[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][weblate] Translation: Debian Edu Documentation/Trixie manual
Frans Spiesschaert (@frans)
gitlab at salsa.debian.org
Fri Jun 12 22:36:02 BST 2026
Frans Spiesschaert pushed to branch weblate at Debian Edu / debian-edu-doc
Commits:
774aef28 by António Oliveira at 2026-06-11T19:01:16+00:00
Translation: Debian Edu Documentation/Trixie manual
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 95.3% (977 of 1025 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/pt_PT/
- - - - -
1 changed file:
- documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.pt-pt.po
Changes:
=====================================
documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.pt-pt.po
=====================================
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 23:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-27 04:17+0000\n"
-"Last-Translator: Rodolfo José dos Santos Gigante <rodolfo.gigante at sapo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-11 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: António Oliveira <antonio.oliveira5487 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"debian-edu-documentation/bookworm-manual/pt_PT/>\n"
+"debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/pt_PT/>\n"
"Language: pt-pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -5019,14 +5019,6 @@ msgstr ""
"Bullseye)"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the "
-#| "Bullseye based Debian Edu release first, before you can follow the "
-#| "instructions provided above. Instructions are given in the <ulink "
-#| "url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bullseye#\">Manual "
-#| "for Debian Edu Bullseye</ulink> about how to upgrade to Bullseye from the "
-#| "previous release, Buster."
msgid ""
"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Bookworm "
"based Debian Edu release first, before you can follow the instructions "
@@ -5036,11 +5028,11 @@ msgid ""
"Bullseye."
msgstr ""
"Para atualizar a partir de qualquer versão antiga, é necessário atualizar "
-"primeiro para a versão Debian Edu baseada no Bullseye, antes de poderem ser "
+"primeiro para a versão Debian Edu baseada no Bookworm, antes de poderem ser "
"seguidas as instruções acima. As instruções para essa atualização são dadas "
-"no <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Bullseye#\">Manual do Debian Edu Bullseye</ulink> sobre como atualizar para "
-"Bullseye a partir da versão anterior, Buster."
+"no <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bookworm#\">"
+"Manual do Debian Edu Bookworm</ulink> sobre como atualizar para Bookworm a "
+"partir da versão anterior, Bullseye."
#. type: Content of: <article><section><title>
msgid "HowTo"
@@ -5908,14 +5900,6 @@ msgid "Department"
msgstr "Departamento"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Main menu: goto 'Directory structure', click the 'Students' department. "
-#| "The 'Base' field should show '/Students'. From the drop box 'Actions' "
-#| "choose 'Create'/'Department'. Fill in values for Name (2024) and "
-#| "Description fields (students graduating in 2024), leave the Base field as "
-#| "is (should be '/Students'). Save it clicking 'Ok'. Now the new department "
-#| "(2024) should show up below /Students. Click it."
msgid ""
"Main menu: goto 'Directory structure', click the 'Students' department. The "
"'Base' field should show '/Students'. From the drop box 'Actions' choose "
@@ -5927,9 +5911,9 @@ msgstr ""
"Menu principal: ir para 'Estrutura de diretórios', clicar no departamento "
"'Alunos'. O campo 'Base' deve mostrar '/Alunos'. No campo 'Ações' da caixa "
"suspensa, escolher 'Criar' / 'Departamento'. Preencher os valores dos campos "
-"Nome (2024) e Descrição (alunos formados em 2024), deixar o campo Base como "
+"Nome (2026) e Descrição (alunos formados em 2026), deixar o campo Base como "
"está (deve ser '/Alunos'). Guardar clicando em 'Ok'. Agora o novo "
-"departamento (2024) deve aparecer abaixo de /Alunos. Clicar para abrir."
+"departamento (2026) deve aparecer abaixo de /Alunos. Clicar para abrir."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Group"
@@ -7814,14 +7798,6 @@ msgstr ""
"por favor, considere partilhar os seus conhecimentos connosco."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The source of the text is a wiki and can be edited with a simple "
-#| "webbrowser. Just go to <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#| "Documentation/Bookworm/\"/> and you can contribute easily. Note: a user "
-#| "account is needed to edit the pages; you may need to <ulink url=\"https://"
-#| "wiki.debian.org/FrontPage?action=newaccount\">create a wiki user account</"
-#| "ulink> first."
msgid ""
"The source of the text is a wiki and can be edited with a simple webbrowser. "
"Just go to <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
@@ -7831,10 +7807,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"O texto original é uma wiki e pode ser editado com um simples navegador da "
"web. Basta ir a <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Bookworm/\"/> e é possível contribuir facilmente. Nota: é necessária uma "
-"conta de utilizador para editar as páginas; tem de ser criada primeiro "
-"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/FrontPage?action=newaccount\">uma conta "
-"de utilizador do wiki</ulink>."
+"Trixie/\"/> e é possível contribuir facilmente. Nota: é necessária uma conta "
+"de utilizador para editar as páginas; tem de ser criada primeiro <ulink "
+"url=\"https://wiki.debian.org/FrontPage?action=newaccount\">uma conta de "
+"utilizador do wiki</ulink>."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -8119,20 +8095,6 @@ msgid "Copyright and authors"
msgstr "Direitos de Autor e Autores"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007-2024), "
-#| "Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, "
-#| "2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin "
-#| "(2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner "
-#| "Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José "
-#| "L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), "
-#| "Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp "
-#| "Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), "
-#| "Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David "
-#| "Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012-2024), Bernhard Hammes (2012), Joe "
-#| "Hansen (2015), Serhii Horichenko (2022) and Guido Berhörster (2023) and "
-#| "is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
msgid ""
"This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007-2024), "
"Petter Reinholdtsen (2001-2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), "
@@ -8147,17 +8109,16 @@ msgid ""
"or any later version. Enjoy!"
msgstr ""
"Este documento foi escrito e protegido por direitos de autor por Holger "
-"Levsen (2007-2021), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, "
-"2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007) , Knut "
-"Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner "
-"Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. "
-"Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen "
-"Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner "
-"(2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant "
-"Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot "
-"(2012), Wolfgang Schweer (2012-2021), Bernhard Hammes (2012), Joe Hansen "
-"(2015), Serhii Horichenko (2022) e Guido Berhörster (2023) e é publicado sob "
-"licença GPL2 ou qualquer versão posterior. Para ser usufruído!"
+"Levsen (2007-2021), Petter Reinholdtsen (2001-2014), Daniel Heß (2007), "
+"Patrick Winnertz (2007) , Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), "
+"Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, "
+"2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy "
+"(2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009-2014), Oded Naveh (2009)"
+", Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, "
+"2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), "
+"David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012-2021), Bernhard Hammes (2012), "
+"Joe Hansen (2015), Serhii Horichenko (2022) e Guido Berhörster (2023) e é "
+"publicado sob licença GPL2 ou qualquer versão posterior. Para ser usufruído!"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/commit/774aef28801d0a06d1122420d984e3f8fd7c785d
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/commit/774aef28801d0a06d1122420d984e3f8fd7c785d
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org. Manage all notifications: https://salsa.debian.org/-/profile/notifications | Help: https://salsa.debian.org/help
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20260612/8dbf78e3/attachment-0001.htm>
More information about the debian-edu-commits
mailing list