[Pkg-openldap-devel] r691 - in openldap/trunk-2.3/debian: . po

Matthijs Mohlmann active2-guest at costa.debian.org
Mon Jul 17 16:23:42 UTC 2006


Author: active2-guest
Date: 2006-07-17 16:23:41 +0000 (Mon, 17 Jul 2006)
New Revision: 691

Modified:
   openldap/trunk-2.3/debian/changelog
   openldap/trunk-2.3/debian/po/ja.po
Log:
 * Updated Japanese translation.


Modified: openldap/trunk-2.3/debian/changelog
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/changelog	2006-07-16 20:40:53 UTC (rev 690)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/changelog	2006-07-17 16:23:41 UTC (rev 691)
@@ -31,8 +31,9 @@
   * Get rid of a '.' in front of a domain. (Closes: #318143)
   * Added shadowLastChange to the ACL in the default slapd.conf
     (Closes: #370550)
+  * Updated Japanese translation (Closes: #378565)
 
- -- Matthijs Mohlmann <matthijs at cacholong.nl>  Sat, 15 Jul 2006 23:08:25 +0200
+ -- Matthijs Mohlmann <matthijs at cacholong.nl>  Mon, 17 Jul 2006 18:22:45 +0200
 
 openldap2.3 (2.3.24-1) unstable; urgency=low
 

Modified: openldap/trunk-2.3/debian/po/ja.po
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/po/ja.po	2006-07-16 20:40:53 UTC (rev 690)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/po/ja.po	2006-07-17 16:23:41 UTC (rev 691)
@@ -13,21 +13,21 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: openldap2.2\n"
+"Project-Id-Version: openldap2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-15 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-25 12:37+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-17 22:38+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:1001
 msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
-msgstr "OpenLDAP ¥µ¡¼¥Ð¤ÎÀßÄê¤ò¾Êά¤·¤Þ¤¹¤«?"
+msgstr "OpenLDAP サーバの設定を省略しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -35,13 +35,13 @@
 msgid ""
 "If you enable this option, no initial configuration or database will be "
 "created for you."
-msgstr "¤³¤³¤Ç¡Ö¤Ï¤¤¡×¤òÁª¤Ö¤È¡¢½é´üÀßÄê¤ä¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÏºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "ここで「はい」を選ぶと、初期設定やデータベースは作成されません。"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../slapd.templates:2001
 msgid "Dump databases to file on upgrade:"
-msgstr "¹¹¿·»þ¤Ë¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥À¥ó¥×:"
+msgstr "更新時にデータベースをファイルにダンプ:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -52,9 +52,9 @@
 "standardized description of that data (LDIF stands for LDAP Data Interchange "
 "Format)."
 msgstr ""
-"OpenLDAP ¥µ¡¼¥Ð¤Î¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ø¤Î¹¹¿·¤ÎÁ°¤Ë¡¢LDAP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥Ç¡¼¥¿"
-"¤ò¡¢¥Ç¡¼¥¿É¸½àµ­½Ò·Á¼°¤Î¥×¥ì¥¤¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë (LDIF ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È) ¤Ë¥À¥ó¥×"
-"¤Ç¤­¤Þ¤¹ (LDIF ¤Ï LDAP ¥Ç¡¼¥¿¸ò´¹¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹)¡£"
+"OpenLDAP サーバの新しいバージョンへの更新の前に、LDAP ディレクトリのデータ"
+"を、データ標準記述形式のプレインテキストファイル (LDIF フォーマット) にダンプ"
+"できます (LDIF は LDAP データ交換フォーマットに基づいています)。"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -66,17 +66,17 @@
 "and it has to be reimported. The \"never\" choice will just go ahead without "
 "ever dumping your database."
 msgstr ""
-"¡Öalways¡×¤òÁª¤Ö¤È¡¢¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¡¢Ìµ¾ò·ï¤Ë¹¹¿·¤ÎÁ°¤Ë¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Ç¡¼¥¿"
-"¥Ù¡¼¥¹¤ò¥À¥ó¥×¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¡Öwhen needed¡×¤òÁª¤Ö¤È¡¢¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬"
-"¸Å¤¤¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÈÈó¸ß´¹¤Ç¡¢ºÆ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¬É¬ÍפʤȤ­¤Ë¡¢¥Ç¡¼¥¿"
-"¥Ù¡¼¥¹¤ò¥À¥ó¥×¤·¤Þ¤¹¡£¡Önever¡×¤òÁª¤Ö¤È¡¢¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¥À¥ó¥×¤Ê¤·¤Ëñ¤Ë¿Ê¤á¤Þ"
-"¤¹¡£"
+"「always」を選ぶと、メンテナスクリプトは、無条件に更新の前にあなたのデータ"
+"ベースをダンプするようになります。「when needed」を選ぶと、新しいバージョンが"
+"古いデータベースフォーマットと非互換で、再インポートが必要なときに、データ"
+"ベースをダンプします。「never」を選ぶと、データベースのダンプなしに単に進めま"
+"す。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../slapd.templates:3001
 msgid "Directory to dump databases:"
-msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥À¥ó¥×¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:"
+msgstr "データベースをダンプするディレクトリ:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -89,18 +89,18 @@
 "\"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading from. The "
 "default is /var/backups/slapd-VERSION"
 msgstr ""
-"LDAP ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥¨¥­¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤³¤Î¥Ç¥£¥ì"
-"¥¯¥È¥ê¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¡¢¥µ¡¼¥Ð¾å¤ËÇÛÃÖ¤µ¤ì¤¿¸¡º÷¥Ù¡¼¥¹¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î LDIF ¥Õ¥¡"
-"¥¤¥ë¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³ÊǼ¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë½½Ê¬¤Ê¶õ¤­Îΰ褬¤¢"
-"¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£ºÇ½é¤Ë½Ð¸½¤¹¤ëʸ»úÎó \"VERSION\" ¤Ï¡¢¹¹¿·ÂоݤΥµ¡¼"
-"¥Ð¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï /var/backups/slapd-VERSION ¤Ç"
-"¤¹¡£"
+"LDAP データベースをエキスポートするディレクトリを指定してください。このディレ"
+"クトリの中には、サーバ上に配置された検索ベースに関連するいくつかの LDIF ファ"
+"イルが作成されます。ディレクトリを格納するパーティションに十分な空き領域があ"
+"ることを確認してください。最初に出現する文字列 \"VERSION\" は、更新対象のサー"
+"バのバージョンで置き換えられます。デフォルトは /var/backups/slapd-VERSION で"
+"す。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:4001
 msgid "Move old database?"
-msgstr "¸Å¤¤¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
+msgstr "古いデータベースを移動しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -111,15 +111,15 @@
 "will move the old database files out of the way before creating a new "
 "database."
 msgstr ""
-"¤ª¤½¤é¤¯ÀßÄê¼ê½ç¤ò²õ¤¹¤È»×¤ï¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¡¢/var/lib/ldap ¤Ë¤Þ¤À¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤³"
-"¤ÎÁªÂò»è¤Ç¡Ö¤Ï¤¤¡×¤òÁª¤Ö¤È¡¢¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¿·¤·¤¤¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òºîÀ®¤¹¤ë"
-"Á°¤Ë¸Å¤¤¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ̤ξì½ê¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£"
+"おそらく設定手順を壊すと思われるファイルが、/var/lib/ldap にまだあります。こ"
+"の選択肢で「はい」を選ぶと、メンテナスクリプトは新しいデータベースを作成する"
+"前に古いデータベースファイルを別の場所に移動します。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:5001
 msgid "Invalid configuration. Retry configuration?"
-msgstr "̵¸ú¤ÊÀßÄê¤Ç¤¹¡£ÀßÄê¤òºÆ»î¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?"
+msgstr "無効な設定です。設定を再試行しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -131,16 +131,16 @@
 "server will not be set up. Run \"dpkg-reconfigure\" if you want to retry "
 "later."
 msgstr ""
-"ÆþÎϤµ¤ì¤¿ÀßÄê¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£DNS ¥É¥á¥¤¥ó̾¤¬Í­¸ú¤Êʸˡ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¡¢ÁÈ¿¥Ì¾"
-"¤¬¶õ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤³¤È¤È¡¢´ÉÍý¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ"
-"¤¤¡£ÀßÄê¤òºÆ»î¹Ô¤·¤Ê¤¤¤È¡¢LDAP ¥µ¡¼¥Ð¤Ï¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤¢¤È¤ÇºÆ»î¹Ô¤¹"
-"¤ë¤È¤­¤Ë¤Ï¡¢\"dpkg-reconfigure\" ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+"入力された設定は無効です。DNS ドメイン名が有効な文法になっていること、組織名"
+"が空になっていないことと、管理者パスワードが合っていることを確認してくださ"
+"い。設定を再試行しないと、LDAP サーバはセットアップされません。あとで再試行す"
+"るときには、\"dpkg-reconfigure\" を実行してください。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../slapd.templates:6001
 msgid "DNS domain name:"
-msgstr "DNS ¥É¥á¥¤¥ó̾:"
+msgstr "DNS ドメイン名:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -149,15 +149,15 @@
 "The DNS domain name is used to construct the base DN of your LDAP directory. "
 "Entering foo.bar.org will give you the base DN dc=foo, dc=bar, dc=org."
 msgstr ""
-"DNS ¥É¥á¥¤¥ó̾¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î LDAP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥Ù¡¼¥¹ DN ¤ò·ÁÀ®¤¹¤ë¤Î¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ"
-"¤¹¡£foo.bar.org ¤È¤¤¤¦ÆþÎϤϡ¢¥Ù¡¼¥¹ DN dc=foo, dc=bar, dc=org ¤È¤¤¤¦·ë²Ì¤Ë¤Ê"
-"¤ê¤Þ¤¹¡£"
+"DNS ドメイン名はあなたの LDAP ディレクトリのベース DN を形成するのに使われま"
+"す。foo.bar.org という入力は、ベース DN dc=foo, dc=bar, dc=org という結果にな"
+"ります。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../slapd.templates:7001
 msgid "Name of your organization:"
-msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÁÈ¿¥¤Î̾Á°:"
+msgstr "あなたの組織の名前:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -166,27 +166,27 @@
 "Whatever you enter here will be stored as the name of your organization in "
 "the base DN of your LDAP directory."
 msgstr ""
-"¤³¤³¤ÇÆþÎϤ·¤¿¤â¤Î¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¡¢LDAP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥Ù¡¼¥¹ DN Æâ¤Ë¡¢¤¢¤Ê¤¿¤ÎÁÈ¿¥¤Î"
-"̾Á°¤È¤·¤Æ³ÊǼ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+"ここで入力したものはすべて、LDAP ディレクトリのベース DN 内に、あなたの組織の"
+"名前として格納されます。"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../slapd.templates:8001
 msgid "Admin password:"
-msgstr "admin ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É:"
+msgstr "admin パスワード:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../slapd.templates:8001
 msgid " Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
 msgstr ""
-"¤¢¤Ê¤¿¤Î LDAP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Î admin ¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+"あなたの LDAP ディレクトリでの admin エントリのパスワードを入力してください。"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../slapd.templates:9001
 msgid "Confirm password:"
-msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Î³Îǧ:"
+msgstr "パスワードの確認:"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -194,14 +194,14 @@
 msgid ""
 "Please reenter the admin password for your LDAP directory for verification."
 msgstr ""
-"³Îǧ¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î LDAP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Î admin ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òºÆÆþÎϤ·¤Æ¤¯"
-"¤À¤µ¤¤¡£"
+"確認のために、あなたの LDAP ディレクトリでの admin のパスワードを再入力してく"
+"ださい。"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../slapd.templates:10001
 msgid "Password mismatch"
-msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬¹çÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "パスワードが合致しません"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -210,26 +210,26 @@
 "The admin password and its confirmation must match. Please note that "
 "differences such as uppercase/lowercase and added whitespace matter."
 msgstr ""
-"admin ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤½¤Î³Îǧ¤ÏƱ°ì¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤äÄɲä·"
-"¤¿¶õÇòʸ»ú¤Î¤è¤¦¤Êº¹°Û¤Ï½ÅÍפǤ¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+"admin のパスワードとその確認は同一でなければなりません。大文字/小文字や追加し"
+"た空白文字のような差異は重要であることに注意してください。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:11001
 msgid "Do you want your database to be removed when slapd is purged?"
-msgstr "slapd ¤ò¥Ñ¡¼¥¸¤·¤¿¤È¤­¤Ë¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
+msgstr "slapd をパージしたときにデータベースを削除しますか?"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../slapd.templates:12001
 msgid "Encrypted admin password:"
-msgstr "°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿ admin ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É:"
+msgstr "暗号化された admin パスワード:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
 msgid "Change configuration to load backend modules?"
-msgstr "Æɤ߹þ¤à¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¤«?"
+msgstr "読み込むバックエンドモジュールの設定を変更しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -240,9 +240,9 @@
 "configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
 "using."
 msgstr ""
-"OpenLDAP 2.1 ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É¤Ï¤â¤¦¥µ¡¼¥Ð¤Ë¥Ó¥ë¥É¥¤¥ó¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢Âå¤ï¤ê¤Ëµ¯Æ°"
-"»þ¤ËưŪ¤Ë¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢ÍøÍѤ¹¤ë¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¥í¡¼¥É¤¹"
-"¤ë¤è¤¦ slapd ¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£"
+"OpenLDAP 2.1 のバックエンドはもうサーバにビルドインされておらず、代わりに起動"
+"時に動的にロードされます。これは、利用するバックエンドのモジュールをロードす"
+"るよう slapd の設定を変更する必要があるということを意味します。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -254,17 +254,17 @@
 "the package will not be installed. For more information,  read /usr/share/"
 "doc/slapd/README.Debian."
 msgstr ""
-"¤³¤ÎÁªÂò»è¤Ç¡Ö¤Ï¤¤¡×¤òÁª¤Ö¤È¡¢ÀßÄê¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤³¤È¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¡Ö¤¤¤¤¤¨¡×¤òÁª¤ó"
-"¤À¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤¢¤Ê¤¿¼«¿È¤ÇÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½¤Àµ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤º¡¢slapd  (¤ª¤è¤Ó¡¢"
-"¤è¤ê¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤«¤é¹¹¿·¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤é slapcat ¤â) ¤Ï¼ºÇÔ¤·¤Æ¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥¤"
-"¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï /usr/share/doc/slapd/README.Debian ¤òÆÉ"
-"¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+"この選択肢で「はい」を選ぶと、設定を修正することを試みます。「いいえ」を選ん"
+"だ場合には、あなた自身で設定ファイルを修正しなければならず、slapd  (および、"
+"より古いバージョンから更新しているなら slapcat も) は失敗して、パッケージはイ"
+"ンストールされません。詳細については /usr/share/doc/slapd/README.Debian を読"
+"んでください。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:14001
 msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
-msgstr "LDAPv2 ¥×¥í¥È¥³¥ë¤òµö²Ä¤·¤Þ¤¹¤«?"
+msgstr "LDAPv2 プロトコルを許可しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -276,18 +276,18 @@
 "support then select this option and 'allow bind_v2' will be added to your "
 "slapd.conf to tell slapd to accept LDAPv2 connections."
 msgstr ""
-"slapd ¤Ï¸½ºß¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¸Å¤¤ LDAPv2 ¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥×¥í¥°"
-"¥é¥à¤ª¤è¤Ó¥æ¡¼¥¶¤Ï°ìÈ̤ˡ¢LDAPv3 ¤Ë¹¹¿·¤¹¤ë¤³¤È¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤â¤· "
-"LDAPv3 ¤ò»È¤¦¤è¤¦¤Ë°Ü¹Ô¤Ç¤­¤Ê¤¤¸Å¤¤¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢¤Þ¤À LDAPv2 ¥µ"
-"¥Ý¡¼¥È¤¬É¬ÍפǤ¹¡£¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¤È¤­¤Ë¤Ï¡¢¤³¤ÎÁªÂò»è¤Ç¡Ö¤Ï¤¤¡×¤òÁª¤Ö¤È¡¢'allow "
-"bind_v2' ¤¬ slapd.conf ¤ËÄɲ䵤졢slapd ¤Ë LDAPv2 Àܳ¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤ë¤è¤¦¤Ë¶µ¼¨"
-"¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
+"slapd は現在、デフォルトで古い LDAPv2 プロトコルは無効になっています。プログ"
+"ラムおよびユーザは一般に、LDAPv3 に更新することが期待されています。もし "
+"LDAPv3 を使うように移行できない古いプログラムがあるのであれば、まだ LDAPv2 サ"
+"ポートが必要です。そのようなときには、この選択肢で「はい」を選ぶと、'allow "
+"bind_v2' が slapd.conf に追加され、slapd に LDAPv2 接続を受け付けるように教示"
+"できます。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:15001
 msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-msgstr "¹¹¿·»þ¤Ë LDAP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò½¤Àµ¤·¤Þ¤¹¤«?"
+msgstr "更新時に LDAP ディレクトリを修正しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -298,23 +298,23 @@
 "about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
 "without fixing it."
 msgstr ""
-"¸Å¤¤ OpenLDAP 2.0 ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¡¢ldap ¥¹¥­¡¼¥Þ¤Ë½¾¤Ã¤Æ"
-"¤¤¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï¤³¤ì¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤è¤ê¸·Ì©¤È¤Ê¤Ã"
-"¤Æ¤ª¤ê¡¢½¤Àµ¤Ê¤·¤Ë¹¹¿·¤¹¤ë¤È¡¢³ºÅö¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¯"
-"¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£"
+"古い OpenLDAP 2.0 パッケージのインストールスクリプトは、ldap スキーマに従って"
+"いないディレクトリを作成します。新しいバージョンはこれについてより厳密となっ"
+"ており、修正なしに更新すると、該当のディレクトリにアクセスすることができなく"
+"なります。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:15001
 msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-msgstr "¤³¤ÎÁªÂò»è¤Ç¡Ö¤Ï¤¤¡×¤òÁª¤Ö¤È¡¢¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¾õ¶·¤Ë¤Ê¤ëºÝ¤Ë½¤Àµ¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "この選択肢で「はい」を選ぶと、そのような状況になる際に修正を試みます。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:16001
 msgid "Move aside current database and create a new one?"
 msgstr ""
-"¸½ºß¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÊ̤ΤȤ³¤í¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢¿·¤·¤¤¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«?"
+"現在のデータベースを別のところに移動し、新しいデータベースを作成しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -326,17 +326,17 @@
 "confirm whether you want to abandon the current database (a backup will be "
 "made)."
 msgstr ""
-"/etc/ldap/slapd.conf ¤Ë¡¢¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËŬ¹ç¤·¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥µ¥Õ¥£¥Ã¥¯"
-"¥¹ (¥É¥á¥¤¥ó) ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥µ¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¸½"
-"ºß¤Î LDAP ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÊ̤ξì½ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢¿·¤·¤¤¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òºîÀ®¤¹¤ëɬÍפ¬"
-"¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¸½ºß¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÇÑ´þ (¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ÏºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤¹) ¤·¤Æ¤è¤¤¤«¤É"
-"¤¦¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+"/etc/ldap/slapd.conf に、現在のディレクトリに適合しないディレクトリサフィック"
+"ス (ドメイン) が指定されています。ディレクトリサフィックスを変更するには、現"
+"在の LDAP データベースを別の場所に移動し、新しいデータベースを作成する必要が"
+"あります。現在のデータベースを廃棄 (バックアップは作成されます) してよいかど"
+"うか確認してください。"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../slapd.templates:17001
 msgid "slapcat failed during upgrade"
-msgstr "¹¹¿·Ãæ¤Ë slapcat ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "更新中に slapcat が失敗しました"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -352,14 +352,14 @@
 "whatever caused slapcat to fail, and run:\n"
 " slapcat | /usr/share/slapd/fix_ldif -w -o \"$organization\" > $location"
 msgstr ""
-"LDAP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¹¹¿·¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤ë¤È¤­¤Ë¡¢¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤Ï"
-"¤¢¤Ê¤¿¤Î LDAP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òŸ³«¤¹¤ë¤³¤È¤ò»î¤ß¤ë 'slapcat' ¤ÎÆ°ºîÃæ¤Ëµ¯¤­¤Þ¤·"
-"¤¿¡£¤³¤Î¼ºÇԤϡ¢ÉÔÀµ¤ÊÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤è¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹¡£¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¨"
-"¥ó¥É¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹·Á¼°¤ËŬÀÚ¤Ê moduleload ¹Ô¤¬¤Ê¤¤¤È¤¤¤Ã¤¿¤³¤È¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¼ºÇÔ"
-"¤Ï¡¢¤¢¤È¤Ç 'slapadd' ¤¬¼ºÇÔ¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤â¤Ä¤Ê¤¬¤ê¤Þ¤¹¡£¸Å¤¤¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-"¤Ï /var/backups ¤Ë°ÜÆ°¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¹¹¿·¤òºÆ¤Ó»î¤·¤Æ¸Å¤¤¥Ç¡¼¥¿"
-"¥Ù¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸µ¤Î¾ì½ê¤ËÌᤷ¤¿¤¤¤Î¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢slapcat ¤¬¼ºÇÔ¤¹¤ë¸¶°ø¤ò½¤Àµ"
-"¤·¡¢¼¡¤Î¤è¤¦¤Ë¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹:\n"
+"LDAP ディレクトリの更新を試みているときに、エラーが発生しました。このエラーは"
+"あなたの LDAP ディレクトリを展開することを試みる 'slapcat' の動作中に起きまし"
+"た。この失敗は、不正な設定ファイルによるものです。たとえば、あなたのバックエ"
+"ンドデータベース形式に適切な moduleload 行がないといったことです。この失敗"
+"は、あとで 'slapadd' が失敗することにもつながります。古いデータベースファイル"
+"は /var/backups に移動されようとしています。この更新を再び試して古いデータ"
+"ベースファイルを元の場所に戻したいのであれば、slapcat が失敗する原因を修正"
+"し、次のように実行します:\n"
 " slapcat | /usr/share/slapd/fix_ldif -w -o \"$organization\" > $location"
 
 #. Type: note
@@ -369,14 +369,14 @@
 "Then move the database files back to a backup area and then try running "
 "slapadd from $location."
 msgstr ""
-"¤½¤·¤Æ¡¢¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×Îΰè¤ËÌᤷ¡¢slapadd ¤ò $location ¤«"
-"¤é¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¡£"
+"そして、データベースファイルをバックアップ領域に戻し、slapadd を $location か"
+"ら実行してみます。"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../slapd.templates:18001
 msgid "slapadd failed during upgrade"
-msgstr "¹¹¿·Ãæ¤Ë slapadd ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "更新中に slapadd が失敗しました"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -392,20 +392,20 @@
 "If the problem was with the LDIF file, you may be able to fix it and attempt "
 "the slapadd again."
 msgstr ""
-"LDAP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¹¹¿·¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤ë¤È¤­¤Ë¡¢¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤Ï"
-"¤¢¤Ê¤¿¤Î¸µ¤Î LDAP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¾ðÊó¤ò»È¤Ã¤Æ¶õ¤Î¿·¤·¤¤ LDAP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÇÛ"
-"ÃÖ¤¹¤ë¤³¤È¤ò»î¤ß¤ë 'slapadd' ¤ÎÆ°ºîÃæ¤Ëµ¯¤­¤Þ¤·¤¿¡£¤¢¤Ê¤¿¤Î¸µ¤Î LDAP ¥Ç¥£¥ì¥¯"
-"¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï /var/backups ¤ËÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¹¹¿·¤Î»î¹Ô¤Î·ë²Ì¤Ï¡¢/var/"
-"backups Æâ¤Î ldif ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£slapadd ¤ÏÀßÄê¤ÎÌäÂê (¤³¤Î¾ì¹ç slapcat "
-"¤â¼ºÇÔ¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦) ¤Þ¤¿¤Ï LDIF ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÎÌäÂê¤Ë¤è¤Ã¤Æ¼ºÇÔ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ"
-"¤¹¡£¤â¤· LDIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ë¤Ê¤é¡¢¤½¤ì¤ò½¤Àµ¤·¤Æ slapadd ¤òºÆ¤Ó»î¤ß¤ë¤³"
-"¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
+"LDAP ディレクトリの更新を試みているときに、エラーが発生しました。このエラーは"
+"あなたの元の LDAP ディレクトリの情報を使って空の新しい LDAP ディレクトリを配"
+"置することを試みる 'slapadd' の動作中に起きました。あなたの元の LDAP ディレク"
+"トリファイルは /var/backups に保存されています。更新の試行の結果は、/var/"
+"backups 内の ldif ファイルにあります。slapadd は設定の問題 (この場合 slapcat "
+"も失敗するでしょう) または LDIF ファイル内の問題によって失敗することがありま"
+"す。もし LDIF ファイルに問題があるなら、それを修正して slapadd を再び試みるこ"
+"とができます。"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../slapd.templates:19001
 msgid "Slave databases require updateref option"
-msgstr "¥¹¥ì¡¼¥Ö¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ë¤Ï updateref ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹"
+msgstr "スレーブデータベースには updateref オプションが必要です"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -416,10 +416,10 @@
 "the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated "
 "local database. See slapd.conf(5) for more details."
 msgstr ""
-"slapd ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1¤Ä¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬¥¹¥ì¡¼¥Ö¤È¤·¤ÆÀßÄꤵ¤ì¡¢"
-"updateref ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£updateref ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢slapd ¤¬Ê£"
-"À½¤µ¤ì¤¿¥í¡¼¥«¥ë¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÎÊѹ¹¤òÌ䤤¹ç¤ï¤»¤¿¤È¤­¤Ë referral ¤òÁ÷¤êÊÖ¤¹»Ø"
-"Äê¤Ç¤¹¡£¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï slapd.conf(5) ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+"slapd 設定ファイルで少なくとも 1つのデータベースがスレーブとして設定され、"
+"updateref オプションが設定されていません。updateref オプションは、slapd が複"
+"製されたローカルデータベースの変更を問い合わせたときに referral を送り返す指"
+"定です。詳細については slapd.conf(5) を参照してください。"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -428,14 +428,14 @@
 "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be set "
 "on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
 msgstr ""
-"¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2.1.23 ¤«¤é¡¢slapd ¤Ï updateref ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¥¹¥ì¡¼¥Ö¤ËÀßÄꤹ¤ëɬÍ×"
-"¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤Ê¤¿¤Î slapd.conf ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½¤Àµ¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+"バージョン 2.1.23 から、slapd は updateref オプションをスレーブに設定する必要"
+"があります。あなたの slapd.conf 設定ファイルの修正を確認してください。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:20001
 msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
-msgstr ""
+msgstr "バックエンドの形式を LDBM から BDB に変更しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -443,7 +443,7 @@
 msgid ""
 "The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
 "not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
-msgstr ""
+msgstr "LDBM バックエンド形式は OpenLDAP 2.2 で時代遅れのものとなり、うまく動かなくなっています。BDB が OpenLDAP 開発者の推奨する選択肢です。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -451,7 +451,7 @@
 msgid ""
 "When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
 "information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
+msgstr "BDB バックエンドを利用するときには、BDB を正しく設定する必要があることに注意してください。方法の詳細な情報については、/usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz を参照してください。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -459,28 +459,22 @@
 msgid ""
 "If you enable this option an attempt will be made to update your  "
 "configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
-msgstr ""
+msgstr "この選択肢に「はい」と答えると、LDBM の代わりに BDB を使うように設定を更新してデータベースを変換することが試みられます。"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../slapd.templates:21001
 msgid "Database backend to use:"
-msgstr "ÍøÍѤ¹¤ë¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É:"
+msgstr "利用するデータベースバックエンド:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../slapd.templates:21001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
 "using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
 "for your requirements.  Look into /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"BDB ¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É¤¬ OpenLDAP ³«È¯¼Ô¤Î¿ä¾©¤¹¤ëÁªÂò»è¤Ç¤¹¡£\n"
-"LDBM ¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É¤Ï¡¢ÆÃ¤Ë BDB ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬Å¬ÀÚ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¡¢´ö¿Í¤«"
-"¤Î Debian ¥æ¡¼¥¶¤Ë¤è¤Ã¤Æ¿®ÍêÀ­¤¬¤¢¤ë¤È¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£BDB ¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É¤ò»È"
-"¤¦¤È¤­¤Ë¤Ï¡¢¤½¤ì¤Ç¤è¤¤¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£BDB ¤òÄ´À°¤¹¤ëÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢"
-"http://www.openldap.org/faq/data/cache/893.html ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+msgstr "BDB バックエンドが OpenLDAP 開発者の推奨する選択肢です。BDB バックエンドを使うときには、要求に応じて下層データベースを設定する必要があることに注意してください。/usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz を参照してください"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -490,14 +484,13 @@
 "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
 "OpenLDAP so you should probably stick to BDB until version 2.3."
 msgstr ""
-"HDB ¤Ï¡¢¾­ÍèŪ¤Ë BDB ¤ËÂå¤ï¤ë¼¡À¤Âå¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹¡£OpenLDAP 2.2 ¥·¥ê¡¼¥º¤Î HDB "
-"¥³¡¼¥É¤Ë¤Ï¤Þ¤À¤¤¤¯¤é¤«ÌäÂ꤬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2.3 ¤Þ¤Ç¤Ï¤ª¤½¤é¤¯ BDB ¤«¤é"
-"Î¥¤ì¤Ê¤¤¤Û¤¦¤¬¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£"
+"HDB は、将来的に BDB に代わる次世代のものです。OpenLDAP 2.2 シリーズの HDB "
+"コードにはまだいくらか問題があるので、バージョン 2.3 まではおそらく BDB から"
+"離れないほうがよいでしょう。"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../slapd.templates:21001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
 "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "
@@ -514,18 +507,4 @@
 "advanced features to offer transaction processing, fine grained locking, and "
 "other features that offer improved concurrency and reliability. For more "
 "information, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"BDB ¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É (back-bdb) ¤ª¤è¤Ó LDBM ¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É (back-ldbm) ¤ÏÌÜŪ¸ß´¹À­"
-"¤¬¤¢¤ê¡¢back-bdb ¤Ï back-ldbm ¤Î·Ð¸³¤ò¸µ¤Ë²þÁ±¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¤¬¡¢Î¾¼Ô¤Ïº£Æü"
-"¤Þ¤Ã¤¿¤¯Ê̤Τâ¤Î¤Ç¤¹¡£¤³¤ì¤é¤ÏξÊý¤È¤â¡¢32 ¥Ó¥Ã¥È¤Î¥¨¥ó¥È¥ê ID ¥­¡¼¤Ç¥¨¥ó¥È¥ê"
-"¤ò³ÊǼ¤·¡¢DN ¤È¥¨¥ó¥È¥ê ID ¤ò¥Þ¥Ã¥×¤¹¤ë dn2id ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤é¤Ï¤È"
-"¤â¤Ë¡¢Æ±¤¸¥³¡¼¥É¤ò»È¤Ã¤Æ°À­º÷°ú¤ò°·¤¤¡¢¥¨¥ó¥È¥ê ID ¤Î¥ê¥¹¥È¤È¤·¤Æº÷°ú¥Ç¡¼¥¿"
-"¤ò³ÊǼ¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢Ä󶡤¹¤ë LDAP ¸ÇÍ­¤Îµ¡Ç½¤Ï¤Û¤ÜƱ¤¸¤Ç¤¹¡£º¹°Û¤Ï¡¢¥Ç¡¼"
-"¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¼ÂÁõ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë API ¤Ç¤¹¡£back-ldbm ¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°Û¤Ê¤ë¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹"
-"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÀܳ¤Ç¤­¤ëÈÆÍѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ API ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£Debian ¤Ç¤Ï¡¢"
-"BerkeleyDB (BDB) ¤ËÂФ·¤Æ¹½ÃÛ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£BerkeleyDB ¤Ï¤³¤ÎÈÆÍÑ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§"
-"¥¤¥¹¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤Û¤«¡¢¤è¤ê¶¯ÎϤǤè¤êÊ£»¨¤Ê¡¢¤¿¤¯¤µ¤ó¤Î¥ê¥Ã¥Á¤Ê API ¤âÄ󶡤·"
-"¤Þ¤¹¡£back-bdb ¤Ï´°Á´¤Ê BDB API ÀìÍѤ˵­½Ò¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢¥È¥é¥ó¥¶¥¯¥·¥ç¥ó½èÍý¡¢"
-"¹âγÅ٤Υí¥Ã¥­¥ó¥°¡¢¸þ¾å¤·¤¿¶¨Æ¯¤ä¿®ÍêÀ­¤òÄ󶡤¹¤ë¤½¤Î¾¤Îµ¡Ç½¤È¤¤¤Ã¤¿ BDB ¤Î"
-"¤è¤ê¹âÅ٤ʵ¡Ç½¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢http://www.openldap.org/faq/data/"
-"cache/756.html ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+msgstr "BDB バックエンド (back-bdb) および LDBM バックエンド (back-ldbm) は目的互換性があり、back-bdb は back-ldbm の経験を元に改善されたものですが、両者は今日まったく別のものです。これらは両方とも、32 ビットのエントリ ID キーでエントリを格納し、DN とエントリ ID をマップする dn2id テーブルを使います。これらはともに、同じコードを使って属性索引を扱い、エントリ ID のリストとして索引データを格納します。そのため、提供する LDAP 固有の機能はほぼ同じです。差異は、データベースの実装に使われる API です。back-ldbm は、いくつかの異なるデータベースパッケージに接続できる汎用データベース API を使います。Debian では、BerkeleyDB (BDB) に対して構築されています。BerkeleyDB はこの汎用インターフェイスをサポートするほか、より強力でより複雑な、たくさんのリッチな API も提供します。back-bdb は完全な BDB API 専用に記述されており、トランザクション処理、高粒度のロッキング、向上した協働や信頼性を提供するその他の機能といった BDB のより高度な機能を使います。詳細については、/usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz を参照してください"




More information about the Pkg-openldap-devel mailing list