Bug#595136: tomcat6: French debconf templates translation

Steve Petruzzello dlist at bluewin.ch
Wed Sep 1 10:00:28 UTC 2010


Package: tomcat6
Version: 6.0.28-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi,

Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.


-- System Information:
Debian Release: 5.0.5
  APT prefers stable
  APT policy: (990, 'stable'), (980, 'testing'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.32-5-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_CH.UTF-8, LC_CTYPE=fr_CH.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
-------------- next part --------------
# Translation of tomcat6 debconf screens to French
# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french at lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the tomcat6 package.
# Translator:
# Steve Petruzzello <dlist at bluewin.ch>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomcat6_6.0.28_4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tomcat6 at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist at bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../tomcat6.templates:1001
msgid "Dedicated system account for the tomcat6 daemon:"
msgstr "Compte syst?me d?di? pour le d?mon tomcat6?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../tomcat6.templates:1001
msgid ""
"The tomcat6 server must use a dedicated account for its operation so that "
"the system's security is not compromised by running it with superuser "
"privileges."
msgstr ""
"Le serveur tomcat6 n?cessite un compte d?di? pour fonctionner afin de ne pas "
"compromettre la s?curit? du syst?me en s'ex?cutant avec les privil?ges  du "
"superutilisateur."

#. Type: string
#. Description
#: ../tomcat6.templates:2001
msgid "Dedicated system group for the tomcat6 daemon:"
msgstr "Groupe syst?me d?di? pour le d?mon tomcat6?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../tomcat6.templates:2001
msgid ""
"The tomcat6 server must use a dedicated group for its operation so that the "
"system's security is not compromised by running it with superuser privileges."
msgstr ""
"Le serveur tomcat6 n?cessite un groupe d?di? pour fonctionner afin de ne pas "
"compromettre la s?curit? du syst?me en s'ex?cutant avec les privil?ges  du "
"superutilisateur."

#. Type: string
#. Description
#: ../tomcat6.templates:3001
msgid "Please choose the tomcat6 JVM Java options:"
msgstr "Options de la machine virtuelle Java pour tomcat6?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../tomcat6.templates:3001
msgid "Tomcat's JVM will be launched with a specific set of Java options."
msgstr ""
"La machine virtuelle Java (JVM) sera lanc?e avec un ensemble sp?cifique "
"d'options Java. "

#. Type: string
#. Description
#: ../tomcat6.templates:3001
msgid ""
"Note that if you use -XX:+UseConcMarkSweepGC you should add the -XX:"
"+CMSIncrementalMode option if you run Tomcat on a machine with exactly one "
"CPU chip that contains one or two cores."
msgstr ""
"Veuillez noter que si l'option -XX:+UseConcMarkSweepGC est utilis?e, "
"l'option -XX:+CMSIncrementMode devrait ?tre ajout?e si Tomcat s'ex?cute sur "
"une machine avec exactement un processeur contenant un ou deux c?urs."


More information about the pkg-java-maintainers mailing list