[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][weblate] 3 commits: Translation: Debian Edu Documentation/Trixie manual
    Frans Spiesschaert (@frans) 
    gitlab at salsa.debian.org
       
    Sat Nov  1 21:09:22 GMT 2025
    
    
  
Frans Spiesschaert pushed to branch weblate at Debian Edu / debian-edu-doc
Commits:
c9e7dbf6 by redinmatvey at 2025-10-26T17:02:42+00:00
Translation: Debian Edu Documentation/Trixie manual
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 27.5% (282 of 1025 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/ru/
- - - - -
7603f4e3 by Raul Banzatto at 2025-10-30T05:25:22+01:00
Translation: Debian Edu Documentation/Trixie manual
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 97.2% (997 of 1025 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/pt_BR/
- - - - -
856ad3cd by Vitória Cordeiro dos Santos at 2025-10-30T05:25:24+01:00
Translation: Debian Edu Documentation/Trixie manual
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 97.2% (997 of 1025 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/pt_BR/
- - - - -
2 changed files:
- documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.pt-br.po
- documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.ru.po
Changes:
=====================================
documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.pt-br.po
=====================================
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-06-17 23:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-02 13:02+0000\n"
-"Last-Translator: Fred Maranhão <fred.maranhao at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-30 04:25+0000\n"
+"Last-Translator: Vitória Cordeiro dos Santos <vii.santos at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/pt_BR/>\n"
 "Language: pt-br\n"
@@ -16,17 +16,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
 msgstr "pt-BR"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Edu / Skolelinux 12 Bookworm Manual"
 msgid "Debian Edu / Skolelinux 13 Trixie Manual"
-msgstr "Manual do Debian Edu/Skolelinux 12 Bookworm"
+msgstr "Manual do Debian Edu/Skolelinux 13 Trixie Manual"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
 msgid "Publish date:"
@@ -1374,10 +1372,8 @@ msgstr ""
 "pela primeira vez."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Download the installation media for Debian Edu 12 Codename bookworm"
 msgid "Download the installation media for Debian Edu 12 Codename trixie"
-msgstr "Baixe a mídia de instalação do Debian Edu 12 Codename Bookworm"
+msgstr "Baixe a mídia de instalação do Debian Edu 12 Codename trixie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "amd64 or i386"
@@ -1420,15 +1416,11 @@ msgstr ""
 "acesso à Internet."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once Bookworm has been released these images will be available for "
-#| "download from:"
 msgid ""
 "Once Trixie has been released these images will be available for download "
 "from:"
 msgstr ""
-"Assim que o Bookworm for lançado, estas imagens estarão disponíveis para "
+"Assim que o Trixie for lançado, estas imagens estarão disponíveis para "
 "baixar em:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -2776,17 +2768,13 @@ msgstr ""
 "atualizar os arquivos gerados."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Further information can be found in the <ulink url=\"https://www.debian."
-#| "org/releases/bookworm/installmanual\">manual of the Debian Installer</"
-#| "ulink>."
 msgid ""
 "Further information can be found in the <ulink url=\"https://www.debian.org/"
 "releases/trixie/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
 msgstr ""
-"Mais informações podem ser encontradas no <ulink url=\"https://www.debian."
-"org/releases/bookworm/installmanual\">manual do instalador do Debian</ulink>."
+"Mais informações podem ser encontradas no <ulink url="
+"\"https://www.debian.org/releases/trixie/installmanual\">manual do "
+"instalador do Debian</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3045,13 +3033,6 @@ msgstr ""
 "mínimos, assim como outras ações que provavelmente terão que ser executadas."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is additional information available elsewhere in this manual: the "
-#| "<link linkend=\"Features\">New features in Bookworm</link> chapter should "
-#| "be read by everyone who is familiar with previous releases. And for those "
-#| "upgrading from a previous release, make sure to read the <link "
-#| "linkend=\"Upgrades\">Upgrades</link> chapter."
 msgid ""
 "There is additional information available elsewhere in this manual: the "
 "<link linkend=\"Features\">New features in Trixie</link> chapter should be "
@@ -3060,7 +3041,7 @@ msgid ""
 "linkend=\"Upgrades\">Upgrades</link> chapter."
 msgstr ""
 "Há informações adicionais em outras partes deste manual: o capítulo <link "
-"linkend=\"Features\">Novas funcionalidades no Bookworm</link> deve ser lido "
+"linkend=\"Features\">Novas funcionalidades no Trixie</link> deve ser lido "
 "por quem estiver familiarizado com versões anteriores do Debian. E para quem "
 "for atualizar a partir de uma versão anterior, certifique-se de ler o "
 "capítulo <link linkend=\"Upgrades\">Atualizações</link>."
@@ -3164,16 +3145,12 @@ msgstr ""
 "para aceder ao GOsa² e iniciar sessão como primeiro usuário."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you are using a new Debian Edu Bookworm machine, the site certificate "
-#| "will be known by the browser."
 msgid ""
 "If you are using a new Debian Edu Trixie machine, the site certificate will "
 "be known by the browser."
 msgstr ""
-"Se estiver usando uma nova máquina Debian Edu Bookworm, o certificado do "
-"site web será reconhecido pelo navegador."
+"Se estiver usando uma nova máquina Debian Edu Trixie, o certificado do site "
+"web será reconhecido pelo navegador."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -4735,17 +4712,12 @@ msgstr ""
 "do permitido pela lei aplicável.</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please read this chapter and the <link linkend=\"Features\">New features "
-#| "in Bookworm</link> chapter of this manual completely before attempting to "
-#| "upgrade."
 msgid ""
 "Please read this chapter and the <link linkend=\"Features\">New features in "
 "Trixie</link> chapter of this manual completely before attempting to upgrade."
 msgstr ""
 "Favor ler este capítulo e o capítulo <link linkend=\"Features\">Novas "
-"funcionalidades no Bullseye</link> deste manual por completo antes de tentar "
+"funcionalidades no Trixie</link> deste manual por completo antes de tentar "
 "atualizar."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -4817,32 +4789,19 @@ msgstr ""
 "ulink>, o Debian Edu também cessará, necessariamente."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Upgrades from Debian Edu Bullseye"
 msgid "Upgrades from Debian Edu Bookworm"
-msgstr "Atualizações do Debian Edu Bullseye"
+msgstr "Atualizações do Debian Edu Bookworm"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Bullseye in a "
-#| "test environment or have backups ready to be able to go back."
 msgid ""
 "Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Bookworm in a test "
 "environment or have backups ready to be able to go back."
 msgstr ""
 "Esteja preparado: certifique-se de testar a atualização a partir da versão "
-"Bullseye num ambiente de teste ou de que exista cópias de segurança prontas "
+"Bookworm num ambiente de teste ou de que exista cópias de segurança prontas "
 "para permitir uma restauração."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please note that the following recipe applies to a default Debian Edu "
-#| "main server installation (desktop=xfce, profiles Main Server, "
-#| "Workstation, LTSP Server). (For a general overview concerning Bullseye to "
-#| "Bookworm upgrade, see: <ulink url=\"https://www.debian.org/releases/"
-#| "bookworm/releasenotes\"/>)"
 msgid ""
 "Please note that the following recipe applies to a default Debian Edu main "
 "server installation (desktop=xfce, profiles Main Server, Workstation, LTSP "
@@ -4852,8 +4811,8 @@ msgstr ""
 "Note que o procedimento a seguir se aplica a uma instalação padrão do "
 "servidor principal Debian Edu (ambiente de trabalho xfce, perfis Servidor "
 "Principal, Estação de Trabalho, Servidor LTSP). (Para uma ideia geral sobre "
-"a atualização do Debian Bullseye para Bookworm, ver: <ulink url=\"https://"
-"www.debian.org/releases/bookworm/releasenotes\"/>)"
+"a atualização do Debian Bookworm para Trixie, ver: <ulink url="
+"\"https://www.debian.org/releases/trixie/releasenotes\"/>)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Don't use X, use a virtual console, log in as root."
@@ -4881,11 +4840,9 @@ msgstr ""
 "Começar por garantir que o sistema instalado (o Buster) está atualizado:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Prepare and start the upgrade to Bookworm:"
 msgid "Prepare and start the upgrade to Trixie:"
 msgstr ""
-"Preparar e iniciar a atualização para Bookworm (nova entrada de segurança):"
+"Preparar e iniciar a atualização para Trixie (nova entrada de segurança):"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -4977,25 +4934,13 @@ msgstr ""
 "coisas desnecessárias."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before "
-#| "Bullseye)"
 msgid ""
 "Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Bookworm)"
 msgstr ""
 "Atualização a partir de instalações antigas do Debian Edu/Skolelinux "
-"(anteriores ao Bullseye)"
+"(anteriores ao Bookworm)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the "
-#| "Bullseye based Debian Edu release first, before you can follow the "
-#| "instructions provided above. Instructions are given in the <ulink "
-#| "url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bullseye#\">Manual "
-#| "for Debian Edu Bullseye</ulink> about how to upgrade to Bullseye from the "
-#| "previous release, Buster."
 msgid ""
 "To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Bookworm "
 "based Debian Edu release first, before you can follow the instructions "
@@ -5005,11 +4950,11 @@ msgid ""
 "Bullseye."
 msgstr ""
 "Para atualizar a partir de qualquer versão antiga, é necessário atualizar "
-"primeiro para a versão Debian Edu baseada no Bullseye, antes de seguir as "
-"instruções acima. As instruções estão disponíveis no <ulink url=\"https://"
-"wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bullseye#\">Manual do Debian Edu "
-"Bullseye</ulink> sobre como atualizar para Bullseye a partir da versão "
-"anterior, Buster."
+"primeiro para a versão Debian Edu baseada no Bookworm, antes de seguir as "
+"instruções acima. As instruções estão disponíveis no <ulink url="
+"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bookworm#\">Manual do "
+"Debian Edu Bookworm</ulink> sobre como atualizar para Bookworm a partir da "
+"versão anterior, Bullseye."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "HowTo"
@@ -5531,19 +5476,14 @@ msgid "Upgrading with a CD or similar image"
 msgstr "Atualização com um CD ou imagem similar"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you want to upgrade from one version to another (for example from "
-#| "Bookworm 12.1 to 12.2) but you do not have Internet connectivity, only "
-#| "physical media, follow these steps:"
 msgid ""
 "If you want to upgrade from one version to another (for example from Trixie "
 "13.1 to 13.2) but you do not have Internet connectivity, only physical "
 "media, follow these steps:"
 msgstr ""
-"Se você deseja atualizar de uma versão para outra (por exemplo, de Bookworm "
-"12.1 para 12.2) sem conexão com a Internet, apenas com mídias físicas, "
-"seguir estes passos:"
+"Se você deseja atualizar de uma versão para outra "
+"(por exemplo, de Trixie 13.1 para 13.2) sem conexão com a Internet, apenas "
+"com mídias físicas, seguir estes passos:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -5839,18 +5779,13 @@ msgid "Create Users in Year Groups"
 msgstr "Criar usuários em grupos por ano"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In this example we want to create users in year groups, with common home "
-#| "directories for each group (home0/2024, home0/2026, etc). We want to "
-#| "create the users by csv import."
 msgid ""
 "In this example we want to create users in year groups, with common home "
 "directories for each group (home0/2026, home0/2028, etc). We want to create "
 "the users by csv import."
 msgstr ""
 "Neste exemplo pretende-se criar usuários em grupos por ano, com diretórios "
-"home comuns para cada grupo (home0/2024, home0/2026, etc). Pretende-se criar "
+"home comuns para cada grupo (home0/2026, home0/2028, etc). Pretende-se criar "
 "os usuários através da importação de CSV."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -5862,10 +5797,8 @@ msgid "Make the necessary year group directories"
 msgstr "Criar os diretórios de grupo por ano que forem necessários"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "mkdir /skole/tjener/home0/2024"
 msgid "mkdir /skole/tjener/home0/2026"
-msgstr "mkdir /skole/tjener/home0/2024"
+msgstr "mkdir /skole/tjener/home0/2026"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid "<emphasis>(as first user in Gosa)</emphasis>"
=====================================
documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.ru.po
=====================================
@@ -7,59 +7,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-06-17 23:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-26 20:05+0000\n"
-"Last-Translator: Maksim_220 Кабанов <law820314 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
-"documentation/bookworm-manual/ru/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-26 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: redinmatvey <redinmatvey11 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
+"(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? "
+"1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
 msgstr "анг"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Edu / Skolelinux 12 Bookworm Manual"
 msgid "Debian Edu / Skolelinux 13 Trixie Manual"
-msgstr "Руководство по Debian Edu / Skolelinux 12 Bookworm"
+msgstr "Руководство по Debian Edu / Skolelinux 13 Bookworm"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
 msgid "Publish date:"
 msgstr "Дата публикации:"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Manual for Debian Edu 12 Codename bookworm"
 msgid "Manual for Debian Edu 13 Codename trixie"
-msgstr "Руководство по Debian Edu 12 Codename bookworm"
+msgstr "Руководство по Debian Edu 13 Codename bookworm"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Debian Edu Installer Logo"
 msgstr "Логотип инсталлятора Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "This is the manual for the Debian Edu 12 (bookworm) release."
 msgid "This is the manual for the Debian Edu 13 (trixie) release."
-msgstr "Это руководство для выпуска Debian Edu 12 (bookworm)."
+msgstr "Это руководство для выпуска Debian Edu 13 (trixie)."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The source at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#| "Documentation/Bookworm\"/> is a wiki and updated frequently."
 msgid ""
 "The source at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
 "Trixie\"/> is a wiki and updated frequently."
 msgstr ""
-"Истончик по адресу <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Bookworm\"/> является wiki-страницей и регулярно обновляется."
+"Источник по адресу <ulink url="
+"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bookworm\"/> является wiki-"
+"страницей и регулярно обновляется."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/0c14d6df984df03e34bf8fb78c30e3a4773671bb...856ad3cd239d610f5f15c6ae480b90ba58ad3f21
-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/0c14d6df984df03e34bf8fb78c30e3a4773671bb...856ad3cd239d610f5f15c6ae480b90ba58ad3f21
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20251101/3ce006db/attachment-0001.htm>
    
    
More information about the debian-edu-commits
mailing list