[Pkg-nagios-changes] [pkg-nagios] r1426 - in nagios2/trunk/debian: . po
Marc Haber
zugschlus at alioth.debian.org
Sun Apr 27 13:17:15 UTC 2008
tags 459377 pending
thanks
Author: zugschlus
Date: 2008-04-27 13:17:14 +0000 (Sun, 27 Apr 2008)
New Revision: 1426
Added:
nagios2/trunk/debian/po/hu.po
Modified:
nagios2/trunk/debian/changelog
Log:
* New Hungarian debconf translations from Mikl?\195?\179s Luk?\195?\161cs. Closes: #459377.
Modified: nagios2/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/changelog 2008-04-25 18:11:20 UTC (rev 1425)
+++ nagios2/trunk/debian/changelog 2008-04-27 13:17:14 UTC (rev 1426)
@@ -2,8 +2,9 @@
* NOT RELEASED YET
* Fix wrong logic in /lib/lsb/init-functions processing.
+ * New Hungarian debconf translations from Miklós Lukács. Closes: #459377.
- -- Marc Haber <mh+debian-packages at zugschlus.de> Fri, 25 Apr 2008 20:10:21 +0200
+ -- Marc Haber <mh+debian-packages at zugschlus.de> Sun, 27 Apr 2008 15:14:23 +0200
nagios2 (2.11-1) unstable; urgency=low
Added: nagios2/trunk/debian/po/hu.po
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/po/hu.po (rev 0)
+++ nagios2/trunk/debian/po/hu.po 2008-04-27 13:17:14 UTC (rev 1426)
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of nagios2_2.9-1_templates.po to Hungarian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Miklos Lukacs <luki at kabelnet.hu>, 2007.
+# Lukács Miklós <lm at lukisoft.hu>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagios2_2.9-1_templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-08 22:02+0200\n"
+"Last-Translator: Lukács Miklós <lm at lukisoft.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../nagios2-common.templates:1001
+msgid "apache, apache-ssl, apache2"
+msgstr "apache, apache-ssl, apache2"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:1002
+msgid "Apache servers to configure for nagios2:"
+msgstr "A nagios2 számára beállítható Apache szerverek:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:1002
+msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios2."
+msgstr "Kérlek, válaszd ki, hogy mely Apache szervereket kell a nagios2 számára beállítani!"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:1002
+msgid ""
+"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
+"unselected."
+msgstr "Ha inkább kézzel szeretnéd a beállításokat elvégezni, ne válassz ki egyetlen szervert sem."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:2001
+msgid "Nagios web administration password:"
+msgstr "Nagios web adminisztrációs jelszó:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:2001
+msgid "Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
+msgstr "Kérlek, add meg a \"nagiosadmin\" felhasználó jelszavát!"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:2001
+msgid ""
+"This is the username and password you will use to log in to your nagios "
+"installation after configuration is complete. If you do not provide a "
+"password, you will have to configure access to nagios yourself."
+msgstr ""
+"Ezt a felhasználónevet és jelszót használhatod majd az újonnan telepített "
+"Nagios rendszerbe történő belépéshez a beállítás után. Amennyiben nem "
+"adsz meg jelszót, úgy a hozzáférést magadnak kell beállítanod."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:3001
+msgid "Password confirmation:"
+msgstr "Jelszó ellenőrzése:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:4001
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:5001
+msgid "Enable support for nagios 1.x links in nagios2?"
+msgstr "Engedélyezzük a 1.x típusú hivatkozásokat a nagios2-ben?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:5001
+msgid ""
+"Please choose whether the Apache configuration for nagios2 should provide "
+"compatibility with links from nagios 1.x."
+msgstr ""
+"Kérlek válaszd ezt, amennyiben a nagios2-ben kompatibilitás miatt a nagios "
+"1.x típusú hivatkozásokra is szükség van."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:5001
+msgid ""
+"If you select this option, the apache configuration used for nagios will "
+"include directives to support URLs from nagios 1.x. You should not choose "
+"this option if you still have nagios 1.x on your system, or unpredictable "
+"results may occur."
+msgstr ""
+"Ha ezt a beállítást választod, akkor a nagios számára használt apache "
+"beállításai a nagios 1.x-ben használt URL-eket is tartalmazni fogja. Nem "
+"választhatod ezt a beállítást, amennyiben még működő nagios 1.x van a "
+"rendszereden, mert annak zavaros működés lehet az eredménye."
+
More information about the Pkg-nagios-changes
mailing list