[Debian-l10n-devel] Thoughts about DDTP (Was: Number of requests for DDTP)
happyaron.xu at gmail.com
Thu Aug 11 18:55:10 UTC 2011
On Fri, Aug 12, 2011 at 02:18, Michael Bramer <m.bramer at deb-support.de> wrote:
> On 08/11/2011 07:45 PM, Aron Xu wrote:
>> So how can I submit those files when translated? If there is a script
>> that can convert po files back to the format email interface could
>> receive, it would be fine too.
>> Now I use a script to merge po translations to existing files
>> retrieved from the email interface, but when directly accessing po
>> files generated from database, I cannot do this anymore. I am thinking
>> about to add those metadata (i.e. package name, id, priority, etc) to
>> the header of po files, then write a script able to convert the file
>> and submit via email interface.
> what is your output? The same po files (only with the translation)?
Yes, the same format and with the translation. The header may get
changed, to something like this:
# Chinese (China) description translation of xterm
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xterm package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
"PO-Revision-Date: 2011-07-05 10:13+0800\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
It would be perfectly okay to add metadata to the first lines because
Pootle won't change them. For the header msgid (as shown above),
values of several fields might be changed to fit the actual situation
(date, last translator, team, language), and there can also be a
"X-Generator: Pootle" field.
>> Thanks again, can you also make a daily tarball for download, so I
>> don't need to use "wget -m" everyday?
> This tar is already under http://ddtp.debian.net/pos.tar.gz
More information about the Debian-l10n-devel