[Debian-handbook-translators] russian translation started

Roland Mas lolando at debian.org
Thu May 31 14:55:52 UTC 2012


alexander barakin, 2012-05-31 18:38:53 +0400 :

> good time of day!
>
> i'm interested in the russian (ru-RU) translation of the debian
> administrator's handbook.
> with this purpose on 2012-05-13, i created a repository[1] and a mailing
> list[2].

  What is the purpose of these separate tools?  What's missing from the
Alioth repository and list?

> several people have expressed their desire to join the process of
> translation.
> probably, it is quite possible to say, that i coordinate the
> translation.
>
> unfortunately, at the moment of creation of the repository i did not see
> the detailed instructions.
> therefore, the already made commits do not meet the requirements.
>
> in connection with this, i have two questions:
> 1. do i need to create a new repository or will be enough to create the
> branch "squeeze/master" in the current?

  I think the latter.

> 2. do i need to change the already made commits or it would be enough to
> apply the rules to the new commits?

  You probably just have to rebase your commits on top of squeeze/master
and push there.

Roland.
-- 
Roland Mas

Au royaume des aveugles, les borgnes sont mal vus.



More information about the Debian-handbook-translators mailing list