[Pkg-fglrx-devel] r1089 - in fglrx-driver/trunk/debian: . po

Andreas Beckmann anbe-guest at alioth.debian.org
Fri Sep 21 20:18:59 UTC 2012


Author: anbe-guest
Date: 2012-09-21 20:18:59 +0000 (Fri, 21 Sep 2012)
New Revision: 1089

Modified:
   fglrx-driver/trunk/debian/changelog
   fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po
Log:
rewrap and cleanup *.po

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/changelog	2012-09-21 20:14:48 UTC (rev 1088)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/changelog	2012-09-21 20:18:59 UTC (rev 1089)
@@ -1,8 +1,8 @@
 fglrx-driver (1:12-6+point-3) UNRELEASED; urgency=low
 
   [ Debconf translations ]
+  * Czech (cs): Michal Šimůnek              (Closes: #688135)
   * Japanese (ja): Kenshi Muto              (Closes: #688103)
-  * Czech (cs): Michal Šimůnek              (Closes: #688135)
   * Portuguese (pt): Américo Monteiro       (Closes: #688178)
   * Russion (ru): Yuri Kozlov               (Closes: #688324)
 

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po	2012-09-21 20:14:48 UTC (rev 1088)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po	2012-09-21 20:18:59 UTC (rev 1089)
@@ -31,8 +31,8 @@
 "for instance to drive some other card - but the card with the following "
 "chipset won't be usable:"
 msgstr ""
-"Systém má grafickou kartu, kterou již nebude ovladač Fglrx (balíček "
-"fglrx-driver) nadále obsluhovat. Můžete si však přát ponechat balíček "
+"Systém má grafickou kartu, kterou již nebude ovladač Fglrx (balíček fglrx-"
+"driver) nadále obsluhovat. Můžete si však přát ponechat balíček "
 "nainstalovaný (například pro nějakou jinou kartu), ale karta s následující "
 "čipovou sadou nebude použitelná:"
 

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po	2012-09-21 20:14:48 UTC (rev 1088)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po	2012-09-21 20:18:59 UTC (rev 1089)
@@ -32,7 +32,11 @@
 "driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
 "for instance to drive some other card - but the card with the following "
 "chipset won't be usable:"
-msgstr "このシステムには Fglrx ドライバ (fglrx-driver パッケージ) ではもう扱われない、グラフィックカードがあります。たとえばほかのカードを動作させるなどのためにパッケージをインストールしたままにしたいかもしれませんが、下記のチップセットを使ったカードは利用できなくなります:"
+msgstr ""
+"このシステムには Fglrx ドライバ (fglrx-driver パッケージ) ではもう扱われな"
+"い、グラフィックカードがあります。たとえばほかのカードを動作させるなどのため"
+"にパッケージをインストールしたままにしたいかもしれませんが、下記のチップセッ"
+"トを使ったカードは利用できなくなります:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -41,7 +45,10 @@
 "The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
 "fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
 "radeon)."
-msgstr "上記のカードには、フリーではない旧式の Fglrx ドライバ (fglrx-legacy-driver パッケージ) またはフリーの Radeon ドライバ (xserver-xorg-video-radeon パッケージ) のいずれかが必要です。"
+msgstr ""
+"上記のカードには、フリーではない旧式の Fglrx ドライバ (fglrx-legacy-driver "
+"パッケージ) またはフリーの Radeon ドライバ (xserver-xorg-video-radeon パッ"
+"ケージ) のいずれかが必要です。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -55,7 +62,9 @@
 msgid ""
 "Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
 "from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
-msgstr "Radeon ドライバを利用できるようにするには、Fglrx の設定を xorg.conf (および xorg.conf.d/) から削除しなければなりません。"
+msgstr ""
+"Radeon ドライバを利用できるようにするには、Fglrx の設定を xorg.conf (および "
+"xorg.conf.d/) から削除しなければなりません。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -81,7 +90,9 @@
 msgid ""
 "The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
 "aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
-msgstr "fglrx ドライバはまだ設定されていません。動作する xorg.conf の設定を作成するために /usr/bin/aticonfig を実行してください。"
+msgstr ""
+"fglrx ドライバはまだ設定されていません。動作する xorg.conf の設定を作成するた"
+"めに /usr/bin/aticonfig を実行してください。"
 
 #. Type: note
 #. Description

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po	2012-09-21 20:14:48 UTC (rev 1088)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po	2012-09-21 20:18:59 UTC (rev 1089)
@@ -27,10 +27,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "The following graphics chipset found in your system is no longer handled "
-#| "by the fglrx driver:You may wish to keep fglrx (for instance to drive "
-#| "some other card), but the above card won't be usable."
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
 "driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
@@ -39,23 +35,19 @@
 msgstr ""
 "O sistema tem uma placa gráfica que já não é suportada pela driver Fglrx "
 "(pacote fglrx-driver). Você pode desejar manter o pacote instalado - por "
-"exemplo para lidar com outra placa) - mas a placa com o seguinte chipset "
-"não irá funcionar:"
+"exemplo para lidar com outra placa) - mas a placa com o seguinte chipset não "
+"irá funcionar:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "The above card requires the free Radeon driver in the package xserver-"
-#| "xorg-video-radeon."
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
 "fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
 "radeon)."
 msgstr ""
-"A placa acima necessita da driver Fglrx legacy não-livre (pacote "
-"fglrx-legacy-driver) ou a driver Radeon livre (pacote xserver-xorg-video-"
-"radeon)."
+"A placa acima necessita da driver Fglrx legacy não-livre (pacote fglrx-"
+"legacy-driver) ou a driver Radeon livre (pacote xserver-xorg-video-radeon)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -67,10 +59,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "Before the Radeon driver can be used you must remove fglrx configuration "
-#| "from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just remove) the fglrx-"
-#| "driver package."
 msgid ""
 "Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
 "from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
@@ -99,15 +87,12 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../fglrx-driver.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "The fglrx driver is not yet configured. Please consider /usr/bin/"
-#| "aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
 msgid ""
 "The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
 "aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
 msgstr ""
-"A driver fglrx ainda não está configurada. Por favor considere utilizar o "
-"/usr/bin/aticonfig para criar uma configuração xorg.conf funcional."
+"A driver fglrx ainda não está configurada. Por favor considere utilizar o /"
+"usr/bin/aticonfig para criar uma configuração xorg.conf funcional."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -136,5 +121,3 @@
 "A driver fglrx foi removida, mas ainda está activa na configuração do Xorg. "
 "O X não pode ser (re-)iniciado com sucesso até que a fglrx seja desactivada "
 "nos seguintes ficheiros de configuração:"
-
-

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po	2012-09-21 20:14:48 UTC (rev 1088)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po	2012-09-21 20:18:59 UTC (rev 1089)
@@ -29,36 +29,28 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "The following graphics chipset found in your system is no longer handled "
-#| "by the fglrx driver:You may wish to keep fglrx (for instance to drive "
-#| "some other card), but the above card won't be usable."
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
 "driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
 "for instance to drive some other card - but the card with the following "
 "chipset won't be usable:"
 msgstr ""
-"В системе обнаружена графическая карта, которая больше не "
-"поддерживается драйвером Fglrx (пакет fglrx-driver). "
-"Вы можете оставить пакет установленным (например, "
-"для какой-то другой карты), но карта со следующим "
-"набором микросхем работать не будет:"
+"В системе обнаружена графическая карта, которая больше не поддерживается "
+"драйвером Fglrx (пакет fglrx-driver). Вы можете оставить пакет установленным "
+"(например, для какой-то другой карты), но карта со следующим набором "
+"микросхем работать не будет:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "The above card requires the free Radeon driver in the package xserver-"
-#| "xorg-video-radeon."
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
 "fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
 "radeon)."
 msgstr ""
-"Для указанной ранее карты требуется несвободный устаревший драйвер "
-"Fglrx (пакет fglrx-legacy-driver) или свободный драйвер Radeon "
-"(пакет xserver-xorg-video-radeon)."
+"Для указанной ранее карты требуется несвободный устаревший драйвер Fglrx "
+"(пакет fglrx-legacy-driver) или свободный драйвер Radeon (пакет xserver-xorg-"
+"video-radeon)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -69,16 +61,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "Before the Radeon driver can be used you must remove fglrx configuration "
-#| "from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just remove) the fglrx-"
-#| "driver package."
 msgid ""
 "Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
 "from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
-"Перед тем, как использовать драйвер Radeon, вам нужно удалить настройку Fglrx "
-"из xorg.conf (и xorg.conf.d/)."
+"Перед тем, как использовать драйвер Radeon, вам нужно удалить настройку "
+"Fglrx из xorg.conf (и xorg.conf.d/)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -101,9 +89,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../fglrx-driver.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "The fglrx driver is not yet configured. Please consider /usr/bin/"
-#| "aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
 msgid ""
 "The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
 "aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
@@ -136,4 +121,3 @@
 "Драйвер fglrx был только что удалён, но пока всё ещё включён в настройках "
 "Xorg. Невозможно (пере)запустить X пока fglrx не будет выключен в следующих "
 "файлах настройки:"
-




More information about the Pkg-fglrx-devel mailing list