[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] 4 commits: (pt) Portuguese Debian Edu Bookworm manual translation update via weblate.
Frans Spiesschaert (@frans)
gitlab at salsa.debian.org
Sun Apr 13 22:41:38 BST 2025
Frans Spiesschaert pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc
Commits:
3f680ec6 by Rodolfo José dos Santos Gigante at 2025-04-13T23:38:25+02:00
(pt) Portuguese Debian Edu Bookworm manual translation update via weblate.
- - - - -
a4020289 by Rodolfo José dos Santos Gigante at 2025-04-13T23:38:25+02:00
(pt-pt) Portuguese (Portugal) Debian Edu Bookworm manual translation update via weblate.
- - - - -
1893120d by Rodolfo José dos Santos Gigante at 2025-04-13T23:38:25+02:00
(pt) Portuguese Debian Edu Bullseye manual translation update via weblate.
- - - - -
e2f80f11 by Rodolfo José dos Santos Gigante at 2025-04-13T23:38:25+02:00
(pt-pt) Portuguese (Portugal) Debian Edu Bullseye manual translation update via weblate.
- - - - -
8 changed files:
- documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.pt-pt.add
- documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.pt-pt.po
- documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.pt.add
- documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.pt.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.pt-pt.add
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.pt-pt.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.pt.add
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.pt.po
Changes:
=====================================
documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.pt-pt.add
=====================================
@@ -5,5 +5,6 @@ PO4A-HEADER: mode=after; position=Data de publicação; endboundary=<section>
2020-2021 Silvério Santos
2020-2021, 2023-2024 José Vieira
2022 Luis Debonoir
+2025 Rodolfo José dos Santos Gigante
</literallayout>
=====================================
documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.pt-pt.po
=====================================
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-27 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Rodolfo José dos Santos Gigante <rodolfo.gigante at sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/bookworm-manual/pt_PT/>\n"
"Language: pt-pt\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -621,10 +621,10 @@ msgid ""
"the router this also enables control of Internet access on individual "
"machines."
msgstr ""
-"Para aumentar o desempenho em sítios visitados com frequência é usado um "
-"intermediário (proxy) de web (o Squid), que guarda ficheiros na sua cache ("
-"cache local). Além de bloquear o tráfego web no encaminhador, isto também "
-"permite controlar o acesso das máquinas à Internet, individualmente."
+"Para aumentar o desempenho em sites frequentemente acedidos, é utilizado um "
+"proxy web que armazena ficheiros localmente (Squid). Em conjunto com o "
+"bloqueio do tráfego Web no router, isto também permite o controlo do acesso "
+"à Internet em máquinas individuais."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Reset passwords"
-msgstr "Reset passwords"
+msgstr "Repor palavras-passe"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
msgid "Adding users from the command line"
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "GOsa² systems listing"
-msgstr "GOsa² systems listing"
+msgstr "Listagem de sistemas GOsa²"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Host details"
@@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Host details"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Modify host"
-msgstr "Modify host"
+msgstr "Modificar o anfitrião"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Add netgroup"
-msgstr "Add netgroup"
+msgstr "Adicionar grupo de rede"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "slbackup-php Maintenance"
-msgstr "slbackup-php Maintenance"
+msgstr "Manutenção do slbackup-php"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Server Monitoring"
@@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><title>
msgid "DISK CRITICAL - free space: /usr 309 MB (5% inode=47%):"
-msgstr "DISK CRITICAL - free space: /usr 309 MB (5% inode=47%):"
+msgstr "DISK CRITICAL - espaço livre: /usr 309 MB (5% inode=47%):"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -4537,7 +4537,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><title>
msgid "APT CRITICAL: 13 packages available for upgrade (13 critical updates)."
-msgstr "APT CRITICAL: 13 packages available for upgrade (13 critical updates)."
+msgstr ""
+"APT CRITICAL: 13 pacotes disponíveis para atualização (13 actualizações "
+"críticas)."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -4570,8 +4572,8 @@ msgid ""
"WARNING - Reboot required : running kernel = 2.6.32-37.81.0, installed "
"kernel = 2.6.32-38.83.0"
msgstr ""
-"WARNING - Reboot required : running kernel = 2.6.32-37.81.0, installed "
-"kernel = 2.6.32-38.83.0"
+"AVISO - Reinicialização necessária: kernel em execução = 2.6.32-37.81.0, "
+"kernel instalado = 2.6.32-38.83.0"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -4588,7 +4590,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><title>
msgid "WARNING: CUPS queue size - 61"
-msgstr "WARNING: CUPS queue size - 61"
+msgstr "AVISO: Tamanho da fila do CUPS - 61"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -5281,7 +5283,7 @@ msgstr "executar <computeroutput>exportfs -r</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Standardskriver"
-msgstr "Standardskriver"
+msgstr "Impressora pré-definida"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
=====================================
documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.pt.add
=====================================
@@ -5,5 +5,6 @@ PO4A-HEADER: mode=after; position=Data de publicação; endboundary=<section>
2021 Silvério Santos
2023-2024 Fred Maranhão
2024 Rafael Fontenelle
+2025 Rodolfo José dos Santos Gigante
</literallayout>
=====================================
documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.pt.po
=====================================
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-27 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Rodolfo José dos Santos Gigante <rodolfo.gigante at sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/bookworm-manual/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -3301,12 +3301,12 @@ msgid ""
"<computeroutput>allowUIDProposalModification=\"true\"</computeroutput> as an "
"additional option to the \"location definition\".)"
msgstr ""
-"Se o nome de utilizador gerado não for pretendido, pode ser seleccionado "
+"Se o nome de utilizador gerado não for pretendido, pode ser selecionado "
"outro nome de utilizador sugerido na caixa suspensa; mas não há escolha "
-"livre aqui no assistente. Para editar o nome de utilizador proposto, abrir "
+"livre aqui no assistente. (Para editar o nome de utilizador proposto, abrir "
"<computeroutput>/etc/gosa/gosa.conf</computeroutput> com um editor e "
"adicionar <computeroutput>allowUIDProposalModification=\"true\"</"
-"computeroutput> como uma opção adicional à \"definição de localização\"."
+"computeroutput> como uma opção adicional à \"definição de localização\".)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -7737,7 +7737,9 @@ msgstr "em norueguês"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "#skolelinux on irc.debian.org - IRC channel to support Norwegian users"
-msgstr "#skolelinux on irc.debian.org - IRC channel to support Norwegian users"
+msgstr ""
+"#skolelinux em irc.debian.org - Canal IRC para apoiar os utilizadores "
+"noruegueses"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "in German"
@@ -7776,8 +7778,8 @@ msgid ""
"Lists of companies providing professional support are available from <ulink "
"url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp\"/>."
msgstr ""
-"Lists of companies providing professional support are available from <ulink "
-"url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp\"/>."
+"As listas de empresas que prestam apoio profissional estão disponíveis em "
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp\"/>."
#. type: Content of: <article><section><title>
msgid "New features in Debian Edu Bookworm"
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.pt-pt.add
=====================================
@@ -4,5 +4,6 @@ PO4A-HEADER: mode=after; position=Data de publicação; endboundary=<section>
2020 Diogo Marques
2020-2021 Silvério Santos
2020-2021, 2023-2024 José Vieira
+2025 Rodolfo José dos Santos Gigante
</literallayout>
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.pt-pt.po
=====================================
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-27 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Rodolfo José dos Santos Gigante <rodolfo.gigante at sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/pt_PT/>\n"
"Language: pt-pt\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -627,10 +627,10 @@ msgid ""
"the router this also enables control of Internet access on individual "
"machines."
msgstr ""
-"Para aumentar o desempenho em sítios visitados com frequência é usado um "
-"intermediário (proxy) de web (o Squid), que guarda ficheiros na sua cache ("
-"cache local). Além de bloquear o tráfego web no encaminhador, isto também "
-"permite controlar o acesso das máquinas à Internet, individualmente."
+"Para aumentar o desempenho em sites frequentemente acedidos, é utilizado um "
+"proxy web que armazena ficheiros localmente (Squid). Em conjunto com o "
+"bloqueio do tráfego Web no router, isto também permite o controlo do acesso "
+"à Internet em máquinas individuais."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Reset passwords"
-msgstr "Reset passwords"
+msgstr "Repor palavras-passe"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Group Management with GOsa²"
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "GOsa² systems listing"
-msgstr "GOsa² systems listing"
+msgstr "Listagem de sistemas GOsa²"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Host details"
@@ -3543,11 +3543,11 @@ msgstr "Host details"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Modify host"
-msgstr "Modify host"
+msgstr "Modificar o anfitrião"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Add netgroup"
-msgstr "Add netgroup"
+msgstr "Adicionar grupo de rede"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "slbackup-php Maintenance"
-msgstr "slbackup-php Maintenance"
+msgstr "Manutenção do slbackup-php"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Server Monitoring"
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><title>
msgid "DISK CRITICAL - free space: /usr 309 MB (5% inode=47%):"
-msgstr "DISK CRITICAL - free space: /usr 309 MB (5% inode=47%):"
+msgstr "DISK CRITICAL - espaço livre: /usr 309 MB (5% inode=47%):"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -4307,7 +4307,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><title>
msgid "APT CRITICAL: 13 packages available for upgrade (13 critical updates)."
-msgstr "APT CRITICAL: 13 packages available for upgrade (13 critical updates)."
+msgstr ""
+"APT CRITICAL: 13 pacotes disponíveis para atualização (13 actualizações "
+"críticas)."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -4338,8 +4340,8 @@ msgid ""
"WARNING - Reboot required : running kernel = 2.6.32-37.81.0, installed "
"kernel = 2.6.32-38.83.0"
msgstr ""
-"WARNING - Reboot required : running kernel = 2.6.32-37.81.0, installed "
-"kernel = 2.6.32-38.83.0"
+"AVISO - Reinicialização necessária: kernel em execução = 2.6.32-37.81.0, "
+"kernel instalado = 2.6.32-38.83.0"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -4356,7 +4358,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><title>
msgid "WARNING: CUPS queue size - 61"
-msgstr "WARNING: CUPS queue size - 61"
+msgstr "AVISO: Tamanho da fila do CUPS - 61"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -5389,7 +5391,7 @@ msgstr "executar <computeroutput>exportfs -r</computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Standardskriver"
-msgstr "Standardskriver"
+msgstr "Impressora pré-definida"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.pt.add
=====================================
@@ -4,5 +4,6 @@ PO4A-HEADER: mode=after; position=Data de publicação; endboundary=<section>
2021, 2024 José Vieira
2021 Silvério Santos
2023-2024 Fred Maranhão
+2025 Rodolfo José dos Santos Gigante
</literallayout>
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.pt.po
=====================================
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-27 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Rodolfo José dos Santos Gigante <rodolfo.gigante at sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Edit command line options"
-msgstr "Edit command line options"
+msgstr "Editar opções da linha de comando"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -2667,11 +2667,11 @@ msgstr "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "tjener Lightdm Login"
-msgstr "tjener Lightdm Login"
+msgstr "Login do servidor Lightdm"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Xfce and Browser"
-msgstr "Xfce and Browser"
+msgstr "Xfce e navegador"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Xfce Desktop"
@@ -3055,12 +3055,12 @@ msgid ""
"<computeroutput>allowUIDProposalModification=\"true\"</computeroutput> as an "
"additional option to the \"location definition\".)"
msgstr ""
-"Se o nome de utilizador gerado não for pretendido, pode ser seleccionado "
+"Se o nome de utilizador gerado não for pretendido, pode ser selecionado "
"outro nome de utilizador sugerido na caixa suspensa; mas não há escolha "
-"livre aqui no assistente. Para editar o nome de utilizador proposto, abrir "
+"livre aqui no assistente. (Para editar o nome de utilizador proposto, abrir "
"<computeroutput>/etc/gosa/gosa.conf</computeroutput> com um editor e "
"adicionar <computeroutput>allowUIDProposalModification=\"true\"</"
-"computeroutput> como uma opção adicional à \"definição de localização\"."
+"computeroutput> como uma opção adicional à \"definição de localização\".)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -8178,8 +8178,9 @@ msgid ""
"#debian-edu on irc.debian.org - IRC channel, mostly development related; do "
"not expect real time support even though it frequently happens"
msgstr ""
-"#debian-edu on irc.debian.org - IRC channel, mostly development related; do "
-"not expect real time support even though it frequently happens"
+"#debian-edu em irc.debian.org - Canal IRC, maioritariamente relacionado com "
+"desenvolvimento; não espere apoio em tempo real, apesar de acontecer "
+"frequentemente"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "in Norwegian"
@@ -8187,7 +8188,9 @@ msgstr "em norueguês"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "#skolelinux on irc.debian.org - IRC channel to support Norwegian users"
-msgstr "#skolelinux on irc.debian.org - IRC channel to support Norwegian users"
+msgstr ""
+"#skolelinux em irc.debian.org - Canal IRC para apoiar os utilizadores "
+"noruegueses"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "in German"
@@ -8232,8 +8235,8 @@ msgid ""
"Lists of companies providing professional support are available from <ulink "
"url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp\"/>."
msgstr ""
-"Lists of companies providing professional support are available from <ulink "
-"url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp\"/>."
+"As listas de empresas que prestam apoio profissional estão disponíveis em "
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp\"/>."
#. type: Content of: <article><section><title>
msgid "New features in Debian Edu Bullseye"
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/5594b4706931657a65265b288e7b81e703bb5567...e2f80f1173831220ace0b9f3ea199e7bccab8b96
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/5594b4706931657a65265b288e7b81e703bb5567...e2f80f1173831220ace0b9f3ea199e7bccab8b96
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20250413/defdb646/attachment-0001.htm>
More information about the debian-edu-commits
mailing list