[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][weblate] 3 commits: Translation: Debian Edu Documentation/Bullseye manual
Frans Spiesschaert (@frans)
gitlab at salsa.debian.org
Sat Aug 7 15:33:15 BST 2021
Frans Spiesschaert pushed to branch weblate at Debian Edu / debian-edu-doc
Commits:
68fb87ca by Stanisław Stefan Krukowski at 2021-08-03T13:33:46+02:00
Translation: Debian Edu Documentation/Bullseye manual
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 35.5% (397 of 1118 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/pl/
- - - - -
3b28e25a by Stanisław Stefan Krukowski at 2021-08-03T13:33:46+02:00
Translation: Debian Edu Documentation/Buster manual
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 31.7% (404 of 1274 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-buster/pl/
- - - - -
e4a2160a by Ma Yong at 2021-08-06T16:34:57+02:00
Translation: Debian Edu Documentation/Bullseye manual
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 89.6% (1002 of 1118 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/zh_Hans/
- - - - -
3 changed files:
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.pl.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.zh-cn.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
Changes:
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.pl.po
=====================================
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (Debian Edu Documentation)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-13 00:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-23 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-03 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanisław Stefan Krukowski <pet209a1 at riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/pl/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
# type: Attribute 'lang' of: <article>
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
@@ -2553,6 +2553,18 @@ msgid ""
"computeroutput> and to run <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</"
"computeroutput> to update the generated files."
msgstr ""
+"Podczas instalacji PXE stosowane są wstępnie skonfigurowane pliki, "
+"znajdujące się w <computeroutput>/srv/tftp/debian-edu/install.cfg</"
+"computeroutput>, oraz w <computeroutput>/etc/debian-edu/www/debian-edu-"
+"install.dat</computeroutput>. Te pliki można zmodyfikować tak, aby "
+"dostosować instalację poprzez sieć komputerową do własnych potrzeb. Dzięki "
+"temu można uniknąć dodatkowych pytań związanych z tego rodzaju instalacją. "
+"Innym sposobem dostosowania instalacji jest dostarczenie dodatkowych "
+"ustawień, zawartych w plikach <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall."
+"conf</computeroutput> i <computeroutput>/etc/debian-edu/www/debian-edu-"
+"install.dat.local</computeroutput>, a następnie uruchomienie "
+"<computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</computeroutput>, aby "
+"zaktualizować wytworzone w ten sposób pliki."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -2574,6 +2586,15 @@ msgid ""
"\"<computeroutput>export http_proxy=\"http://webcache:3128\"; </"
"computeroutput>\" part from the last one."
msgstr ""
+"Aby wyłączyć lub zmienić użycie serwera proxy podczas instalacji poprzez "
+"PXE, trzeba poddać edycji wiersze, zawierające <computeroutput>mirror/http/"
+"proxy</computeroutput>, <computeroutput>mirror/ftp/proxy</computeroutput> i "
+"<computeroutput>preseed/early_command</computeroutput> w pliku "
+"<computeroutput>tjener:/etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat </"
+"computeroutput>. Aby wyłączyć stosowanie proxy podczas instalacji, trzeba "
+"umieścić znak '#' przed pierwszymi dwoma wierszami, i usunąć tę część z "
+"wiersza ostatniego \"<computeroutput>export http_proxy=\"http://webcache:"
+"3128\"; </computeroutput>\"."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -2583,10 +2604,15 @@ msgid ""
"cfg</computeroutput>. Language, keyboard layout and desktop environment are "
"examples of such settings."
msgstr ""
+"Niektórych ustawień nie można wstępnie skonfigurować, gdyż są one potrzebne "
+"jeszcze przed wstępną konfiguracją. Są one skonfigurowane w argumentach "
+"rozruchowych, opartych na PXELINUX, dostępnych z <computeroutput>/srv/tftp/"
+"debian-edu/install.cfg</computeroutput>. Ustawienia języka, klawiatury i "
+"środowiska pulpitu są przykładami takich ustawień."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Custom images"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazy dostosowane"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.zh-cn.po
=====================================
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-13 00:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-31 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-06 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/zh_Hans/>\n"
@@ -2577,7 +2577,6 @@ msgstr ""
"航,我们建议使用屏幕左侧的菜单,它将保持显示在所有 GOsa² 所提供的管理页面中。"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In Debian Edu, account, group, and system information is stored in an LDAP "
"directory. This data is used not only by the main server, but also by the "
@@ -2586,10 +2585,9 @@ msgid ""
"be entered once. After information has been provided in LDAP, the "
"information will be available to all systems on the whole Skolelinux network."
msgstr ""
-"在 Debian Edu 中,账户,组,和系统信息保存在一个 LDAP 目录里。这个数据不仅用"
-"于主服务器,而且也用于网络中的(无盘)工作站,LTSP 服务器和 Windows 机器,关"
-"于学生,教师,等的账户信息仅需要输入一次。之后由 LDAP 提供信息,在整个 "
-"Skolelinux 网络中的所有系统获得该信息。"
+"在 Debian Edu 中,账户,组,和系统信息保存在一个 LDAP 目录里。这个数据不仅用于主服务器,而且也用于网络中的(无盘)工作站,LTSP "
+"服务器和其他机器。用 LDAP,有关学生,教师,等等的账户信息仅需要输入一次。之后由 LDAP 提供信息,在整个 Skolelinux "
+"网络中的所有系统可用该信息。"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
=====================================
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (Debian Edu Documentation)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-22 18:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-23 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-03 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanisław Stefan Krukowski <pet209a1 at riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/debian-edu-buster/pl/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
# type: Attribute 'lang' of: <article>
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
@@ -2700,6 +2700,15 @@ msgid ""
"\"<computeroutput>export http_proxy=\"http://webcache:3128\"; </"
"computeroutput>\" part from the last one."
msgstr ""
+"Aby wyłączyć lub zmienić użycie serwera proxy podczas instalacji poprzez "
+"PXE, trzeba poddać edycji wiersze, zawierające <computeroutput>mirror/http/"
+"proxy</computeroutput>, <computeroutput>mirror/ftp/proxy</computeroutput> i "
+"<computeroutput>preseed/early_command</computeroutput> w pliku "
+"<computeroutput>tjener:/etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat </"
+"computeroutput>. Aby wyłączyć stosowanie proxy podczas instalacji, trzeba "
+"umieścić znak '#' przed pierwszymi dwoma wierszami, i usunąć tę część z "
+"wiersza ostatniego \"<computeroutput>export http_proxy=\"http://webcache:"
+"3128\"; </computeroutput>\"."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -2712,7 +2721,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Custom images"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazy dostosowane"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/df29d4c781dcb6a9d0b6ce681f00b11b131ce7cd...e4a2160a5921eb9abbdf774819f249fd72566a4f
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/df29d4c781dcb6a9d0b6ce681f00b11b131ce7cd...e4a2160a5921eb9abbdf774819f249fd72566a4f
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20210807/d527c881/attachment-0001.htm>
More information about the debian-edu-commits
mailing list