[Pkg-fglrx-devel] r949 - in fglrx-driver/trunk/debian: . po

Andreas Beckmann anbe-guest at alioth.debian.org
Sat Jun 30 18:58:45 UTC 2012


Author: anbe-guest
Date: 2012-06-30 18:58:44 +0000 (Sat, 30 Jun 2012)
New Revision: 949

Added:
   fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po
Modified:
   fglrx-driver/trunk/debian/changelog
Log:
German translation by Holger Wansing

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/changelog	2012-06-30 18:56:32 UTC (rev 948)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/changelog	2012-06-30 18:58:44 UTC (rev 949)
@@ -17,6 +17,7 @@
   [ Debconf translations ]
   * Czech (cs): Michal Simunek              (Closes: #678678)
   * Galician (gl): Jorge Barreiro Gonzalez  (Closes: #678463)
+  * German (de): Holger Wansing             (Closes: #679480)
   * Polish (pl): Michał Kułach              (Closes: #679435)
   * Russion (ru): Yuri Kozlov               (Closes: #678603)
   * Slovak (sk): Ivan Masár             (Closes: #678389)

Added: fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po	2012-06-30 18:58:44 UTC (rev 949)
@@ -0,0 +1,116 @@
+# Translation of debconf tempates for the fglrx-driver package into german
+# Copyright (C) 2012 Holger Wansing
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+# Holger Wansing <linux at wansing-online.de>, 2012.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 05:37+0200\n"
+"Last-Translator: Holger Wansing <linux at wansing-online.de>\n"
+"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr "Fglrx-Treiber installieren trotz nicht unterstützter Grafikkarte?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
+"the fglrx driver:"
+msgstr ""
+"Der folgende, in Ihrem System gefundene Grafik-Chipsatz wird nicht mehr vom "
+"fglrx-Treiber behandelt:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires the free Radeon driver in the package xserver-xorg-"
+"video-radeon. Before the Radeon driver can be used you must remove fglrx "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just remove) "
+"the fglrx-driver package."
+msgstr ""
+"Die oben angegebene Karte benötigt den freien Radeon-Treiber aus dem Paket "
+"xserver-xorg-video-radeon. Bevor der Radeon-Treiber genutzt werden kann, "
+"müssen Sie die fglrx-Konfiguration aus xorg.conf (und xorg.conf.d/) "
+"entfernen und das fglrx-driver-Paket vollständig, inklusive der "
+"Konfigurationsdateien entfernen (nur löschen ist nicht ausreichend)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but  the "
+"above card won't be usable."
+msgstr ""
+"Sie möchten fglrx vielleicht behalten (um beispielsweise eine andere Karte "
+"zu betreiben), aber die oben angegebene Karte wird damit nicht nutzbar sein."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr ""
+"Manuelle Konfiguration erforderlich, um den fglrx-Treiber zu aktivieren"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider /usr/bin/aticonfig "
+"to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"Der fglrx-Treiber ist noch nicht konfiguriert. Bitte ziehen Sie in Erwägung, "
+"/usr/bin/aticonfig zu verwenden, um eine funktionsfähige "
+"xorg.conf-Konfiguration zu erzeugen."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"Beispielsweise sollte »sudo aticonfig --initial« für die meisten Fälle "
+"ausreichen."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "Fglrx-Treiber noch in xorg.conf aktiviert"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"Der fglrx-Treiber wurde gerade entfernt, ist aber in der Xorg-Konfiguration "
+"noch aktiviert. X kann nicht erfolgreich (neu-)gestartet werden, bis fglrx "
+"in folgenden Konfigurationsdateien deaktiviert wurde:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass der Wechsel zu dem freien Radeon-Treiber es erforderlich "
+"macht, das fglrx-driver-Paket vollständig, inklusive der "
+"Konfigurationsdateien zu entfernen (nur löschen ist nicht ausreichend)."




More information about the Pkg-fglrx-devel mailing list