[Pkg-gnupg-maint] Bug#491681: gnupg: [l10n] German translation trusts only males
Gerfried Fuchs
rhonda at debian.at
Mon Jul 21 10:00:10 UTC 2008
Package: gnupg
Version: 1.4.9-2
Severity: normal
Hi!
The German translation of the trust levels explicitly speaks of
trusting "him" while the English original doesn't do that gender
distinction. It's just plain wrong, there are female key holders out
there, too...
Pretty pretty please get the German translation also gender neutral,
it's these four strings, consider it a pseudo-diff:
#v+
msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n"
+msgstr " %d = Nein, ich vertraue NICHT\n"
msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n"
+msgstr " %d = Ich vertraue vollständig\n"
msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Ich vertraue ihm marginal\n"
+msgstr " %d = Ich vertraue marginal\n"
msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n"
+msgstr " %d = Ich vertraue absolut\n"
#v-
Thanks,
Rhonda
More information about the Pkg-gnupg-maint
mailing list