity, 28-02-2019"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Audacity manual"
@@ -543,7 +542,6 @@ msgstr ""
 "licentie versie 2 of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Chinese (Simplified Chinese) translation is copyrighted by Zhang Miao "
 #| "(2017) and Ma Yong (2018) and is released under the GPL v2 or any later "
@@ -552,9 +550,9 @@ msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017) and "
 "Ma Yong (2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
-"De auteursrechten van de vertaling naar het Chinees (Vereenvoudigd Chinees) "
-"berusten bij Zhang Miao (2017) en Ma Yong (2018). De vertaling is "
-"uitgebracht onder de GPL-licentie versie 2 of een latere versie."
+"De auteursrechten van de vertaling naar het Vereenvoudigd Chinees berusten "
+"bij Zhang Miao (2017) en Ma Yong (2018). De vertaling is uitgebracht onder "
+"de GPL-licentie versie 2 of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -594,7 +592,6 @@ msgstr ""
 "de GPL-licentie versie 2 of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Czech translation is copyrighted by Jiří Kučera (2017) and is "
 #| "released under the GPL v2 or any later version."
@@ -602,9 +599,9 @@ msgid ""
 "The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is "
 "released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
-"De auteursrechten van de vertaling naar het Tsjechisch berusten bij Jiří "
-"Kučera (2017). De vertaling is uitgebracht onder de GPL-licentie versie 2 of "
-"een latere versie."
+"De auteursrechten van de vertaling naar het Traditioneel Chinees berusten "
+"bij Louies (2019). De vertaling is uitgebracht onder de GPL-licentie versie "
+"2 of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/0a62147f31e45839f50419773cea5c32f7f710bf

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/0a62147f31e45839f50419773cea5c32f7f710bf
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20190317/2659ca04/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list