[Pkg-fglrx-devel] r991 - fglrx-driver/trunk/debian/po
Andreas Beckmann
anbe-guest at alioth.debian.org
Sat Jul 21 15:38:11 UTC 2012
Author: anbe-guest
Date: 2012-07-21 15:38:11 +0000 (Sat, 21 Jul 2012)
New Revision: 991
Modified:
fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po
Log:
re-encode as UTF-8
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po 2012-07-21 15:35:47 UTC (rev 990)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po 2012-07-21 15:38:11 UTC (rev 991)
@@ -31,7 +31,7 @@
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
msgstr ""
-"Il seguente chipset grafico trovato nel sistema non è più gestito dal driver "
+"Il seguente chipset grafico trovato nel sistema non è più gestito dal driver "
"fglrx:"
#. Type: boolean
@@ -44,7 +44,7 @@
"the fglrx-driver package."
msgstr ""
"La scheda menzionata sopra richiede il driver Radeon libero nel pacchetto "
-"xserver-xorg-video-radeon. Prima di poter usare il driver Radeon è "
+"xserver-xorg-video-radeon. Prima di poter usare il driver Radeon è "
"necessario rimuovere la configurazione di fglrx da xorg.conf (e "
"xorg.conf.d/) ed eliminare completamente (non semplicemente rimuovere) il "
"pacchetto fglrx-driver."
@@ -56,14 +56,14 @@
"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
"above card won't be usable."
msgstr ""
-"Si può voler mantenere fglrx (ad esempio per pilotare una qualche altra "
-"scheda), ma quella menzionata sopra non sarà utilizzabile."
+"Si può voler mantenere fglrx (ad esempio per pilotare una qualche altra "
+"scheda), ma quella menzionata sopra non sarà utilizzabile."
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
-msgstr "È necessaria una configurazione manuale per abilitare il driver fglrx"
+msgstr "Ã necessaria una configurazione manuale per abilitare il driver fglrx"
#. Type: note
#. Description
@@ -72,7 +72,7 @@
"The fglrx driver is not yet configured. Please consider /usr/bin/aticonfig "
"to create a working xorg.conf configuration."
msgstr ""
-"Il driver fglrx non è ancora configurato. Considerare l'uso di "
+"Il driver fglrx non è ancora configurato. Considerare l'uso di "
"/usr/bin/aticonfig per creare una configurazione di xorg.conf funzionante."
#. Type: note
@@ -89,7 +89,7 @@
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:3001
msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
-msgstr "Il driver fglrx è ancora abilitato in xorg.conf"
+msgstr "Il driver fglrx è ancora abilitato in xorg.conf"
#. Type: note
#. Description
@@ -99,9 +99,9 @@
"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
"in the following config file(s):"
msgstr ""
-"Il driver fglrx è appena stato rimosso ma è ancora abilitato nella "
-"configurazione di Xorg. X non può essere (ri)avviato con successo fino a che "
-"fglrx non è disabilitato nei seguenti file di configurazione:"
+"Il driver fglrx è appena stato rimosso ma è ancora abilitato nella "
+"configurazione di Xorg. X non può essere (ri)avviato con successo fino a che "
+"fglrx non è disabilitato nei seguenti file di configurazione:"
#. Type: note
#. Description
More information about the Pkg-fglrx-devel
mailing list