Bug#512173: Intent to NMU or help for an l10n upload of update-manager to fix pending l10n bugs

David Prévot david at tilapin.org
Tue Nov 30 13:28:03 UTC 2010


Le 30/11/2010 05:02, Stephan Peijnik a écrit :
> Hi David,

Hi Stephan,

> First of all thanks for the great work you l10n guys have done.

Glad to help.

> On Mon, 2010-11-29 at 22:20 -0400, David Prévot wrote:

>> Please note that Wouter Bolsterlee <wbolster at gnome.org> of the Dutch
>> team also noticed that "File name" should be spelled as two words:
>>
>>   #: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:364
>>   msgid "Filename"
>>
>> I didn't correct this last one but could do so while taking care of
>> unfuzzing all existing translation if you wish.
> 
> Thanks for pointing this one out. If you want to correct that one, just
> go ahead. I would be happy with including this change in 0.200.5 too.

Please find attached the gzipped diff against the last version (assuming
you already applied the previous one or use the PO directory proposed)
fixing the Filename typo without fuzzing the translation (actually, it's
just a “sed -e -i s/Filename/File name/” against every source files). It
also includes the last minute Spanish translation. You may add the
following lines to your changelog :

    - Spanish (Omar Campagne). Closes: #605461
[...]
  * Fix s/Filename/File name/ typo.


If you prefer, I also updated the complete PO directory online [0], you
may use with the attached tiny diff against
UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py.

0: http://debian.tilapin.org/update-manager/update-manager_po.tar.gz

Please note that due to network issue on my side, I'm not able to verify
if I uploaded this file correctly, its md5sum should be:
d2270f9c182721e8754058b5e37dbbec. Since it's not that big (~1MB), I can
mail it to you if the file is wrong, and the network issue should be
solved tonight anyway.


By the way, Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at euskalgnu.org>, the Basque
translator, “doubt about the meaning of other message:

msgid "Is depended on by: "

Does it meand listed elements have dependency on the package to be
upgrade?”

> Just pushed those changes to the upstream repository.

Is it publicly available? If not, I would be glad if you could check
(after “make update-po” in your po directory) that the following
languages are still complete before publishing it: ar ast be cs es eu fi
fr he it nl ru sk sv th.

Cheers

David

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: update-manager-0.200.5_filename-typo.diff
Type: text/x-diff
Size: 913 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-gnome-maintainers/attachments/20101130/d809e867/attachment-0003.diff>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: update-manager-0.200.5_filename-typo+spanish.diff.gz
Type: application/x-gzip
Size: 34706 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-gnome-maintainers/attachments/20101130/d809e867/attachment-0003.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 836 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-gnome-maintainers/attachments/20101130/d809e867/attachment-0003.pgp>


More information about the pkg-gnome-maintainers mailing list