Bug#493584: pingus: Dutch translation is bogus

Bas Wijnen wijnen at debian.org
Sun Jan 11 15:41:49 UTC 2009


On Sun, Aug 03, 2008 at 01:27:35PM +0200, Peter De Wachter wrote:
> The Dutch translation is outdated and some extremely poor "fuzzy"
> translations make the main menu unusable. For example, "Exitor" is
> substituted for "Editor", and "Level Design" for "Levelsets".

I have updated nl.po to make sense again.  I asked the previous
translators if they want to continue to be listed as "language team"
members (given their inactivity in the last years, this may not be the
case).  I'll post the new file when I have an answer from them.

Thanks,
Bas

-- 
I encourage people to send encrypted e-mail (see http://www.gnupg.org).
If you have problems reading my e-mail, use a better reader.
Please send the central message of e-mails as plain text
   in the message body, not as HTML and definitely not as MS Word.
Please do not use the MS Word format for attachments either.
For more information, see http://a82-93-13-222.adsl.xs4all.nl/e-mail.html
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-games-devel/attachments/20090111/fbf07a70/attachment.pgp 


More information about the Pkg-games-devel mailing list