[Pkg-fglrx-devel] r950 - in fglrx-driver/trunk/debian: . po

Andreas Beckmann anbe-guest at alioth.debian.org
Sat Jun 30 19:02:07 UTC 2012


Author: anbe-guest
Date: 2012-06-30 19:02:07 +0000 (Sat, 30 Jun 2012)
New Revision: 950

Added:
   fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po
Modified:
   fglrx-driver/trunk/debian/changelog
Log:
Portuguese translation by Am?\195?\169rico Monteiro

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/changelog	2012-06-30 18:58:44 UTC (rev 949)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/changelog	2012-06-30 19:02:07 UTC (rev 950)
@@ -19,6 +19,7 @@
   * Galician (gl): Jorge Barreiro Gonzalez  (Closes: #678463)
   * German (de): Holger Wansing             (Closes: #679480)
   * Polish (pl): Michał Kułach              (Closes: #679435)
+  * Portuguese (pt): Américo Monteiro       (Closes: #679575)
   * Russion (ru): Yuri Kozlov               (Closes: #678603)
   * Slovak (sk): Ivan Masár             (Closes: #678389)
   * Swedish (sv): Martin Bagge              (Closes: #679304)

Added: fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po	2012-06-30 19:02:07 UTC (rev 950)
@@ -0,0 +1,115 @@
+# translation of fglrx-driver debconf to Portuguese
+# Copyright (C) 2009 the fglrx-driver's copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+#
+# Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>, 2009, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver 1:12-6~beta-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 21:56+0100\n"
+"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr "Instalar a driver fglrx apesar da placa gráfica não ser suportada?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
+"the fglrx driver:"
+msgstr ""
+"O seguinte chipset gráfico encontrado no seu sistema já não "
+"suportado pela driver fglrx:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires the free Radeon driver in the package xserver-xorg-"
+"video-radeon. Before the Radeon driver can be used you must remove fglrx "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just remove) "
+"the fglrx-driver package."
+msgstr ""
+"A placa acima necessita da driver Radeon livre do pacote xserver-xorg-"
+"video-radeon. Antes de poder usar a driver Radeon você tem de remover "
+"a configuração da fglrx do xorg.conf (e de xorg.conf.d/) e purgar (não "
+"apenas remover) o pacote fglrx-driver."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but  the "
+"above card won't be usable."
+msgstr ""
+"Você pode desejar manter o fglrx (por exemplo para lidar com outra placa), "
+"mas a placa em cima não irá funcionar."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr "É necessária configuração manual para activar a driver fglrx"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider /usr/bin/aticonfig "
+"to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"A driver fglrx ainda não está configurada. Por favor considere o "
+"/usr/bin/aticonfig para criar uma configuração xorg.conf funcional."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"Por exemplo, \"sudo aticonfig --initial\" deverá ser suficiente para a "
+"maioria dos casos."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "Driver fglrx ainda está activa no xorg.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"A driver fglrx foi removida, mas ainda está activa na configuração do Xorg. "
+"O X não pode ser (re-)iniciado com sucesso até que a fglrx seja desactivada "
+"nos seguintes ficheiros de configuração:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Note que mudar para a driver Radeon livre necessita que o pacote fglrx-driver "
+"seja purgado (não apenas removido)."
+
+




More information about the Pkg-fglrx-devel mailing list