[Pkg-fglrx-devel] r1446 - fglrx-driver/trunk/debian/po
Andreas Beckmann
anbe at moszumanska.debian.org
Tue Oct 21 13:17:12 UTC 2014
Author: anbe
Date: 2014-10-21 13:17:12 +0000 (Tue, 21 Oct 2014)
New Revision: 1446
Modified:
fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/da.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/pl.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/sv.po
Log:
bulk substitution: ${backports} (currently unused)
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po 2014-10-21 13:09:43 UTC (rev 1445)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po 2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
@@ -103,5 +103,5 @@
"následujících konfiguračních souborech:"
#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in wheezy-backports."
-#~ msgstr "Balíček ${legacy_driver} bude poskytován ve wheezy-backports."
+#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgstr "Balíček ${legacy_driver} bude poskytován ve ${backports}."
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/da.po 2014-10-21 13:09:43 UTC (rev 1445)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/da.po 2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
@@ -102,5 +102,5 @@
"deaktiveret i de følgende konfigurationsfiler:"
#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in wheezy-backports."
-#~ msgstr "Pakken ${legacy_driver} vil blive tilbudt i wheezy-backports."
+#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgstr "Pakken ${legacy_driver} vil blive tilbudt i ${backports}."
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po 2014-10-21 13:09:43 UTC (rev 1445)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po 2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
@@ -106,6 +106,6 @@
"in folgenden Konfigurationsdateien deaktiviert wurde:"
#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in wheezy-backports."
+#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
#~ msgstr ""
-#~ "Das ${legacy_driver}-Paket wird in wheezy-backports angeboten werden."
+#~ "Das ${legacy_driver}-Paket wird in ${backports} angeboten werden."
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po 2014-10-21 13:09:43 UTC (rev 1445)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po 2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
@@ -137,5 +137,5 @@
"hasta que fglrx sea desactivado en los siguientes archivos de configuración:"
#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in wheezy-backports."
-#~ msgstr "El paquete «${legacy_driver}» se proveerá en «wheezy-backports»."
+#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgstr "El paquete «${legacy_driver}» se proveerá en «${backports}»."
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po 2014-10-21 13:09:43 UTC (rev 1445)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po 2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
@@ -109,7 +109,6 @@
"(s) :"
#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in wheezy-backports."
+#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
#~ msgstr ""
-#~ "Le paquet ${legacy_driver} sera fourni dans la distribution wheezy-"
-#~ "backports (rétroportages destinés à wheezy)."
+#~ "Le paquet ${legacy_driver} sera fourni dans la distribution ${backports}."
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po 2014-10-21 13:09:43 UTC (rev 1445)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po 2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
@@ -105,6 +105,6 @@
"che fglrx non sarà disabilitato nei seguenti file di configurazione:"
#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in wheezy-backports."
+#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
#~ msgstr ""
-#~ "Il pacchetto ${legacy_driver} verrà fornito tramite wheezy-backports."
+#~ "Il pacchetto ${legacy_driver} verrà fornito tramite ${backports}."
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po 2014-10-21 13:09:43 UTC (rev 1445)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po 2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
@@ -103,5 +103,5 @@
"の設定ファイルの fglrx が無効にされるまで正常に開始/再起動できません。"
#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in wheezy-backports."
-#~ msgstr "${legacy_driver} パッケージは wheezy-backports で提供されます。"
+#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgstr "${legacy_driver} パッケージは ${backports} で提供されます。"
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/pl.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/pl.po 2014-10-21 13:09:43 UTC (rev 1445)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/pl.po 2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
@@ -106,7 +106,7 @@
"wyłączony w następujących plikach konfiguracyjnych:"
#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in wheezy-backports."
+#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
#~ msgstr ""
-#~ "Pakiet ${legacy_driver} zostanie udostępniony w repozytorium wheezy-"
-#~ "backports."
+#~ "Pakiet ${legacy_driver} zostanie udostępniony w repozytorium "
+#~ "${backports}."
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po 2014-10-21 13:09:43 UTC (rev 1445)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po 2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
@@ -104,6 +104,6 @@
"nos seguintes ficheiros de configuração:"
#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in wheezy-backports."
+#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
#~ msgstr ""
-#~ "O pacote ${legacy_driver} será disponibilizado nos backports de wheezy."
+#~ "O pacote ${legacy_driver} será disponibilizado nos ${backports}."
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po 2014-10-21 13:09:43 UTC (rev 1445)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po 2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
@@ -105,5 +105,5 @@
"файлах настройки:"
#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in wheezy-backports."
-#~ msgstr "Пакет ${legacy_driver} будет доступен из wheezy-backports."
+#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgstr "Пакет ${legacy_driver} будет доступен из ${backports}."
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/sv.po 2014-10-21 13:09:43 UTC (rev 1445)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/sv.po 2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
@@ -103,7 +103,7 @@
"följande inställningsfil(er):"
#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in wheezy-backports."
+#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
#~ msgstr ""
-#~ "Paketet ${legacy_driver} kommer att göras tillgängligt i wheezy-"
-#~ "backports."
+#~ "Paketet ${legacy_driver} kommer att göras tillgängligt i "
+#~ "${backports}."
More information about the Pkg-fglrx-devel
mailing list