[Pkg-openldap-devel] r864 - openldap/trunk-2.3/debian/po

Russ Allbery rra at alioth.debian.org
Mon Nov 12 02:56:00 UTC 2007


Author: rra
Date: 2007-11-12 02:55:59 +0000 (Mon, 12 Nov 2007)
New Revision: 864

Modified:
   openldap/trunk-2.3/debian/po/cs.po
   openldap/trunk-2.3/debian/po/da.po
   openldap/trunk-2.3/debian/po/de.po
   openldap/trunk-2.3/debian/po/es.po
   openldap/trunk-2.3/debian/po/fr.po
   openldap/trunk-2.3/debian/po/gl.po
   openldap/trunk-2.3/debian/po/ja.po
   openldap/trunk-2.3/debian/po/nl.po
   openldap/trunk-2.3/debian/po/pt.po
   openldap/trunk-2.3/debian/po/pt_BR.po
   openldap/trunk-2.3/debian/po/ru.po
   openldap/trunk-2.3/debian/po/templates.pot
   openldap/trunk-2.3/debian/po/vi.po
Log:
Adjust for removed templates.


Modified: openldap/trunk-2.3/debian/po/cs.po
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/po/cs.po	2007-11-12 02:55:31 UTC (rev 863)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/po/cs.po	2007-11-12 02:55:59 UTC (rev 864)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:25-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 18:54-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-14 07:01+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -231,47 +231,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
-msgid "Change configuration to load backend modules?"
-msgstr "Změnit nastavení pro nahrávání backendů?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but "
-"are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
-"configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
-"using."
-msgstr ""
-"Od OpenLDAPu verze 2.1 již nejsou backendy zabudovány v serveru, ale "
-"existují jako moduly, které se dynamicky nahrávají při startu. To znamená, "
-"že se musí změnit nastavení slapd tak, aby zaváděl moduly backendů, které "
-"používáte."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be made. "
-"If you don't select this, you *must* fix your configuration file yourself or "
-"slapd (and slapcat if you are upgrading from an older version) will fail and "
-"the package will not be installed. For more information, read /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian."
-msgstr ""
-"Zvolíte-li tuto možnost, instalační skript se pokusí upravit nastavení sám. "
-"V opačném případě *musíte* upravit konfigurační soubor sami, protože jinak "
-"slapd (a při aktualizaci ze starší verze i slapcat) selže a balík se "
-"nenainstaluje. Více informací naleznete v /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
 msgstr "Povolit protokol LDAPv2?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:14001
+#: ../slapd.templates:13001
 msgid ""
 "The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. Programs "
 "and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have old "
@@ -287,38 +252,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-msgstr "Opravit při aktualizaci LDAP adresář?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid ""
-"The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory "
-"that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict "
-"about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
-"without fixing it."
-msgstr ""
-"Instalační skripty starých balíků OpenLDAP 2.0 vytvoří adresář, který "
-"neodpovídá ldap schématu. Nová verze je v tomto přísnější a pokud adresář "
-"neopravíte, nebudete k němu moci po aktualizaci přistupovat."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, skript se pokusí vše opravit."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Move aside current database and create a new one?"
 msgstr "Přesunout starou databázi a vytvořit novou?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid ""
 "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
 "currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires "
@@ -333,13 +273,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid "slapcat failed during upgrade"
 msgstr "slapcat během aktualizace selhal"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapcat' which attempts to extract your "
@@ -364,7 +304,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "Then move the database files back to a backup area and then try running "
 "slapadd from $location."
@@ -374,13 +314,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid "slapadd failed during upgrade"
 msgstr "slapadd během aktualizace selhal"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate an "
@@ -401,83 +341,15 @@
 "souboru. Pokud se jedná o chybu v LDIF souboru, můžete jej zkusit opravit a "
 "zkusit slapadd znovu."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid "Slave databases require updateref option"
-msgstr "Podřízené databáze vyžadují volbu updateref"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"In your slapd configuration file at least one database is configured as "
-"slave, and the updateref option is not set. The updateref option specifies "
-"the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated "
-"local database. See slapd.conf(5) for more details."
-msgstr ""
-"Ve vašem konfiguračním souboru je minimálně jedna databáze nastavena jako "
-"podřízená a přitom nemá nastavenu volbu updateref. Volba updateref definuje "
-"poukázky, které předává zpět, kdykoliv slapd požádá o změnu v replikované "
-"lokální databázi. Podrobnosti naleznete v manuálové stránce slapd.conf(5)."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be set "
-"on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
-msgstr ""
-"Počínaje verzí 2.1.23 slapd vyžaduje, aby měly podřízené databáze nastavenu "
-"volbu updateref. Měli byste zajistit nápravu svého konfiguračního souboru "
-"slapd.conf co nejdříve."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
-msgstr "Změnit typ backendu z LDBM na BDB?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
-"not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
-msgstr ""
-"Backend LDBM se ukázal jako nevyhovující a byl v OpenLDAPu 2.2 překonán. "
-"Vývojáři OpenLDAPu nyní doporučují backend BDB."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
-"information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"Při použití backendu BDB se ujistěte, že jste jej nastavili správně. Více "
-"informací o správném nastavení naleznete v souboru /usr/share/doc/slapd/"
-"README.DB_CONFIG.gz."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"If you enable this option an attempt will be made to update your "
-"configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
-msgstr ""
-"Povolíte-li tuto možnost, systém se pokusí změnit konfiguraci, aby místo "
-"LDBM používala BDB a příslušně také převést databáze."
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid "Database backend to use:"
 msgstr "Databázový backend:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
 "using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
@@ -490,7 +362,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
 "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
@@ -502,7 +374,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
 "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "
@@ -535,3 +407,96 @@
 "BDB, aby zajistil transakční zpracování, jemnější zamykání a další "
 "vymoženosti, jež poskytují zvýšenou spolehlivost a rychlost. Více informací "
 "naleznete v souboru /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
+
+#~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
+#~ msgstr "Změnit nastavení pro nahrávání backendů?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server "
+#~ "but are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
+#~ "configuration has to be changed to load the modules for the backends you "
+#~ "are using."
+#~ msgstr ""
+#~ "Od OpenLDAPu verze 2.1 již nejsou backendy zabudovány v serveru, ale "
+#~ "existují jako moduly, které se dynamicky nahrávají při startu. To "
+#~ "znamená, že se musí změnit nastavení slapd tak, aby zaváděl moduly "
+#~ "backendů, které používáte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
+#~ "made. If you don't select this, you *must* fix your configuration file "
+#~ "yourself or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
+#~ "version) will fail and the package will not be installed. For more "
+#~ "information, read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvolíte-li tuto možnost, instalační skript se pokusí upravit nastavení "
+#~ "sám. V opačném případě *musíte* upravit konfigurační soubor sami, protože "
+#~ "jinak slapd (a při aktualizaci ze starší verze i slapcat) selže a balík "
+#~ "se nenainstaluje. Více informací naleznete v /usr/share/doc/slapd/README."
+#~ "Debian."
+
+#~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
+#~ msgstr "Opravit při aktualizaci LDAP adresář?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a "
+#~ "directory that does not conform to the ldap schema. The new version is "
+#~ "more strict about this and you won't be able to access your directory "
+#~ "after the upgrade without fixing it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalační skripty starých balíků OpenLDAP 2.0 vytvoří adresář, který "
+#~ "neodpovídá ldap schématu. Nová verze je v tomto přísnější a pokud adresář "
+#~ "neopravíte, nebudete k němu moci po aktualizaci přistupovat."
+
+#~ msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
+#~ msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, skript se pokusí vše opravit."
+
+#~ msgid "Slave databases require updateref option"
+#~ msgstr "Podřízené databáze vyžadují volbu updateref"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In your slapd configuration file at least one database is configured as "
+#~ "slave, and the updateref option is not set. The updateref option "
+#~ "specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a "
+#~ "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ve vašem konfiguračním souboru je minimálně jedna databáze nastavena jako "
+#~ "podřízená a přitom nemá nastavenu volbu updateref. Volba updateref "
+#~ "definuje poukázky, které předává zpět, kdykoliv slapd požádá o změnu v "
+#~ "replikované lokální databázi. Podrobnosti naleznete v manuálové stránce "
+#~ "slapd.conf(5)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
+#~ "set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration "
+#~ "file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Počínaje verzí 2.1.23 slapd vyžaduje, aby měly podřízené databáze "
+#~ "nastavenu volbu updateref. Měli byste zajistit nápravu svého "
+#~ "konfiguračního souboru slapd.conf co nejdříve."
+
+#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+#~ msgstr "Změnit typ backendu z LDBM na BDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown "
+#~ "to not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP "
+#~ "developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Backend LDBM se ukázal jako nevyhovující a byl v OpenLDAPu 2.2 překonán. "
+#~ "Vývojáři OpenLDAPu nyní doporučují backend BDB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
+#~ "information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+#~ msgstr ""
+#~ "Při použití backendu BDB se ujistěte, že jste jej nastavili správně. Více "
+#~ "informací o správném nastavení naleznete v souboru /usr/share/doc/slapd/"
+#~ "README.DB_CONFIG.gz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enable this option an attempt will be made to update your "
+#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Povolíte-li tuto možnost, systém se pokusí změnit konfiguraci, aby místo "
+#~ "LDBM používala BDB a příslušně také převést databáze."

Modified: openldap/trunk-2.3/debian/po/da.po
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/po/da.po	2007-11-12 02:55:31 UTC (rev 863)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/po/da.po	2007-11-12 02:55:59 UTC (rev 864)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2 debconf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:25-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 18:54-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-13 10:30+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -231,47 +231,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
-msgid "Change configuration to load backend modules?"
-msgstr "Ret opsætningen og indlæs bagvedliggende moduler?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but "
-"are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
-"configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
-"using."
-msgstr ""
-"Fra og med OpenLDAP 2.1, er de bagvedliggende moduler ikke længere indbygget "
-"i serveren, men indlæses i stedet dynamisk under opstarten. Det betyder at "
-"slapd's opsætning skal ændres, så den indlæse de moduler, du benytter."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be made. "
-"If you don't select this, you *must* fix your configuration file yourself or "
-"slapd (and slapcat if you are upgrading from an older version) will fail and "
-"the package will not be installed. For more information, read /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian."
-msgstr ""
-" Hvis du vælger denne indstilling, der blive gjort et forsøg på at korrigere "
-"opsætningen for dig. Hvis du ikke vælger den, *skal* du selv rette din "
-"opsætningsfil. Ellers vil slapd (og slapcat, hvis du opgraderer fra en ældre "
-"version) ikke virke, og pakken ikke blive installeret. Du kan læse flere "
-"oplysninger om dette i /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
 msgstr "Tillad LDAPv2-protokollen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:14001
+#: ../slapd.templates:13001
 msgid ""
 "The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. Programs "
 "and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have old "
@@ -288,41 +253,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-msgstr "Korrigér LDAP-bog ved opgradering?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid ""
-"The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory "
-"that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict "
-"about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
-"without fixing it."
-msgstr ""
-"Den gamle OpenLDAP 2.0 pakkes installationsscripter opretter en bog, der "
-"ikke overholder ldap-skemaet. Den nye version er mere stringent med hensyn "
-"til dette, og du vil ikke kunne bruge bogen efter opgradering uden at rette "
-"den."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-msgstr ""
-"Hvis du vælger denne indstilling, vil der blive gjort et forsøg på at "
-"korrigere den for dig automatisk."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Move aside current database and create a new one?"
 msgstr "Flyt den aktuelle database og opret en ny?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid ""
 "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
 "currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires "
@@ -337,13 +274,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid "slapcat failed during upgrade"
 msgstr "slapcat mislykkedes under opgraderingen"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapcat' which attempts to extract your "
@@ -367,7 +304,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "Then move the database files back to a backup area and then try running "
 "slapadd from $location."
@@ -377,13 +314,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid "slapadd failed during upgrade"
 msgstr "slapadd fejlede under opgraderingen"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate an "
@@ -404,83 +341,15 @@
 "i LDIF-filen. Hvis problemet var i LDIF-filen, kan du måske rette det og "
 "prøve at køre slapadd igen."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid "Slave databases require updateref option"
-msgstr "Slavedatabaser kræver indstillingen updateref"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"In your slapd configuration file at least one database is configured as "
-"slave, and the updateref option is not set. The updateref option specifies "
-"the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated "
-"local database. See slapd.conf(5) for more details."
-msgstr ""
-"Der er mindst sat én database op som slave i din slapd-opsætningsfil, og "
-"updateref-indstillingen er ikke sat. updatedref-indstillingen angiver, hvem "
-"der skal refereres til, når slapd bliver bedt om at ændre en replikeret "
-"lokal database. Se slapd.conf(5) for flere detaljer."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be set "
-"on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
-msgstr ""
-"Fra og med version 2.1.23 kræver slapd at updateref-indstillingen er sat på "
-"slaver. Du må sørge for at rette din slapd.conf-opsætningsfil."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
-msgstr "Skift bagendetype fra LDBM til BDB?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
-"not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
-msgstr ""
-"Bagendetypen LDBM anbefales ikke længere i OpenLDAP 2.2, og har vist sig "
-"ikke at fungere så godt. BDB anbefales i stedet af OpenLDAP-udviklerne."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
-"information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"Når du benytter BDB-bagenden, skal du sørge for at sætte BDB korrekt op. Du "
-"finder oplysninger om, hvordan du gør dette, i /usr/share/doc/slapd/README."
-"DB_CONFIG.gz"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"If you enable this option an attempt will be made to update your "
-"configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
-msgstr ""
-"Hvis du aktiverer denne indstilling, vil der blive gjort et forsøg på at "
-"opdatere din opsætning til at benytte BDB i stedet for LDBM, og konvertere "
-"dine databaser."
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid "Database backend to use:"
 msgstr "Database-bagende, der skal benyttes:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
 "using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
@@ -492,7 +361,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
 "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
@@ -504,7 +373,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
 "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "
@@ -539,6 +408,101 @@
 "funktioner, der giver forbedret samtidighed og stabilitet. Se /usr/share/doc/"
 "slapd/README.DB_CONFIG.gz for yderligere oplysninger."
 
+#~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
+#~ msgstr "Ret opsætningen og indlæs bagvedliggende moduler?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server "
+#~ "but are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
+#~ "configuration has to be changed to load the modules for the backends you "
+#~ "are using."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fra og med OpenLDAP 2.1, er de bagvedliggende moduler ikke længere "
+#~ "indbygget i serveren, men indlæses i stedet dynamisk under opstarten. Det "
+#~ "betyder at slapd's opsætning skal ændres, så den indlæse de moduler, du "
+#~ "benytter."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
+#~ "made. If you don't select this, you *must* fix your configuration file "
+#~ "yourself or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
+#~ "version) will fail and the package will not be installed. For more "
+#~ "information, read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ " Hvis du vælger denne indstilling, der blive gjort et forsøg på at "
+#~ "korrigere opsætningen for dig. Hvis du ikke vælger den, *skal* du selv "
+#~ "rette din opsætningsfil. Ellers vil slapd (og slapcat, hvis du opgraderer "
+#~ "fra en ældre version) ikke virke, og pakken ikke blive installeret. Du "
+#~ "kan læse flere oplysninger om dette i /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+
+#~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
+#~ msgstr "Korrigér LDAP-bog ved opgradering?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a "
+#~ "directory that does not conform to the ldap schema. The new version is "
+#~ "more strict about this and you won't be able to access your directory "
+#~ "after the upgrade without fixing it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den gamle OpenLDAP 2.0 pakkes installationsscripter opretter en bog, der "
+#~ "ikke overholder ldap-skemaet. Den nye version er mere stringent med "
+#~ "hensyn til dette, og du vil ikke kunne bruge bogen efter opgradering uden "
+#~ "at rette den."
+
+#~ msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du vælger denne indstilling, vil der blive gjort et forsøg på at "
+#~ "korrigere den for dig automatisk."
+
+#~ msgid "Slave databases require updateref option"
+#~ msgstr "Slavedatabaser kræver indstillingen updateref"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In your slapd configuration file at least one database is configured as "
+#~ "slave, and the updateref option is not set. The updateref option "
+#~ "specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a "
+#~ "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er mindst sat én database op som slave i din slapd-opsætningsfil, og "
+#~ "updateref-indstillingen er ikke sat. updatedref-indstillingen angiver, "
+#~ "hvem der skal refereres til, når slapd bliver bedt om at ændre en "
+#~ "replikeret lokal database. Se slapd.conf(5) for flere detaljer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
+#~ "set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration "
+#~ "file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fra og med version 2.1.23 kræver slapd at updateref-indstillingen er sat "
+#~ "på slaver. Du må sørge for at rette din slapd.conf-opsætningsfil."
+
+#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+#~ msgstr "Skift bagendetype fra LDBM til BDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown "
+#~ "to not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP "
+#~ "developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bagendetypen LDBM anbefales ikke længere i OpenLDAP 2.2, og har vist sig "
+#~ "ikke at fungere så godt. BDB anbefales i stedet af OpenLDAP-udviklerne."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
+#~ "information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+#~ msgstr ""
+#~ "Når du benytter BDB-bagenden, skal du sørge for at sætte BDB korrekt op. "
+#~ "Du finder oplysninger om, hvordan du gør dette, i /usr/share/doc/slapd/"
+#~ "README.DB_CONFIG.gz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enable this option an attempt will be made to update your "
+#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du aktiverer denne indstilling, vil der blive gjort et forsøg på at "
+#~ "opdatere din opsætning til at benytte BDB i stedet for LDBM, og "
+#~ "konvertere dine databaser."
+
 #~ msgid "Admin entry"
 #~ msgstr "Administratoropslaget"
 

Modified: openldap/trunk-2.3/debian/po/de.po
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/po/de.po	2007-11-12 02:55:31 UTC (rev 863)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/po/de.po	2007-11-12 02:55:59 UTC (rev 864)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:25-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 18:54-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-29 20:42+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -239,49 +239,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
-msgid "Change configuration to load backend modules?"
-msgstr "Konfiguration ändern, um Backend-Module zu laden?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but "
-"are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
-"configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
-"using."
-msgstr ""
-"Beginnend mit OpenLDAP 2.1 werden Backends nicht mehr in den Server "
-"hineingebaut, sondern dynamisch beim Start geladen. Dies bedeutet, dass die "
-"slapd-Konfiguration geändert werden muss, um die Module der von Ihnen "
-"verwendeten Backends zu laden."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be made. "
-"If you don't select this, you *must* fix your configuration file yourself or "
-"slapd (and slapcat if you are upgrading from an older version) will fail and "
-"the package will not be installed. For more information, read /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian."
-msgstr ""
-"Wenn Sie diese Option wählen, wird versucht, Ihre Konfiguration zu "
-"korrigieren. Falls Sie diese Option nicht wählen, *müssen* Sie die "
-"Konfigurationsdatei selbst korrigieren oder slapd (und slapcat, falls Sie "
-"ein Upgrade von einer älteren Version durchführen) wird fehlschlagen und das "
-"Paket wird nicht installiert. Für weitere Informationen lesen Sie /usr/share/"
-"doc/slapd/README.Debian."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
 msgstr "LDAPv2-Protokoll erlauben?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:14001
+#: ../slapd.templates:13001
 msgid ""
 "The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. Programs "
 "and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have old "
@@ -299,41 +262,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-msgstr "LDAP-Verzeichnis beim Upgrade korrigieren?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid ""
-"The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory "
-"that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict "
-"about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
-"without fixing it."
-msgstr ""
-"Die Installationsskripte der alten OpenLDAP 2.0-Pakete erzeugen ein "
-"Verzeichnis, das nicht dem LDAP-Schema entspricht. Die neue Version ist "
-"diesbezüglich strikter und Sie werden ohne Korrekturen nach der "
-"Aktualisierung nicht mehr in der Lage sein, auf Ihr Verzeichnis zuzugreifen. "
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-msgstr ""
-"Wenn Sie diese Option wählen, wird ein Versuch durchgeführt, dies für Sie zu "
-"korrigieren."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Move aside current database and create a new one?"
 msgstr "Die aktuelle Datenbank beiseite schieben und eine neue erstellen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid ""
 "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
 "currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires "
@@ -349,13 +284,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid "slapcat failed during upgrade"
 msgstr "slapcat schlug beim Upgrade fehl"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapcat' which attempts to extract your "
@@ -381,7 +316,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "Then move the database files back to a backup area and then try running "
 "slapadd from $location."
@@ -391,13 +326,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid "slapadd failed during upgrade"
 msgstr "slapadd schlug beim Upgrade fehl"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate an "
@@ -420,85 +355,15 @@
 "Datei. Falls das Problem mit der LDIF-Datei zusammenhing, könnten Sie in der "
 "Lage sein, es zu korrigieren und slappadd erneut zu versuchen."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid "Slave databases require updateref option"
-msgstr "Slave-Datenbanken benötigen updateref-Option"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"In your slapd configuration file at least one database is configured as "
-"slave, and the updateref option is not set. The updateref option specifies "
-"the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated "
-"local database. See slapd.conf(5) for more details."
-msgstr ""
-"In Ihrer slapd-Konfigurationsdatei ist mindestens eine Datenbank als Slave "
-"konfiguriert und die updateref-Option ist nicht gesetzt. Die updateref-"
-"Option gibt die Bezüge (»referal(s)«) an, die zurückzugeben sind, wenn slapd "
-"gebeten wird, eine replizierte lokale Datenbank zu modifizieren. Lesen Sie "
-"slapd.conf(5) für weitere Details."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be set "
-"on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
-msgstr ""
-"Beginnend mit Version 2.1.23 benötigt slapd, dass die updateref-Option für "
-"Slaves gesetzt ist. Sie sollten sicherstellen, dass Sie Ihre slapd.conf-"
-"Konfigurationsdatei korrigieren."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
-msgstr "Backendtyp von LDBM auf BDB ändern?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
-"not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
-msgstr ""
-"Der LDBM-Backend-Typ wurde in OpenLDAP 2.2 missbilligt und hat gezeigt, dass "
-"er nicht gut arbeitet. BDB ist die empfohlene Wahl der OpenLDAP-Entwickler."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
-"information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"Stellen Sie bei der Benutzung des BDB-Backends sicher, dass Sie BDB "
-"vernünftig konfigurieren. Für Informationen hierzu lesen Sie /usr/share/doc/"
-"slapd/README.DB_CONFIG.gz."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"If you enable this option an attempt will be made to update your "
-"configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
-msgstr ""
-"Falls Sie diese Option aktivieren, wird ein Versuch durchgeführt, Ihre "
-"Konfiguration zu aktualiseren, um BDB anstatt LDBM zu verwenden und Ihre "
-"Datenbank zu konvertieren."
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid "Database backend to use:"
 msgstr "Zu verwendendes Datenbank-Backend:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
 "using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
@@ -511,7 +376,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
 "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
@@ -524,7 +389,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
 "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "
@@ -562,5 +427,105 @@
 "anzubieten. Für weitere Informationen lesen Sie bitte /usr/share/doc/slapd/"
 "README.DB_CONFIG.gz."
 
+#~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
+#~ msgstr "Konfiguration ändern, um Backend-Module zu laden?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server "
+#~ "but are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
+#~ "configuration has to be changed to load the modules for the backends you "
+#~ "are using."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beginnend mit OpenLDAP 2.1 werden Backends nicht mehr in den Server "
+#~ "hineingebaut, sondern dynamisch beim Start geladen. Dies bedeutet, dass "
+#~ "die slapd-Konfiguration geändert werden muss, um die Module der von Ihnen "
+#~ "verwendeten Backends zu laden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
+#~ "made. If you don't select this, you *must* fix your configuration file "
+#~ "yourself or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
+#~ "version) will fail and the package will not be installed. For more "
+#~ "information, read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie diese Option wählen, wird versucht, Ihre Konfiguration zu "
+#~ "korrigieren. Falls Sie diese Option nicht wählen, *müssen* Sie die "
+#~ "Konfigurationsdatei selbst korrigieren oder slapd (und slapcat, falls Sie "
+#~ "ein Upgrade von einer älteren Version durchführen) wird fehlschlagen und "
+#~ "das Paket wird nicht installiert. Für weitere Informationen lesen Sie /"
+#~ "usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+
+#~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
+#~ msgstr "LDAP-Verzeichnis beim Upgrade korrigieren?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a "
+#~ "directory that does not conform to the ldap schema. The new version is "
+#~ "more strict about this and you won't be able to access your directory "
+#~ "after the upgrade without fixing it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Installationsskripte der alten OpenLDAP 2.0-Pakete erzeugen ein "
+#~ "Verzeichnis, das nicht dem LDAP-Schema entspricht. Die neue Version ist "
+#~ "diesbezüglich strikter und Sie werden ohne Korrekturen nach der "
+#~ "Aktualisierung nicht mehr in der Lage sein, auf Ihr Verzeichnis "
+#~ "zuzugreifen. "
+
+#~ msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie diese Option wählen, wird ein Versuch durchgeführt, dies für Sie "
+#~ "zu korrigieren."
+
+#~ msgid "Slave databases require updateref option"
+#~ msgstr "Slave-Datenbanken benötigen updateref-Option"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In your slapd configuration file at least one database is configured as "
+#~ "slave, and the updateref option is not set. The updateref option "
+#~ "specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a "
+#~ "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "In Ihrer slapd-Konfigurationsdatei ist mindestens eine Datenbank als "
+#~ "Slave konfiguriert und die updateref-Option ist nicht gesetzt. Die "
+#~ "updateref-Option gibt die Bezüge (»referal(s)«) an, die zurückzugeben "
+#~ "sind, wenn slapd gebeten wird, eine replizierte lokale Datenbank zu "
+#~ "modifizieren. Lesen Sie slapd.conf(5) für weitere Details."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
+#~ "set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration "
+#~ "file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beginnend mit Version 2.1.23 benötigt slapd, dass die updateref-Option "
+#~ "für Slaves gesetzt ist. Sie sollten sicherstellen, dass Sie Ihre slapd."
+#~ "conf-Konfigurationsdatei korrigieren."
+
+#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+#~ msgstr "Backendtyp von LDBM auf BDB ändern?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown "
+#~ "to not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP "
+#~ "developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der LDBM-Backend-Typ wurde in OpenLDAP 2.2 missbilligt und hat gezeigt, "
+#~ "dass er nicht gut arbeitet. BDB ist die empfohlene Wahl der OpenLDAP-"
+#~ "Entwickler."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
+#~ "information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stellen Sie bei der Benutzung des BDB-Backends sicher, dass Sie BDB "
+#~ "vernünftig konfigurieren. Für Informationen hierzu lesen Sie /usr/share/"
+#~ "doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enable this option an attempt will be made to update your "
+#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie diese Option aktivieren, wird ein Versuch durchgeführt, Ihre "
+#~ "Konfiguration zu aktualiseren, um BDB anstatt LDBM zu verwenden und Ihre "
+#~ "Datenbank zu konvertieren."
+
 #~ msgid "Verify password"
 #~ msgstr "Passwort bestätigen:"

Modified: openldap/trunk-2.3/debian/po/es.po
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/po/es.po	2007-11-12 02:55:31 UTC (rev 863)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/po/es.po	2007-11-12 02:55:59 UTC (rev 864)
@@ -32,7 +32,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap 2.3.30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:25-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 18:54-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-22 14:01-0500\n"
 "Last-Translator: Rudy Godoy <rudy at kernel-panik.org>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -252,49 +252,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
-msgid "Change configuration to load backend modules?"
-msgstr ""
-"¿Desea modificar la configuración para cargar los módulos de infraestructura?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but "
-"are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
-"configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
-"using."
-msgstr ""
-"Desde la versión 2.1 de OpenLDAP los elementos de soporte de infraestructura "
-"ya no están incluidos en el servidor sino se cargan dinámicamente en el "
-"arranque. Esto significa que debe modificarse la configuración de slapd para "
-"que se carguen los módulos para las infraestructuras que utilice."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be made. "
-"If you don't select this, you *must* fix your configuration file yourself or "
-"slapd (and slapcat if you are upgrading from an older version) will fail and "
-"the package will not be installed. For more information, read /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian."
-msgstr ""
-"Se intentará arreglar su configuración de forma automática si selecciona "
-"esta opción. Si no la selecciona entonces usted mismo TIENE que arreglar su "
-"fichero de configuración o slapd (y slapcat si está actualizando desde una "
-"versión antigua) fallará el no se instalará el paquete. Consulte «/usr/share/"
-"doc/slapd/README.Debian» si desea más información."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
 msgstr "¿Permitir el protocolo LDAPv2?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:14001
+#: ../slapd.templates:13001
 msgid ""
 "The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. Programs "
 "and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have old "
@@ -311,40 +274,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-msgstr "¿Corregir el directorio LDAP al actualizar?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid ""
-"The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory "
-"that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict "
-"about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
-"without fixing it."
-msgstr ""
-"Los programas de instalación de los paquetes antiguos de OpenLDAP 2.0 "
-"creaban un directorio que no cumplía el esquema de ldap. La nueva versión es "
-"más estricta con respecto a esto, por lo que no podrá acceder a su "
-"directorio después de la actualización si no lo arregla."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-msgstr ""
-"Se intentará arreglar el directorio de forma automática si elige esta opción."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Move aside current database and create a new one?"
 msgstr "¿Desea mover la base de datos actual y crear una nueva?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid ""
 "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
 "currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires "
@@ -360,13 +296,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid "slapcat failed during upgrade"
 msgstr "slapcat falló durante la actualización"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapcat' which attempts to extract your "
@@ -391,7 +327,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "Then move the database files back to a backup area and then try running "
 "slapadd from $location."
@@ -401,13 +337,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid "slapadd failed during upgrade"
 msgstr "slapadd falló durante la actualización"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate an "
@@ -430,84 +366,15 @@
 "puede que sea capaz de arreglarlo y volver a intentar la ejecución de "
 "slapadd."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid "Slave databases require updateref option"
-msgstr "Las bases de datos esclavas requieren utilizar la opción updateref"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"In your slapd configuration file at least one database is configured as "
-"slave, and the updateref option is not set. The updateref option specifies "
-"the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated "
-"local database. See slapd.conf(5) for more details."
-msgstr ""
-"Su fichero de configuración de slapd tiene al menos una base de datos "
-"configurada como esclava (o réplica) y la opción «updateref» no está "
-"definida. Esta opción especifica la/s referencia/s que slapd debe dar cuando "
-"se intenta modificar un base de datos local replicada. Consulte la página de "
-"manual slapd.conf(5) si desea más información."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be set "
-"on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
-msgstr ""
-"A partir de la versión 2.1.23 es necesario definir la opción «updateref» en "
-"los directorios de réplica. Debe asegurarse de corregir su fichero de "
-"configuración slapd.conf."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
-msgstr "¿Desea cambiar el tipo de motor de LDBM a BDB?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
-"not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
-msgstr ""
-"El motor de tipo LDBM ha quedado obsoleto en OpenLDAP 2.2 y se ha demostrado "
-"de que mo funciona bien. BDB es la opción recomendada por los "
-"desarrolladores de OpenLDAP."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
-"information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"Cuando use el motor BDB asegúrese de configurar BDB adecuadamente. Véase /"
-"usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz para información sobre como hacerlo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"If you enable this option an attempt will be made to update your "
-"configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
-msgstr ""
-"Si habilita esta opción se intentará actualizar su configuración para "
-"utilizar BDB en lugar de LDBM y convertir sus bases de datos."
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid "Database backend to use:"
 msgstr "Motor de base de datos a utilizar:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
 "using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
@@ -520,7 +387,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
 "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
@@ -533,7 +400,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
 "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "
@@ -569,3 +436,103 @@
 "procesado de transacciones, bloqueo de grano fino y otras funcionalidades "
 "que permiten tener una concurrencia y fiabilidad mayores. Consulte /usr/"
 "share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz si desea más información."
+
+#~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Desea modificar la configuración para cargar los módulos de "
+#~ "infraestructura?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server "
+#~ "but are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
+#~ "configuration has to be changed to load the modules for the backends you "
+#~ "are using."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desde la versión 2.1 de OpenLDAP los elementos de soporte de "
+#~ "infraestructura ya no están incluidos en el servidor sino se cargan "
+#~ "dinámicamente en el arranque. Esto significa que debe modificarse la "
+#~ "configuración de slapd para que se carguen los módulos para las "
+#~ "infraestructuras que utilice."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
+#~ "made. If you don't select this, you *must* fix your configuration file "
+#~ "yourself or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
+#~ "version) will fail and the package will not be installed. For more "
+#~ "information, read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se intentará arreglar su configuración de forma automática si selecciona "
+#~ "esta opción. Si no la selecciona entonces usted mismo TIENE que arreglar "
+#~ "su fichero de configuración o slapd (y slapcat si está actualizando desde "
+#~ "una versión antigua) fallará el no se instalará el paquete. Consulte «/"
+#~ "usr/share/doc/slapd/README.Debian» si desea más información."
+
+#~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
+#~ msgstr "¿Corregir el directorio LDAP al actualizar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a "
+#~ "directory that does not conform to the ldap schema. The new version is "
+#~ "more strict about this and you won't be able to access your directory "
+#~ "after the upgrade without fixing it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los programas de instalación de los paquetes antiguos de OpenLDAP 2.0 "
+#~ "creaban un directorio que no cumplía el esquema de ldap. La nueva versión "
+#~ "es más estricta con respecto a esto, por lo que no podrá acceder a su "
+#~ "directorio después de la actualización si no lo arregla."
+
+#~ msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se intentará arreglar el directorio de forma automática si elige esta "
+#~ "opción."
+
+#~ msgid "Slave databases require updateref option"
+#~ msgstr "Las bases de datos esclavas requieren utilizar la opción updateref"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In your slapd configuration file at least one database is configured as "
+#~ "slave, and the updateref option is not set. The updateref option "
+#~ "specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a "
+#~ "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Su fichero de configuración de slapd tiene al menos una base de datos "
+#~ "configurada como esclava (o réplica) y la opción «updateref» no está "
+#~ "definida. Esta opción especifica la/s referencia/s que slapd debe dar "
+#~ "cuando se intenta modificar un base de datos local replicada. Consulte la "
+#~ "página de manual slapd.conf(5) si desea más información."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
+#~ "set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration "
+#~ "file."
+#~ msgstr ""
+#~ "A partir de la versión 2.1.23 es necesario definir la opción «updateref» "
+#~ "en los directorios de réplica. Debe asegurarse de corregir su fichero de "
+#~ "configuración slapd.conf."
+
+#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+#~ msgstr "¿Desea cambiar el tipo de motor de LDBM a BDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown "
+#~ "to not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP "
+#~ "developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "El motor de tipo LDBM ha quedado obsoleto en OpenLDAP 2.2 y se ha "
+#~ "demostrado de que mo funciona bien. BDB es la opción recomendada por los "
+#~ "desarrolladores de OpenLDAP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
+#~ "information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuando use el motor BDB asegúrese de configurar BDB adecuadamente. Véase /"
+#~ "usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz para información sobre como "
+#~ "hacerlo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enable this option an attempt will be made to update your "
+#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si habilita esta opción se intentará actualizar su configuración para "
+#~ "utilizar BDB en lugar de LDBM y convertir sus bases de datos."

Modified: openldap/trunk-2.3/debian/po/fr.po
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/po/fr.po	2007-11-12 02:55:31 UTC (rev 863)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/po/fr.po	2007-11-12 02:55:59 UTC (rev 864)
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:25-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 18:54-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-12 22:28+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -240,51 +240,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
-msgid "Change configuration to load backend modules?"
-msgstr ""
-"Faut-il modifier la configuration pour charger les modules de bases de "
-"données ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but "
-"are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
-"configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
-"using."
-msgstr ""
-"Depuis OpenLDAP 2.1, les modules de bases de données (« backend modules ») "
-"ne font plus partie intégrante du serveur mais chargés dynamiquement au "
-"démarrage. En conséquence, la configuration de slapd doit être modifiée pour "
-"charger les modules que vous souhaitez utiliser."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be made. "
-"If you don't select this, you *must* fix your configuration file yourself or "
-"slapd (and slapcat if you are upgrading from an older version) will fail and "
-"the package will not be installed. For more information, read /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian."
-msgstr ""
-"Si vous choisissez cette option, une tentative d'adaptation de la "
-"configuration aura lieu. Dans le cas contraire, vous devrez corriger le "
-"fichier de configuration vous-même sinon slapd (et slapcat dans le cas d'une "
-"mise à niveau depuis une nouvelle version) ne fonctionneront pas et le "
-"paquet ne sera pas installé. Veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian pour plus d'informations."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
 msgstr "Faut-il autoriser le protocole LDAPv2 ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:14001
+#: ../slapd.templates:13001
 msgid ""
 "The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. Programs "
 "and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have old "
@@ -301,41 +262,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-msgstr "Faut-il corriger l'annuaire LDAP lors de la mise à niveau ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid ""
-"The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory "
-"that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict "
-"about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
-"without fixing it."
-msgstr ""
-"Les scripts d'installation des anciens paquet d'OpenLDAP 2.0 créaient un "
-"annuaire qui n'était pas conforme avec le schéma LDAP. La nouvelle version "
-"est plus rigoureuse et l'annuaire ne pourra pas être utilisé tant qu'il "
-"n'aura pas été corrigé."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-msgstr ""
-"Si vous choisissez cette option, une tentative de correction automatique "
-"sera effectuée."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Move aside current database and create a new one?"
 msgstr "Faut-il déplacer l'ancienne base de données et en créer une nouvelle ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid ""
 "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
 "currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires "
@@ -351,13 +284,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid "slapcat failed during upgrade"
 msgstr "Échec de slapcat durant la mise à niveau"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapcat' which attempts to extract your "
@@ -382,7 +315,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "Then move the database files back to a backup area and then try running "
 "slapadd from $location."
@@ -392,13 +325,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid "slapadd failed during upgrade"
 msgstr "Échec de slapadd durant la mise à niveau"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate an "
@@ -420,86 +353,15 @@
 "LDIF. Dans ce dernier cas, il est possible de corriger ce fichier et tenter "
 "l'opération à nouveau."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid "Slave databases require updateref option"
-msgstr "Les bases de données esclaves ont besoin de l'option « updateref »"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"In your slapd configuration file at least one database is configured as "
-"slave, and the updateref option is not set. The updateref option specifies "
-"the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated "
-"local database. See slapd.conf(5) for more details."
-msgstr ""
-"Votre fichier de configuration de slapd indique qu'au moins une base de "
-"données est configurée comme esclave. Cependant, l'option « updateref » n'a "
-"pas été utilisée. Elle indique à quel référent d'éventuelles modifications "
-"locales effectuées par slapd doivent être transmises. Veuillez consulter la "
-"page de manuel slapd.conf(5) pour plus d'informations."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be set "
-"on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
-msgstr ""
-"À partir de la version 2.1.23, splad a besoin de cette option sur les "
-"serveurs esclaves. Veuillez adapter en conséquence votre fichier de "
-"configuration."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
-msgstr "Faut-il remplacer LDBM par BDB comme module de base de données ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
-"not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
-msgstr ""
-"Le module de base de données LDBM est considéré comme obsolète dans OpenLDAP "
-"2.2. Il a été confirmé qu'il ne fonctionne pas toujours correctement. Pour "
-"cette raison, BDB est le module recommandé par les développeurs d'OpenLDAP."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
-"information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"Si vous utilisez le module BDB, veillez à ce qu'il soit configuré "
-"correctement. Pour plus d'informations, veuillez consulter le fichier /usr/"
-"share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"If you enable this option an attempt will be made to update your "
-"configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
-msgstr ""
-"Si vous choisissez cette option, les scripts d'installation tenteront de "
-"mettre à jour votre configuration et de convertir vos bases de données pour "
-"qu'elles utilisent BDB à la place de LDBM."
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid "Database backend to use:"
 msgstr "Module de base de données à utiliser :"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
 "using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
@@ -511,7 +373,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
 "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
@@ -523,7 +385,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
 "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "
@@ -562,3 +424,106 @@
 "améliorent le fonctionnement en parallèle et la fiabilité. Pour plus "
 "d'informations, veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/slapd/README."
 "DB_CONFIG.gz."
+
+#~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faut-il modifier la configuration pour charger les modules de bases de "
+#~ "données ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server "
+#~ "but are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
+#~ "configuration has to be changed to load the modules for the backends you "
+#~ "are using."
+#~ msgstr ""
+#~ "Depuis OpenLDAP 2.1, les modules de bases de données (« backend "
+#~ "modules ») ne font plus partie intégrante du serveur mais chargés "
+#~ "dynamiquement au démarrage. En conséquence, la configuration de slapd "
+#~ "doit être modifiée pour charger les modules que vous souhaitez utiliser."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
+#~ "made. If you don't select this, you *must* fix your configuration file "
+#~ "yourself or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
+#~ "version) will fail and the package will not be installed. For more "
+#~ "information, read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous choisissez cette option, une tentative d'adaptation de la "
+#~ "configuration aura lieu. Dans le cas contraire, vous devrez corriger le "
+#~ "fichier de configuration vous-même sinon slapd (et slapcat dans le cas "
+#~ "d'une mise à niveau depuis une nouvelle version) ne fonctionneront pas et "
+#~ "le paquet ne sera pas installé. Veuillez consulter le fichier /usr/share/"
+#~ "doc/slapd/README.Debian pour plus d'informations."
+
+#~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
+#~ msgstr "Faut-il corriger l'annuaire LDAP lors de la mise à niveau ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a "
+#~ "directory that does not conform to the ldap schema. The new version is "
+#~ "more strict about this and you won't be able to access your directory "
+#~ "after the upgrade without fixing it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les scripts d'installation des anciens paquet d'OpenLDAP 2.0 créaient un "
+#~ "annuaire qui n'était pas conforme avec le schéma LDAP. La nouvelle "
+#~ "version est plus rigoureuse et l'annuaire ne pourra pas être utilisé tant "
+#~ "qu'il n'aura pas été corrigé."
+
+#~ msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous choisissez cette option, une tentative de correction automatique "
+#~ "sera effectuée."
+
+#~ msgid "Slave databases require updateref option"
+#~ msgstr "Les bases de données esclaves ont besoin de l'option « updateref »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In your slapd configuration file at least one database is configured as "
+#~ "slave, and the updateref option is not set. The updateref option "
+#~ "specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a "
+#~ "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Votre fichier de configuration de slapd indique qu'au moins une base de "
+#~ "données est configurée comme esclave. Cependant, l'option « updateref » "
+#~ "n'a pas été utilisée. Elle indique à quel référent d'éventuelles "
+#~ "modifications locales effectuées par slapd doivent être transmises. "
+#~ "Veuillez consulter la page de manuel slapd.conf(5) pour plus "
+#~ "d'informations."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
+#~ "set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration "
+#~ "file."
+#~ msgstr ""
+#~ "À partir de la version 2.1.23, splad a besoin de cette option sur les "
+#~ "serveurs esclaves. Veuillez adapter en conséquence votre fichier de "
+#~ "configuration."
+
+#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+#~ msgstr "Faut-il remplacer LDBM par BDB comme module de base de données ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown "
+#~ "to not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP "
+#~ "developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le module de base de données LDBM est considéré comme obsolète dans "
+#~ "OpenLDAP 2.2. Il a été confirmé qu'il ne fonctionne pas toujours "
+#~ "correctement. Pour cette raison, BDB est le module recommandé par les "
+#~ "développeurs d'OpenLDAP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
+#~ "information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous utilisez le module BDB, veillez à ce qu'il soit configuré "
+#~ "correctement. Pour plus d'informations, veuillez consulter le fichier /"
+#~ "usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enable this option an attempt will be made to update your "
+#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous choisissez cette option, les scripts d'installation tenteront de "
+#~ "mettre à jour votre configuration et de convertir vos bases de données "
+#~ "pour qu'elles utilisent BDB à la place de LDBM."

Modified: openldap/trunk-2.3/debian/po/gl.po
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/po/gl.po	2007-11-12 02:55:31 UTC (rev 863)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/po/gl.po	2007-11-12 02:55:59 UTC (rev 864)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:25-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 18:54-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:34+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -224,48 +224,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
-msgid "Change configuration to load backend modules?"
-msgstr "¿Cambiar a configuración para cargar módulos de bases de datos?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but "
-"are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
-"configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
-"using."
-msgstr ""
-"A partires de OpenLDAP 2.1 os motores de bases de datos xa non están "
-"incorporados no servidor, senón que se cargan dinamicamente ao arrincar. "
-"Isto quere dicir que hai que cambiar a configuración de slapd para cargar os "
-"módulos das bases de datos que vaia empregar."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be made. "
-"If you don't select this, you *must* fix your configuration file yourself or "
-"slapd (and slapcat if you are upgrading from an older version) will fail and "
-"the package will not be installed. For more information, read /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian."
-msgstr ""
-"Se escolle esta opción hase tentar arranxar a configuración. Se non a "
-"escolle ha ter que arranxar vostede o ficheiro de configuración ou slapd (e "
-"slapcat se está a se actualizar dunha versión máis antiga) ha fallar e non "
-"se ha instalar o paquete. Para máis información, consulte /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
 msgstr "¿Admitir o protocolo LDAPv2?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:14001
+#: ../slapd.templates:13001
 msgid ""
 "The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. Programs "
 "and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have old "
@@ -282,39 +246,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-msgstr "¿Arranxar o directorio LDAP ao actualizar?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid ""
-"The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory "
-"that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict "
-"about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
-"without fixing it."
-msgstr ""
-"Os scripts de instalación dos antigos paquetes de OpenLDAP 2.0 crean un "
-"directorio que non é conforme co esquema ldap. A nova versión é máis "
-"estricta nisto e non ha poder acceder ao directorio trala actualización se "
-"non o arranxa."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-msgstr "Se escolle esta opción hase tentar arranxalo por vostede."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Move aside current database and create a new one?"
 msgstr "¿Apartar a base de datos actual e crear unha nova?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid ""
 "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
 "currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires "
@@ -329,13 +267,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid "slapcat failed during upgrade"
 msgstr "Fallou a execución de slapcat durante a actualización"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapcat' which attempts to extract your "
@@ -359,7 +297,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "Then move the database files back to a backup area and then try running "
 "slapadd from $location."
@@ -369,13 +307,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid "slapadd failed during upgrade"
 msgstr "Fallou a execución de slapadd durante a actualización"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate an "
@@ -396,85 +334,15 @@
 "slapcat) ou debido a un problema no ficheiro LDIF. Se o problema está no "
 "ficheiro LDIF podería arranxarse e tentar outra vez a execución de slapadd."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid "Slave databases require updateref option"
-msgstr "As bases de datos escravas precisan da opción updateref"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"In your slapd configuration file at least one database is configured as "
-"slave, and the updateref option is not set. The updateref option specifies "
-"the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated "
-"local database. See slapd.conf(5) for more details."
-msgstr ""
-"Hai alomenos unha base de datos configurada coma escrava no seu ficheiro de "
-"configuración de slapd, e non aparece a opción updateref. A opción updateref "
-"especifica os referentes a pasar cando se lle pida a slapd que modifique "
-"unha base de datos local replicada. Consulte slapd.conf(5) para máis "
-"detalles."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be set "
-"on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
-msgstr ""
-"A partires da versión 2.1.23, slapd precisa de que se especifique a opción "
-"updateref nos escravos. Debería asegurarse de arranxar o ficheiro de "
-"configuración slapd.conf."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
-msgstr "¿Cambiar o tipo de motor de LDBM a BDB?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
-"not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
-msgstr ""
-"O tipo de motor LDBM marcouse a extinguir en OpenLDAP 2.2 e comprobouse que "
-"non funciona ben. BDB é a opción recomendada polos desenvolvedores de "
-"OpenLDAP."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
-"information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"Se emprega o motor BDB asegúrese de configurar BDB correctamente. Para máis "
-"información sobre como o facer, consulte /usr/share/doc/slapd/README."
-"DB_CONFIG.gz"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"If you enable this option an attempt will be made to update your "
-"configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
-msgstr ""
-"Se activa esta opción hase tentar actualizar a súa configuración para "
-"empregar BDB no canto de LDBM e converter as bases de datos."
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid "Database backend to use:"
 msgstr "Motor de base de datos a empregar:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
 "using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
@@ -486,7 +354,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
 "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
@@ -498,7 +366,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
 "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "
@@ -534,3 +402,98 @@
 "fino e outras características que fornecen melloras na concurrencia e na "
 "fiabilidade. Para máis información, consulte /usr/share/doc/slapd/README."
 "DB_CONFIG.gz"
+
+#~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
+#~ msgstr "¿Cambiar a configuración para cargar módulos de bases de datos?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server "
+#~ "but are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
+#~ "configuration has to be changed to load the modules for the backends you "
+#~ "are using."
+#~ msgstr ""
+#~ "A partires de OpenLDAP 2.1 os motores de bases de datos xa non están "
+#~ "incorporados no servidor, senón que se cargan dinamicamente ao arrincar. "
+#~ "Isto quere dicir que hai que cambiar a configuración de slapd para cargar "
+#~ "os módulos das bases de datos que vaia empregar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
+#~ "made. If you don't select this, you *must* fix your configuration file "
+#~ "yourself or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
+#~ "version) will fail and the package will not be installed. For more "
+#~ "information, read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se escolle esta opción hase tentar arranxar a configuración. Se non a "
+#~ "escolle ha ter que arranxar vostede o ficheiro de configuración ou slapd "
+#~ "(e slapcat se está a se actualizar dunha versión máis antiga) ha fallar e "
+#~ "non se ha instalar o paquete. Para máis información, consulte /usr/share/"
+#~ "doc/slapd/README.Debian."
+
+#~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
+#~ msgstr "¿Arranxar o directorio LDAP ao actualizar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a "
+#~ "directory that does not conform to the ldap schema. The new version is "
+#~ "more strict about this and you won't be able to access your directory "
+#~ "after the upgrade without fixing it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os scripts de instalación dos antigos paquetes de OpenLDAP 2.0 crean un "
+#~ "directorio que non é conforme co esquema ldap. A nova versión é máis "
+#~ "estricta nisto e non ha poder acceder ao directorio trala actualización "
+#~ "se non o arranxa."
+
+#~ msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
+#~ msgstr "Se escolle esta opción hase tentar arranxalo por vostede."
+
+#~ msgid "Slave databases require updateref option"
+#~ msgstr "As bases de datos escravas precisan da opción updateref"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In your slapd configuration file at least one database is configured as "
+#~ "slave, and the updateref option is not set. The updateref option "
+#~ "specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a "
+#~ "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hai alomenos unha base de datos configurada coma escrava no seu ficheiro "
+#~ "de configuración de slapd, e non aparece a opción updateref. A opción "
+#~ "updateref especifica os referentes a pasar cando se lle pida a slapd que "
+#~ "modifique unha base de datos local replicada. Consulte slapd.conf(5) para "
+#~ "máis detalles."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
+#~ "set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration "
+#~ "file."
+#~ msgstr ""
+#~ "A partires da versión 2.1.23, slapd precisa de que se especifique a "
+#~ "opción updateref nos escravos. Debería asegurarse de arranxar o ficheiro "
+#~ "de configuración slapd.conf."
+
+#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+#~ msgstr "¿Cambiar o tipo de motor de LDBM a BDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown "
+#~ "to not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP "
+#~ "developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "O tipo de motor LDBM marcouse a extinguir en OpenLDAP 2.2 e comprobouse "
+#~ "que non funciona ben. BDB é a opción recomendada polos desenvolvedores de "
+#~ "OpenLDAP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
+#~ "information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se emprega o motor BDB asegúrese de configurar BDB correctamente. Para "
+#~ "máis información sobre como o facer, consulte /usr/share/doc/slapd/README."
+#~ "DB_CONFIG.gz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enable this option an attempt will be made to update your "
+#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se activa esta opción hase tentar actualizar a súa configuración para "
+#~ "empregar BDB no canto de LDBM e converter as bases de datos."

Modified: openldap/trunk-2.3/debian/po/ja.po
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/po/ja.po	2007-11-12 02:55:31 UTC (rev 863)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/po/ja.po	2007-11-12 02:55:59 UTC (rev 864)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:25-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 18:54-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-17 22:38+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -228,47 +228,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
-msgid "Change configuration to load backend modules?"
-msgstr "読み込むバックエンドモジュールの設定を変更しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but "
-"are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
-"configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
-"using."
-msgstr ""
-"OpenLDAP 2.1 のバックエンドはもうサーバにビルドインされておらず、代わりに起動"
-"時に動的にロードされます。これは、利用するバックエンドのモジュールをロードす"
-"るよう slapd の設定を変更する必要があるということを意味します。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be made. "
-"If you don't select this, you *must* fix your configuration file yourself or "
-"slapd (and slapcat if you are upgrading from an older version) will fail and "
-"the package will not be installed. For more information, read /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian."
-msgstr ""
-"この選択肢で「はい」を選ぶと、設定を修正することを試みます。「いいえ」を選ん"
-"だ場合には、あなた自身で設定ファイルを修正しなければならず、slapd  (および、"
-"より古いバージョンから更新しているなら slapcat も) は失敗して、パッケージはイ"
-"ンストールされません。詳細については /usr/share/doc/slapd/README.Debian を読"
-"んでください。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
 msgstr "LDAPv2 プロトコルを許可しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:14001
+#: ../slapd.templates:13001
 msgid ""
 "The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. Programs "
 "and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have old "
@@ -285,40 +250,14 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-msgstr "更新時に LDAP ディレクトリを修正しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid ""
-"The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory "
-"that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict "
-"about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
-"without fixing it."
-msgstr ""
-"古い OpenLDAP 2.0 パッケージのインストールスクリプトは、ldap スキーマに従って"
-"いないディレクトリを作成します。新しいバージョンはこれについてより厳密となっ"
-"ており、修正なしに更新すると、該当のディレクトリにアクセスすることができなく"
-"なります。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-msgstr "この選択肢で「はい」を選ぶと、そのような状況になる際に修正を試みます。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Move aside current database and create a new one?"
 msgstr ""
 "現在のデータベースを別のところに移動し、新しいデータベースを作成しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid ""
 "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
 "currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires "
@@ -334,13 +273,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid "slapcat failed during upgrade"
 msgstr "更新中に slapcat が失敗しました"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapcat' which attempts to extract your "
@@ -364,7 +303,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "Then move the database files back to a backup area and then try running "
 "slapadd from $location."
@@ -374,13 +313,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid "slapadd failed during upgrade"
 msgstr "更新中に slapadd が失敗しました"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate an "
@@ -401,82 +340,15 @@
 "す。もし LDIF ファイルに問題があるなら、それを修正して slapadd を再び試みるこ"
 "とができます。"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid "Slave databases require updateref option"
-msgstr "スレーブデータベースには updateref オプションが必要です"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"In your slapd configuration file at least one database is configured as "
-"slave, and the updateref option is not set. The updateref option specifies "
-"the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated "
-"local database. See slapd.conf(5) for more details."
-msgstr ""
-"slapd 設定ファイルで少なくとも 1つのデータベースがスレーブとして設定され、"
-"updateref オプションが設定されていません。updateref オプションは、slapd が複"
-"製されたローカルデータベースの変更を問い合わせたときに referral を送り返す指"
-"定です。詳細については slapd.conf(5) を参照してください。"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be set "
-"on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
-msgstr ""
-"バージョン 2.1.23 から、slapd は updateref オプションをスレーブに設定する必要"
-"があります。あなたの slapd.conf 設定ファイルの修正を確認してください。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
-msgstr "バックエンドの形式を LDBM から BDB に変更しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
-"not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
-msgstr ""
-"LDBM バックエンド形式は OpenLDAP 2.2 で時代遅れのものとなり、うまく動かなく"
-"なっています。BDB が OpenLDAP 開発者の推奨する選択肢です。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
-"information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"BDB バックエンドを利用するときには、BDB を正しく設定する必要があることに注意"
-"してください。方法の詳細な情報については、/usr/share/doc/slapd/README."
-"DB_CONFIG.gz を参照してください。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"If you enable this option an attempt will be made to update your "
-"configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
-msgstr ""
-"この選択肢に「はい」と答えると、LDBM の代わりに BDB を使うように設定を更新し"
-"てデータベースを変換することが試みられます。"
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid "Database backend to use:"
 msgstr "利用するデータベースバックエンド:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
 "using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
@@ -488,7 +360,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
 "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
@@ -500,7 +372,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
 "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "
@@ -532,3 +404,95 @@
 "高粒度のロッキング、向上した協働や信頼性を提供するその他の機能といった BDB の"
 "より高度な機能を使います。詳細については、/usr/share/doc/slapd/README."
 "DB_CONFIG.gz を参照してください"
+
+#~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
+#~ msgstr "読み込むバックエンドモジュールの設定を変更しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server "
+#~ "but are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
+#~ "configuration has to be changed to load the modules for the backends you "
+#~ "are using."
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenLDAP 2.1 のバックエンドはもうサーバにビルドインされておらず、代わりに"
+#~ "起動時に動的にロードされます。これは、利用するバックエンドのモジュールを"
+#~ "ロードするよう slapd の設定を変更する必要があるということを意味します。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
+#~ "made. If you don't select this, you *must* fix your configuration file "
+#~ "yourself or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
+#~ "version) will fail and the package will not be installed. For more "
+#~ "information, read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "この選択肢で「はい」を選ぶと、設定を修正することを試みます。「いいえ」を選"
+#~ "んだ場合には、あなた自身で設定ファイルを修正しなければならず、slapd  (およ"
+#~ "び、より古いバージョンから更新しているなら slapcat も) は失敗して、パッ"
+#~ "ケージはインストールされません。詳細については /usr/share/doc/slapd/"
+#~ "README.Debian を読んでください。"
+
+#~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
+#~ msgstr "更新時に LDAP ディレクトリを修正しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a "
+#~ "directory that does not conform to the ldap schema. The new version is "
+#~ "more strict about this and you won't be able to access your directory "
+#~ "after the upgrade without fixing it."
+#~ msgstr ""
+#~ "古い OpenLDAP 2.0 パッケージのインストールスクリプトは、ldap スキーマに"
+#~ "従っていないディレクトリを作成します。新しいバージョンはこれについてより厳"
+#~ "密となっており、修正なしに更新すると、該当のディレクトリにアクセスすること"
+#~ "ができなくなります。"
+
+#~ msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
+#~ msgstr ""
+#~ "この選択肢で「はい」を選ぶと、そのような状況になる際に修正を試みます。"
+
+#~ msgid "Slave databases require updateref option"
+#~ msgstr "スレーブデータベースには updateref オプションが必要です"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In your slapd configuration file at least one database is configured as "
+#~ "slave, and the updateref option is not set. The updateref option "
+#~ "specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a "
+#~ "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "slapd 設定ファイルで少なくとも 1つのデータベースがスレーブとして設定され、"
+#~ "updateref オプションが設定されていません。updateref オプションは、slapd が"
+#~ "複製されたローカルデータベースの変更を問い合わせたときに referral を送り返"
+#~ "す指定です。詳細については slapd.conf(5) を参照してください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
+#~ "set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration "
+#~ "file."
+#~ msgstr ""
+#~ "バージョン 2.1.23 から、slapd は updateref オプションをスレーブに設定する"
+#~ "必要があります。あなたの slapd.conf 設定ファイルの修正を確認してください。"
+
+#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+#~ msgstr "バックエンドの形式を LDBM から BDB に変更しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown "
+#~ "to not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP "
+#~ "developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "LDBM バックエンド形式は OpenLDAP 2.2 で時代遅れのものとなり、うまく動かな"
+#~ "くなっています。BDB が OpenLDAP 開発者の推奨する選択肢です。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
+#~ "information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+#~ msgstr ""
+#~ "BDB バックエンドを利用するときには、BDB を正しく設定する必要があることに注"
+#~ "意してください。方法の詳細な情報については、/usr/share/doc/slapd/README."
+#~ "DB_CONFIG.gz を参照してください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enable this option an attempt will be made to update your "
+#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "この選択肢に「はい」と答えると、LDBM の代わりに BDB を使うように設定を更新"
+#~ "してデータベースを変換することが試みられます。"

Modified: openldap/trunk-2.3/debian/po/nl.po
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/po/nl.po	2007-11-12 02:55:31 UTC (rev 863)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/po/nl.po	2007-11-12 02:55:59 UTC (rev 864)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:25-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 18:54-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 12:24+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -235,49 +235,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
-msgid "Change configuration to load backend modules?"
-msgstr "Wilt u de configuratie voor het laden van backend-modules veranderen?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but "
-"are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
-"configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
-"using."
-msgstr ""
-"Vanaf OpenLDAP versie 2.1 worden backends dynamisch geladen bij het "
-"opstarten van de server (tot dan toe waren ze in de server ingebouwd). Dit "
-"betekend dat de slapd-configuratie aangepast moet worden om de modules voor "
-"de door u gebruikte backends te laden."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be made. "
-"If you don't select this, you *must* fix your configuration file yourself or "
-"slapd (and slapcat if you are upgrading from an older version) will fail and "
-"the package will not be installed. For more information, read /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian."
-msgstr ""
-"Als u voor deze optie kiest wordt er een poging gedaan om de configuratie te "
-"repareren. Als u niet voor deze optie kiest dan zult u uw "
-"configuratiebestand zelf moeten repareren. Wanneer er geen reparatie "
-"plaatsvind zal slapd (en slapcat wanneer u van een oudere versie "
-"opwaardeert) mislukken,  en zal het pakket niet geïnstalleerd worden.  Meer "
-"informatie vindt u in /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
 msgstr "LDAPv2-protocol toelaten?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:14001
+#: ../slapd.templates:13001
 msgid ""
 "The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. Programs "
 "and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have old "
@@ -294,42 +257,14 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-msgstr "Wilt u de LDAP-catalogus repareren tijdens de opwaardering?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid ""
-"The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory "
-"that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict "
-"about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
-"without fixing it."
-msgstr ""
-"De installatiescripts van de oude OpenLDAP 2.0 pakketten maken een catalogus "
-"aan die niet voldoet aan het ldap-schema. Deze nieuwe versie is wat dit "
-"betreft strikter, hierdoor zult u geen toegang hebben tot uw catalogus "
-"tenzij u dit repareert. Wanneer u deze optie kiest zal er geprobeerd worden "
-"om dit voor u in orde te maken."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-msgstr ""
-"Wanneer u deze optie kiest zal geprobeerd worden om dit voor u te repareren."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Move aside current database and create a new one?"
 msgstr ""
 "Wilt u de huidige database aan de kant plaatsen en een nieuwe aanmaken?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid ""
 "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
 "currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires "
@@ -345,13 +280,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid "slapcat failed during upgrade"
 msgstr "slapcat mislukte tijdens de opwaardering"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapcat' which attempts to extract your "
@@ -374,7 +309,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "Then move the database files back to a backup area and then try running "
 "slapadd from $location."
@@ -384,13 +319,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid "slapadd failed during upgrade"
 msgstr "slapadd mislukte tijdens de opwaardering"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate an "
@@ -412,86 +347,15 @@
 "een probleem in het LDIF-bestand. Als het probleem in het LDIF-bestand zit "
 "kunt u dit misschien repareren en daarna slapadd nogmaals proberen uitvoeren."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid "Slave databases require updateref option"
-msgstr "Geslaafde databases vereisen de 'updateref'-optie"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"In your slapd configuration file at least one database is configured as "
-"slave, and the updateref option is not set. The updateref option specifies "
-"the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated "
-"local database. See slapd.conf(5) for more details."
-msgstr ""
-"U heeft in uw slapd-configuratiebestand minstens 1 database geconfigureerd "
-"als 'slaaf', en u heeft de 'updateref'-optie niet aanstaan. De 'updateref'-"
-"optie geeft aan welke verwijzingen teruggegeven worden wanneer slapd "
-"gevraagd wordt om een lokale database te repliceren. Zie slapd.conf(5) voor "
-"meer informatie."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be set "
-"on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
-msgstr ""
-"Vanaf versie 2.1.23 vereist slapd dat de 'updateref'-optie geactiveerd is "
-"voor slaaf-databases. U dient dit aan te passen in uw slapd.conf "
-"configuratiebestand."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
-msgstr "Wilt u het backendtype veranderen van LDBM naar BDB?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
-"not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
-msgstr ""
-"Het LDBM-backendtype is verouderd voor OpenLDAP 2.2 en werkt aantoonbaar "
-"niet goed. BDB is de keuze die door de OpenLDAP-ontwikkelaars aangeraden "
-"wordt."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
-"information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"Wanneer u gebruik maakt van de BDB-backend dient u ervoor te zorgen dat BDB "
-"juist ingesteld is. Meer informatie hierover vindt u in /usr/share/doc/slapd/"
-"README.DB_CONFIG.gz"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"If you enable this option an attempt will be made to update your "
-"configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
-msgstr ""
-"Wanneer u deze optie kiest zal er een poging gewaagd worden om uw "
-"configuratie aan te passen om BDB te gebruiken i.p.v. LDBM, en om uw "
-"databases te converteren."
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid "Database backend to use:"
 msgstr "Welk database-backend wilt u gebruiken?"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
 "using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
@@ -504,7 +368,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
 "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
@@ -517,7 +381,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
 "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "
@@ -551,3 +415,104 @@
 "vergrendeling, en andere features die zorgen voor verbeterde betrouwbaarheid "
 "en 'concurrency' aan te bieden. Meer informatie vindt u in /usr/share/doc/"
 "slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+
+#~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wilt u de configuratie voor het laden van backend-modules veranderen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server "
+#~ "but are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
+#~ "configuration has to be changed to load the modules for the backends you "
+#~ "are using."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vanaf OpenLDAP versie 2.1 worden backends dynamisch geladen bij het "
+#~ "opstarten van de server (tot dan toe waren ze in de server ingebouwd). "
+#~ "Dit betekend dat de slapd-configuratie aangepast moet worden om de "
+#~ "modules voor de door u gebruikte backends te laden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
+#~ "made. If you don't select this, you *must* fix your configuration file "
+#~ "yourself or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
+#~ "version) will fail and the package will not be installed. For more "
+#~ "information, read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u voor deze optie kiest wordt er een poging gedaan om de configuratie "
+#~ "te repareren. Als u niet voor deze optie kiest dan zult u uw "
+#~ "configuratiebestand zelf moeten repareren. Wanneer er geen reparatie "
+#~ "plaatsvind zal slapd (en slapcat wanneer u van een oudere versie "
+#~ "opwaardeert) mislukken,  en zal het pakket niet geïnstalleerd worden.  "
+#~ "Meer informatie vindt u in /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+
+#~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
+#~ msgstr "Wilt u de LDAP-catalogus repareren tijdens de opwaardering?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a "
+#~ "directory that does not conform to the ldap schema. The new version is "
+#~ "more strict about this and you won't be able to access your directory "
+#~ "after the upgrade without fixing it."
+#~ msgstr ""
+#~ "De installatiescripts van de oude OpenLDAP 2.0 pakketten maken een "
+#~ "catalogus aan die niet voldoet aan het ldap-schema. Deze nieuwe versie is "
+#~ "wat dit betreft strikter, hierdoor zult u geen toegang hebben tot uw "
+#~ "catalogus tenzij u dit repareert. Wanneer u deze optie kiest zal er "
+#~ "geprobeerd worden om dit voor u in orde te maken."
+
+#~ msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wanneer u deze optie kiest zal geprobeerd worden om dit voor u te "
+#~ "repareren."
+
+#~ msgid "Slave databases require updateref option"
+#~ msgstr "Geslaafde databases vereisen de 'updateref'-optie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In your slapd configuration file at least one database is configured as "
+#~ "slave, and the updateref option is not set. The updateref option "
+#~ "specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a "
+#~ "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "U heeft in uw slapd-configuratiebestand minstens 1 database "
+#~ "geconfigureerd als 'slaaf', en u heeft de 'updateref'-optie niet "
+#~ "aanstaan. De 'updateref'-optie geeft aan welke verwijzingen teruggegeven "
+#~ "worden wanneer slapd gevraagd wordt om een lokale database te repliceren. "
+#~ "Zie slapd.conf(5) voor meer informatie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
+#~ "set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration "
+#~ "file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vanaf versie 2.1.23 vereist slapd dat de 'updateref'-optie geactiveerd is "
+#~ "voor slaaf-databases. U dient dit aan te passen in uw slapd.conf "
+#~ "configuratiebestand."
+
+#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+#~ msgstr "Wilt u het backendtype veranderen van LDBM naar BDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown "
+#~ "to not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP "
+#~ "developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het LDBM-backendtype is verouderd voor OpenLDAP 2.2 en werkt aantoonbaar "
+#~ "niet goed. BDB is de keuze die door de OpenLDAP-ontwikkelaars aangeraden "
+#~ "wordt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
+#~ "information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wanneer u gebruik maakt van de BDB-backend dient u ervoor te zorgen dat "
+#~ "BDB juist ingesteld is. Meer informatie hierover vindt u in /usr/share/"
+#~ "doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enable this option an attempt will be made to update your "
+#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wanneer u deze optie kiest zal er een poging gewaagd worden om uw "
+#~ "configuratie aan te passen om BDB te gebruiken i.p.v. LDBM, en om uw "
+#~ "databases te converteren."

Modified: openldap/trunk-2.3/debian/po/pt.po
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/po/pt.po	2007-11-12 02:55:31 UTC (rev 863)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/po/pt.po	2007-11-12 02:55:59 UTC (rev 864)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2.3 2.3.30-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:25-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 18:54-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-19 15:27+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Fernandes <tjg.fernandes at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -229,48 +229,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
-msgid "Change configuration to load backend modules?"
-msgstr "Alterar a configuração para carregar os módulos de backend?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but "
-"are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
-"configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
-"using."
-msgstr ""
-"Desde o OpenLDAP 2.1 que os backends não fazem parte do próprio servidor, "
-"mas em vez disso são carregados dinamicamente no arranque. Isto significa "
-"que a configuração do slapd tem de ser alterada para carregar os módulos dos "
-"backends que está a usar."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be made. "
-"If you don't select this, you *must* fix your configuration file yourself or "
-"slapd (and slapcat if you are upgrading from an older version) will fail and "
-"the package will not be installed. For more information, read /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian."
-msgstr ""
-"Se escolher esta opção, será feita uma tentativa para corrigir a "
-"configuração. Se não seleccionar isto, você *tem* de corrigir o seu ficheiro "
-"de configuração manualmente ou o slapd (e slapcat se está a actualizar a "
-"partir de uma versão mais antiga) irá falhar e o pacote não será instalado. "
-"Para mais informação, leia /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
 msgstr "Permitir o protocolo LDAPv2?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:14001
+#: ../slapd.templates:13001
 msgid ""
 "The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. Programs "
 "and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have old "
@@ -287,40 +251,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-msgstr "Consertar o directório LDAP na actualização?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid ""
-"The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory "
-"that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict "
-"about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
-"without fixing it."
-msgstr ""
-"Os scripts de instalação do antigo pacote OpenLDAP 2.0, criam um directório "
-"que não está em conformidade com o esquema ldap. A nova versão é mais "
-"restrita sobre isto e não permitirá o acesso ao seu directório após a "
-"actualização, sem antes consertar."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-msgstr ""
-"Se escolher esta opção, será feita uma tentativa para o corrigir por si."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Move aside current database and create a new one?"
 msgstr "Mover daqui a base de dados actual e criar uma nova?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid ""
 "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
 "currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires "
@@ -335,13 +272,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid "slapcat failed during upgrade"
 msgstr "o slapcat falhou durante a actualização"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapcat' which attempts to extract your "
@@ -366,7 +303,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "Then move the database files back to a backup area and then try running "
 "slapadd from $location."
@@ -376,13 +313,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid "slapadd failed during upgrade"
 msgstr "o slapadd falhou durante a actualização"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate an "
@@ -403,84 +340,15 @@
 "slapcat também falharia) ou devido a um problema no ficheiro LDIF. Se o "
 "problema foi com o ficheiro LDIF, pode corrigi-lo e tentar o slapadd de novo."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid "Slave databases require updateref option"
-msgstr "As bases de dados \"escravas\" requerem a opção updateref"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"In your slapd configuration file at least one database is configured as "
-"slave, and the updateref option is not set. The updateref option specifies "
-"the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated "
-"local database. See slapd.conf(5) for more details."
-msgstr ""
-"No seu ficheiro de configuração slapd, pelo menos uma base de dados é "
-"configurada como escrava, e a opção updateref não está presente. A opção "
-"updateref especifica o(s) referencial(ais) a passar de volta quando o slapd "
-"é requisitado para modificar ou replicar uma base de dados local. Veja slapd."
-"conf(5) para mais detalhes."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be set "
-"on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
-msgstr ""
-"A partir da versão 2.1.23, o slapd requer que a opção updateref esteja "
-"presente nos escravos. Deve assegurar-se que corrige o ficheiro de "
-"configuração slapd.conf."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
-msgstr "Mudar o tipo de backend de LDBM para BDB?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
-"not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
-msgstr ""
-"O tipo de backend LDBM deixou de ser usado no OpenLDAP 2.2 e demonstrou que "
-"não funciona bem. BDB é a escolha recomendada dos developers do OpenLDAP."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
-"information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"Quando utilizar o backend BDB, tenha certeza que configura correctamente o "
-"BDB. Para informação acerca de como o fazer, veja em /usr/share/doc/slap/"
-"README.DB_CONFIG.gz"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"If you enable this option an attempt will be made to update your "
-"configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
-msgstr ""
-"Se activar esta opção será feita uma tentativa para actualizar a sua "
-"configuração para usar BDB em vez de LDBM e converter as suas bases de dados."
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid "Database backend to use:"
 msgstr "Backend a usar para a base de dados:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
 "using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
@@ -493,7 +361,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
 "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
@@ -505,7 +373,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
 "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "
@@ -540,3 +408,101 @@
 "processamento de transacções, acesso exclusivo fino, e outras funcionalidade "
 "que oferecem melhorias na concorrência e fiabilidade. Para mais informação, "
 "veja /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+
+#~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
+#~ msgstr "Alterar a configuração para carregar os módulos de backend?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server "
+#~ "but are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
+#~ "configuration has to be changed to load the modules for the backends you "
+#~ "are using."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desde o OpenLDAP 2.1 que os backends não fazem parte do próprio servidor, "
+#~ "mas em vez disso são carregados dinamicamente no arranque. Isto significa "
+#~ "que a configuração do slapd tem de ser alterada para carregar os módulos "
+#~ "dos backends que está a usar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
+#~ "made. If you don't select this, you *must* fix your configuration file "
+#~ "yourself or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
+#~ "version) will fail and the package will not be installed. For more "
+#~ "information, read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se escolher esta opção, será feita uma tentativa para corrigir a "
+#~ "configuração. Se não seleccionar isto, você *tem* de corrigir o seu "
+#~ "ficheiro de configuração manualmente ou o slapd (e slapcat se está a "
+#~ "actualizar a partir de uma versão mais antiga) irá falhar e o pacote não "
+#~ "será instalado. Para mais informação, leia /usr/share/doc/slapd/README."
+#~ "Debian."
+
+#~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
+#~ msgstr "Consertar o directório LDAP na actualização?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a "
+#~ "directory that does not conform to the ldap schema. The new version is "
+#~ "more strict about this and you won't be able to access your directory "
+#~ "after the upgrade without fixing it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os scripts de instalação do antigo pacote OpenLDAP 2.0, criam um "
+#~ "directório que não está em conformidade com o esquema ldap. A nova versão "
+#~ "é mais restrita sobre isto e não permitirá o acesso ao seu directório "
+#~ "após a actualização, sem antes consertar."
+
+#~ msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se escolher esta opção, será feita uma tentativa para o corrigir por si."
+
+#~ msgid "Slave databases require updateref option"
+#~ msgstr "As bases de dados \"escravas\" requerem a opção updateref"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In your slapd configuration file at least one database is configured as "
+#~ "slave, and the updateref option is not set. The updateref option "
+#~ "specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a "
+#~ "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "No seu ficheiro de configuração slapd, pelo menos uma base de dados é "
+#~ "configurada como escrava, e a opção updateref não está presente. A opção "
+#~ "updateref especifica o(s) referencial(ais) a passar de volta quando o "
+#~ "slapd é requisitado para modificar ou replicar uma base de dados local. "
+#~ "Veja slapd.conf(5) para mais detalhes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
+#~ "set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration "
+#~ "file."
+#~ msgstr ""
+#~ "A partir da versão 2.1.23, o slapd requer que a opção updateref esteja "
+#~ "presente nos escravos. Deve assegurar-se que corrige o ficheiro de "
+#~ "configuração slapd.conf."
+
+#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+#~ msgstr "Mudar o tipo de backend de LDBM para BDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown "
+#~ "to not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP "
+#~ "developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "O tipo de backend LDBM deixou de ser usado no OpenLDAP 2.2 e demonstrou "
+#~ "que não funciona bem. BDB é a escolha recomendada dos developers do "
+#~ "OpenLDAP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
+#~ "information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando utilizar o backend BDB, tenha certeza que configura correctamente "
+#~ "o BDB. Para informação acerca de como o fazer, veja em /usr/share/doc/"
+#~ "slap/README.DB_CONFIG.gz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enable this option an attempt will be made to update your "
+#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se activar esta opção será feita uma tentativa para actualizar a sua "
+#~ "configuração para usar BDB em vez de LDBM e converter as suas bases de "
+#~ "dados."

Modified: openldap/trunk-2.3/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/po/pt_BR.po	2007-11-12 02:55:31 UTC (rev 863)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/po/pt_BR.po	2007-11-12 02:55:59 UTC (rev 864)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2_2.1.17-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:25-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 18:54-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-08 01:40-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw at cathedrallabs.org>\n"
 "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -233,48 +233,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
-msgid "Change configuration to load backend modules?"
-msgstr "Mudar a configuração para carregar módulos \"backend\"?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but "
-"are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
-"configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
-"using."
-msgstr ""
-"A partir do OpenLDAP 2.1, os \"backends\" não são mais construídos dentro do "
-"servidor mas, ao invés disto, são dinamicamente carregados no início. Isto "
-"significa que a configuração do slapd tem que ser modificada para carregar "
-"os módulos para os \"backends\" que você está usando."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be made. "
-"If you don't select this, you *must* fix your configuration file yourself or "
-"slapd (and slapcat if you are upgrading from an older version) will fail and "
-"the package will not be installed. For more information, read /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian."
-msgstr ""
-"Se você selecionar esta opção, uma tentativa de consertar a configuração "
-"será feita. Se você não selecionar esta opção, você *deve* corrigir seu "
-"arquivo de configuração por conta própria ou o slapd (e o slapcat se você "
-"estiver atualizando de uma versão antiga) vão falhar e o pacote não será "
-"instalado. Para mais informações, leia /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
 msgstr "Permitir protocolo LDAPv2?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:14001
+#: ../slapd.templates:13001
 msgid ""
 "The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. Programs "
 "and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have old "
@@ -291,40 +255,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-msgstr "Corrigir seu diretório LDAP na atualização?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid ""
-"The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory "
-"that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict "
-"about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
-"without fixing it."
-msgstr ""
-"Os scripts de instalação dos antigos pacotes do OpenLDAP 2.0 criaram um "
-"diretório que não estava em conformidade com o \"schema\" ldap. A nova "
-"versão é mais restrita em relação a isso e você não será capaz de acessar "
-"seu diretório depois da atualização sem corrigí-lo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-msgstr ""
-"Se você selecionar esta opção uma tentativa de correção ocorrerá para você."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Move aside current database and create a new one?"
 msgstr "Mover de lado as bases de dados atuais e criar uma nova?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid ""
 "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
 "currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires "
@@ -339,13 +276,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid "slapcat failed during upgrade"
 msgstr "slapcat falhou durante a atualização"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapcat' which attempts to extract your "
@@ -371,7 +308,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "Then move the database files back to a backup area and then try running "
 "slapadd from $location."
@@ -381,13 +318,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid "slapadd failed during upgrade"
 msgstr "slapadd falhou durante a atualização"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate an "
@@ -409,84 +346,15 @@
 "arquivo LDIF. Se o problema for com o arquivo LDIF, você pode ser capaz de "
 "corrigí-lo e tentar o slapadd novamente."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid "Slave databases require updateref option"
-msgstr "Bases de dados escravas (\"slaves\") requerem a opção updateref"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"In your slapd configuration file at least one database is configured as "
-"slave, and the updateref option is not set. The updateref option specifies "
-"the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated "
-"local database. See slapd.conf(5) for more details."
-msgstr ""
-"No seu arquivo de configuração do slapd há pelo menos uma base de dados "
-"configurada como escrava (\"slave\"), e a opção updateref não está definida. "
-"A opção updateref especifica o(s) \"referral(s)\" para passar de volta "
-"quando o slapd é solicitado a modificar uma base de dados local replicada. "
-"Veja slapd.conf(5) para mais detalhes."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be set "
-"on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
-msgstr ""
-"A partir da versão 2.1.23, slapd requer que a opção updateref seja definida "
-"em escravos (\"slaves\"). Você deveria ter certeza que corrigiu seu arquivo "
-"de configuração slapd.conf."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
-msgstr "Mudar o tipo do \"backend\" de LDBM para BDB?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
-"not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
-msgstr ""
-"O \"backend\" tipo LDBM tornou-se obsoleto no OpenLDAP 2.2 e mostrou não "
-"trabalhar bem. BDB é a escolha recomendada dos desenvolvedores OpenLDAP."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
-"information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"Quando usando o \"backend\" BDB tenha certeza que você configurou o BDB "
-"apropriadamente. Para informação de como fazê-lo, veja /usr/share/doc/slapd/"
-"README.DB_CONFIG.gz"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"If you enable this option an attempt will be made to update your "
-"configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
-msgstr ""
-"Se você habilitar esta opção uma tentativa será feita para atualizar sua "
-"configuração para usar BDB ao invés de LDBM e converter suas bases de dados."
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid "Database backend to use:"
 msgstr "\"Backend\" de base de dados a ser usado:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
 "using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
@@ -499,7 +367,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
 "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
@@ -511,7 +379,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
 "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "
@@ -548,6 +416,103 @@
 "confiança. Para mais informação, veja /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG."
 "gz"
 
+#~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
+#~ msgstr "Mudar a configuração para carregar módulos \"backend\"?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server "
+#~ "but are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
+#~ "configuration has to be changed to load the modules for the backends you "
+#~ "are using."
+#~ msgstr ""
+#~ "A partir do OpenLDAP 2.1, os \"backends\" não são mais construídos dentro "
+#~ "do servidor mas, ao invés disto, são dinamicamente carregados no início. "
+#~ "Isto significa que a configuração do slapd tem que ser modificada para "
+#~ "carregar os módulos para os \"backends\" que você está usando."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
+#~ "made. If you don't select this, you *must* fix your configuration file "
+#~ "yourself or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
+#~ "version) will fail and the package will not be installed. For more "
+#~ "information, read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você selecionar esta opção, uma tentativa de consertar a configuração "
+#~ "será feita. Se você não selecionar esta opção, você *deve* corrigir seu "
+#~ "arquivo de configuração por conta própria ou o slapd (e o slapcat se você "
+#~ "estiver atualizando de uma versão antiga) vão falhar e o pacote não será "
+#~ "instalado. Para mais informações, leia /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+
+#~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
+#~ msgstr "Corrigir seu diretório LDAP na atualização?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a "
+#~ "directory that does not conform to the ldap schema. The new version is "
+#~ "more strict about this and you won't be able to access your directory "
+#~ "after the upgrade without fixing it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os scripts de instalação dos antigos pacotes do OpenLDAP 2.0 criaram um "
+#~ "diretório que não estava em conformidade com o \"schema\" ldap. A nova "
+#~ "versão é mais restrita em relação a isso e você não será capaz de acessar "
+#~ "seu diretório depois da atualização sem corrigí-lo."
+
+#~ msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você selecionar esta opção uma tentativa de correção ocorrerá para "
+#~ "você."
+
+#~ msgid "Slave databases require updateref option"
+#~ msgstr "Bases de dados escravas (\"slaves\") requerem a opção updateref"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In your slapd configuration file at least one database is configured as "
+#~ "slave, and the updateref option is not set. The updateref option "
+#~ "specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a "
+#~ "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "No seu arquivo de configuração do slapd há pelo menos uma base de dados "
+#~ "configurada como escrava (\"slave\"), e a opção updateref não está "
+#~ "definida. A opção updateref especifica o(s) \"referral(s)\" para passar "
+#~ "de volta quando o slapd é solicitado a modificar uma base de dados local "
+#~ "replicada. Veja slapd.conf(5) para mais detalhes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
+#~ "set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration "
+#~ "file."
+#~ msgstr ""
+#~ "A partir da versão 2.1.23, slapd requer que a opção updateref seja "
+#~ "definida em escravos (\"slaves\"). Você deveria ter certeza que corrigiu "
+#~ "seu arquivo de configuração slapd.conf."
+
+#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+#~ msgstr "Mudar o tipo do \"backend\" de LDBM para BDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown "
+#~ "to not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP "
+#~ "developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "O \"backend\" tipo LDBM tornou-se obsoleto no OpenLDAP 2.2 e mostrou não "
+#~ "trabalhar bem. BDB é a escolha recomendada dos desenvolvedores OpenLDAP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
+#~ "information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando usando o \"backend\" BDB tenha certeza que você configurou o BDB "
+#~ "apropriadamente. Para informação de como fazê-lo, veja /usr/share/doc/"
+#~ "slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enable this option an attempt will be made to update your "
+#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você habilitar esta opção uma tentativa será feita para atualizar sua "
+#~ "configuração para usar BDB ao invés de LDBM e converter suas bases de "
+#~ "dados."
+
 #~ msgid "Admin entry"
 #~ msgstr "Entrada administrativa"
 

Modified: openldap/trunk-2.3/debian/po/ru.po
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/po/ru.po	2007-11-12 02:55:31 UTC (rev 863)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/po/ru.po	2007-11-12 02:55:59 UTC (rev 864)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.1.30-13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:25-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 18:54-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-05 20:38+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -232,47 +232,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
-msgid "Change configuration to load backend modules?"
-msgstr "Изменить конфигурацию загрузки серверных модулей?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but "
-"are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
-"configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
-"using."
-msgstr ""
-"Начиная с OpenLDAP 2.1 серверные модули больше не встроены в сервер, а "
-"загружаются динамически при старте. Это значит, что конфигурация slapd была "
-"изменена в части загрузки модулей серверов, которые вы используете."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be made. "
-"If you don't select this, you *must* fix your configuration file yourself or "
-"slapd (and slapcat if you are upgrading from an older version) will fail and "
-"the package will not be installed. For more information, read /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian."
-msgstr ""
-"Если вы ответите утвердительно, то будет предпринята попытка исправить "
-"конфигурацию. Если вы ответите отрицательно, то вы *должны* исправить свой "
-"конфигурационный файл самостоятельно, или slapd (и slapcat, если вы "
-"производите обновление с предыдущей версии) не сработает и пакет установлен "
-"не будет. Подробней читайте в /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
 msgstr "Включить протокол LDAPv2?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:14001
+#: ../slapd.templates:13001
 msgid ""
 "The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. Programs "
 "and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have old "
@@ -288,39 +253,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-msgstr "Исправить каталог LDAP при обновлении?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid ""
-"The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory "
-"that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict "
-"about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
-"without fixing it."
-msgstr ""
-"Сценарии установки старых пакетов OpenLDAP 2.0 создают каталог, который не "
-"удовлетворяет схеме ldap. Новая версия более точна в этом и не может "
-"получить доступ к каталогу после обновления, если его не исправить."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-msgstr ""
-"Если вы ответите утвердительно, будет выполнена попытка исправления каталога."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Move aside current database and create a new one?"
 msgstr "Переместить имеющуюся базу данных и создать новую?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid ""
 "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
 "currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires "
@@ -335,13 +274,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid "slapcat failed during upgrade"
 msgstr "Ошибка slapcat при обновлении"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapcat' which attempts to extract your "
@@ -365,7 +304,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "Then move the database files back to a backup area and then try running "
 "slapadd from $location."
@@ -375,13 +314,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid "slapadd failed during upgrade"
 msgstr "Ошибка slapadd при обновлении"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate an "
@@ -402,83 +341,15 @@
 "Если проблема была с файлом LDIF, то вы можете попробовать с ней разобраться "
 "и попытаться выполнить slapadd ещё раз."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid "Slave databases require updateref option"
-msgstr "Для вспомогательных баз(slave) данных требуется параметр updateref"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"In your slapd configuration file at least one database is configured as "
-"slave, and the updateref option is not set. The updateref option specifies "
-"the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated "
-"local database. See slapd.conf(5) for more details."
-msgstr ""
-"В вашем конфигурационном файле slapd есть как минимум одна база данных, "
-"которая настроена как вспомогательная, а параметр updateref не указан. "
-"Параметр updateref указывает обращающемуся(имся) возвращаться, когда slapd "
-"просят изменить реплицированную локальную базу данных. Подробней смотрите "
-"slapd.conf(5)."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be set "
-"on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
-msgstr ""
-"Начиная с версии 2.1.23, для slapd требуется устанавливать параметр "
-"updateref для вспомогательных баз. Убедитесь, что файл конфигурации slapd."
-"conf был исправлен."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
-msgstr "Изменить тип сервера с LDBM на BDB?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
-"not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
-msgstr ""
-"Тип сервера LDBM плохо поддерживается в OpenLDAP 2.2 и иногда не работает "
-"совсем. Разработчики OpenLDAP рекомендуют использовать BDB."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
-"information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"При использовании сервера BDB, убедитесь, что он правильно настроен. "
-"Подробней о настройке BDB смотрите /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"If you enable this option an attempt will be made to update your "
-"configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
-msgstr ""
-"Если вы ответите утвердительно, то будет сделана попытка обновления вашей "
-"конфигурации для использования BDB вместо LDBM и преобразование баз данных."
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid "Database backend to use:"
 msgstr "Используемые серверы баз данных:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
 "using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
@@ -490,7 +361,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
 "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
@@ -502,7 +373,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
 "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "
@@ -536,3 +407,99 @@
 "предлагая обработку транзакций, дифференцированный механизм блокировок, а "
 "также улучшение конкурентного доступа и надёжности. Подробней смотрите /usr/"
 "share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
+
+#~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
+#~ msgstr "Изменить конфигурацию загрузки серверных модулей?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server "
+#~ "but are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
+#~ "configuration has to be changed to load the modules for the backends you "
+#~ "are using."
+#~ msgstr ""
+#~ "Начиная с OpenLDAP 2.1 серверные модули больше не встроены в сервер, а "
+#~ "загружаются динамически при старте. Это значит, что конфигурация slapd "
+#~ "была изменена в части загрузки модулей серверов, которые вы используете."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
+#~ "made. If you don't select this, you *must* fix your configuration file "
+#~ "yourself or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
+#~ "version) will fail and the package will not be installed. For more "
+#~ "information, read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы ответите утвердительно, то будет предпринята попытка исправить "
+#~ "конфигурацию. Если вы ответите отрицательно, то вы *должны* исправить "
+#~ "свой конфигурационный файл самостоятельно, или slapd (и slapcat, если вы "
+#~ "производите обновление с предыдущей версии) не сработает и пакет "
+#~ "установлен не будет. Подробней читайте в /usr/share/doc/slapd/README."
+#~ "Debian."
+
+#~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
+#~ msgstr "Исправить каталог LDAP при обновлении?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a "
+#~ "directory that does not conform to the ldap schema. The new version is "
+#~ "more strict about this and you won't be able to access your directory "
+#~ "after the upgrade without fixing it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сценарии установки старых пакетов OpenLDAP 2.0 создают каталог, который "
+#~ "не удовлетворяет схеме ldap. Новая версия более точна в этом и не может "
+#~ "получить доступ к каталогу после обновления, если его не исправить."
+
+#~ msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы ответите утвердительно, будет выполнена попытка исправления "
+#~ "каталога."
+
+#~ msgid "Slave databases require updateref option"
+#~ msgstr "Для вспомогательных баз(slave) данных требуется параметр updateref"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In your slapd configuration file at least one database is configured as "
+#~ "slave, and the updateref option is not set. The updateref option "
+#~ "specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a "
+#~ "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "В вашем конфигурационном файле slapd есть как минимум одна база данных, "
+#~ "которая настроена как вспомогательная, а параметр updateref не указан. "
+#~ "Параметр updateref указывает обращающемуся(имся) возвращаться, когда "
+#~ "slapd просят изменить реплицированную локальную базу данных. Подробней "
+#~ "смотрите slapd.conf(5)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
+#~ "set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration "
+#~ "file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Начиная с версии 2.1.23, для slapd требуется устанавливать параметр "
+#~ "updateref для вспомогательных баз. Убедитесь, что файл конфигурации slapd."
+#~ "conf был исправлен."
+
+#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+#~ msgstr "Изменить тип сервера с LDBM на BDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown "
+#~ "to not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP "
+#~ "developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тип сервера LDBM плохо поддерживается в OpenLDAP 2.2 и иногда не работает "
+#~ "совсем. Разработчики OpenLDAP рекомендуют использовать BDB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
+#~ "information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+#~ msgstr ""
+#~ "При использовании сервера BDB, убедитесь, что он правильно настроен. "
+#~ "Подробней о настройке BDB смотрите /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG."
+#~ "gz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enable this option an attempt will be made to update your "
+#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы ответите утвердительно, то будет сделана попытка обновления вашей "
+#~ "конфигурации для использования BDB вместо LDBM и преобразование баз "
+#~ "данных."

Modified: openldap/trunk-2.3/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/po/templates.pot	2007-11-12 02:55:31 UTC (rev 863)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/po/templates.pot	2007-11-12 02:55:59 UTC (rev 864)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:25-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 18:54-0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -190,40 +190,13 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
-msgid "Change configuration to load backend modules?"
+msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
 msgid ""
-"Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but "
-"are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
-"configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
-"using."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be made. "
-"If you don't select this, you *must* fix your configuration file yourself or "
-"slapd (and slapcat if you are upgrading from an older version) will fail and "
-"the package will not be installed. For more information, read /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:14001
-msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:14001
-msgid ""
 "The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. Programs "
 "and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have old "
 "programs which have not been moved to use LDAPv3 and you still need LDAPv2 "
@@ -233,35 +206,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid ""
-"The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory "
-"that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict "
-"about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
-"without fixing it."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Move aside current database and create a new one?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid ""
 "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
 "currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires "
@@ -272,13 +223,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid "slapcat failed during upgrade"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapcat' which attempts to extract your "
@@ -293,7 +244,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "Then move the database files back to a backup area and then try running "
 "slapadd from $location."
@@ -301,13 +252,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid "slapadd failed during upgrade"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate an "
@@ -320,69 +271,15 @@
 "the slapadd again."
 msgstr ""
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid "Slave databases require updateref option"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"In your slapd configuration file at least one database is configured as "
-"slave, and the updateref option is not set. The updateref option specifies "
-"the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated "
-"local database. See slapd.conf(5) for more details."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be set "
-"on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
-"not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
-"information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"If you enable this option an attempt will be made to update your "
-"configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
-msgstr ""
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid "Database backend to use:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
 "using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
@@ -391,7 +288,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
 "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
@@ -400,7 +297,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
 "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "

Modified: openldap/trunk-2.3/debian/po/vi.po
===================================================================
--- openldap/trunk-2.3/debian/po/vi.po	2007-11-12 02:55:31 UTC (rev 863)
+++ openldap/trunk-2.3/debian/po/vi.po	2007-11-12 02:55:59 UTC (rev 864)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:25-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 18:54-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-13 13:31+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -224,49 +224,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
-msgid "Change configuration to load backend modules?"
-msgstr "Sửa đổi cấu hình để tải các mô-đun hậu phương không?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but "
-"are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
-"configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
-"using."
-msgstr ""
-"Kể từ OpenLDAP phiên bản 2.1, hậu phương không còn có sẵn lại trong trình "
-"phục vụ. Thay vào đó, chúng được tải động vào lúc khởi chạy trình. Có nghĩa "
-"là cần phải sửa đổi cấu hình slapd để tải các mô-đun cho những hậu phương "
-"bạn đang sử dụng."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:13001
-msgid ""
-"If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be made. "
-"If you don't select this, you *must* fix your configuration file yourself or "
-"slapd (and slapcat if you are upgrading from an older version) will fail and "
-"the package will not be installed. For more information, read /usr/share/doc/"
-"slapd/README.Debian."
-msgstr ""
-"Nếu bạn bật tùy chọn này, trình này sẽ cố gắng sửa chữa cấu hình. Còn nếu "
-"bạn không bật tùy chọn này, bạn • phải • tự sửa chữa tập tin cấu hình: nếu "
-"không thì trình nền slapd (cũng trình slapcat nếu bạn đang nâng cấp từ một "
-"phiên bản cũ hơn) sẽ không hoạt động được, và gói phần mềm sẽ không được cài "
-"đặt. Để tìm thông tin thêm, hãy xem tập tin Đọc Đi </usr/share/doc/slapd/"
-"README.Debian>."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
 msgstr "Cho phép giao thức LDAPv2 không?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:14001
+#: ../slapd.templates:13001
 msgid ""
 "The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. Programs "
 "and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have old "
@@ -283,38 +246,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-msgstr "Sửa thư mục LDAP khi nâng cấp không?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid ""
-"The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory "
-"that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict "
-"about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
-"without fixing it."
-msgstr ""
-"Những tập lệnh cài đặt của gói OpenLDAP 2.0 cũ có tạo một thư mục không làm "
-"cho hợp với giản đồ LDAP. Phiên bản mới là chặt chẽ hơn nên bạn sẽ không thể "
-"truy cập thư mục đó sau khi nâng cấp, nếu bạn không sửa chữa nó."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-msgstr "Nếu bạn bật tùy chọn này, trình này sẽ cố gắng sửa chữa nó cho bạn."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Move aside current database and create a new one?"
 msgstr "Di chuyển cơ sở dữ liệu hiện thời ra, rồi tạo một điều mới không?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:16001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid ""
 "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
 "currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires "
@@ -330,13 +268,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid "slapcat failed during upgrade"
 msgstr "Trình slapcat bị lỗi trong khi nâng cấp"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapcat' which attempts to extract your "
@@ -360,7 +298,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:17001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
 "Then move the database files back to a backup area and then try running "
 "slapadd from $location."
@@ -370,13 +308,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid "slapadd failed during upgrade"
 msgstr "Trình slapadd bị lỗi trong khi nâng cấp"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:18001
+#: ../slapd.templates:16001
 msgid ""
 "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
 "error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate an "
@@ -397,84 +335,15 @@
 "vấn đề trong tập tin LDIF. Nếu gặp vấn đề trong tập tin LDIF, có lẽ bạn có "
 "khả năng sửa chữa nó, rồi thử lại chạy tiến trình slapadd."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid "Slave databases require updateref option"
-msgstr "Cơ sở dữ liệu phụ cần thiết tùy chọn « updateref »"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"In your slapd configuration file at least one database is configured as "
-"slave, and the updateref option is not set. The updateref option specifies "
-"the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated "
-"local database. See slapd.conf(5) for more details."
-msgstr ""
-"Trong tập tin cấu hình slapd của bạn, có ít nhất một cơ sở dữ liệu được cấu "
-"hình là điều phụ, nhưng mà chưa lập tùy chọn « updateref ». Tùy chọn « "
-"updateref » ghi rõ tham chiếu cần gởi về khi trình slapd được yêu cầu sửa "
-"đổi một cơ sở dữ liệu cục bộ đã nhân đôi. Hãy xem trang hướng dẫn (man) « "
-"slapd.conf(5) » để tìm chi tiết."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../slapd.templates:19001
-msgid ""
-"Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be set "
-"on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
-msgstr ""
-"Kể từ phiên bản 2.1.23, trình nền slapd cần thiết tùy chọn « updateref » "
-"được đặt trên mọi điều phụ. Bạn nên kiểm tra xem đã sửa chữa tập tin cấu "
-"hình <slapd.conf> của mình."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
-msgstr "Thay đổi kiểu hậu phương từ LDBM thành BDB không?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
-"not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
-msgstr ""
-"Kiểu hậu phương LDBM bị phản đối trong OpenLDAP phiên bản 2.2, và không làm "
-"việc khá. Các nhà phát triển OpenLDAP khuyến khích bạn sử dụng BDB."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
-"information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"Khi sử dụng hậu phương BDB, bạn hãy kiểm tra xem đã cấu hình BDB cho đúng. "
-"Để tìm thông tin về tiến trình này, hãy xem tập tin Đọc Đi </usr/share/doc/"
-"slapd/README.DB_CONFIG.gz> (cần giải nén trước)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../slapd.templates:20001
-msgid ""
-"If you enable this option an attempt will be made to update your "
-"configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
-msgstr ""
-"Nếu bạn hiệu lực tùy chọn này, trình này sẽ cố gắng nâng cấp cấu hình của "
-"bạn để dùng BDB thay vào LDBM, và để chuyển đổi các cơ sở dữ liệu của bạn."
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid "Database backend to use:"
 msgstr "Hậu phương cơ sở dữ liệu cần dùng:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
 "using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
@@ -487,7 +356,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
 "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
@@ -499,7 +368,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:21001
+#: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
 "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
 "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "
@@ -533,3 +402,97 @@
 "để cung cấp khả năng xử lý giao tác, khóa chính xác và tính năng khác cung "
 "cấp cách đồng qui và cấp tin cây đã tiến triển. Để tìm thông tin thêm, hãy "
 "xem tập tin Đọc Đi </usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz>."
+
+#~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
+#~ msgstr "Sửa đổi cấu hình để tải các mô-đun hậu phương không?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server "
+#~ "but are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
+#~ "configuration has to be changed to load the modules for the backends you "
+#~ "are using."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kể từ OpenLDAP phiên bản 2.1, hậu phương không còn có sẵn lại trong trình "
+#~ "phục vụ. Thay vào đó, chúng được tải động vào lúc khởi chạy trình. Có "
+#~ "nghĩa là cần phải sửa đổi cấu hình slapd để tải các mô-đun cho những hậu "
+#~ "phương bạn đang sử dụng."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
+#~ "made. If you don't select this, you *must* fix your configuration file "
+#~ "yourself or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
+#~ "version) will fail and the package will not be installed. For more "
+#~ "information, read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu bạn bật tùy chọn này, trình này sẽ cố gắng sửa chữa cấu hình. Còn nếu "
+#~ "bạn không bật tùy chọn này, bạn • phải • tự sửa chữa tập tin cấu hình: "
+#~ "nếu không thì trình nền slapd (cũng trình slapcat nếu bạn đang nâng cấp "
+#~ "từ một phiên bản cũ hơn) sẽ không hoạt động được, và gói phần mềm sẽ "
+#~ "không được cài đặt. Để tìm thông tin thêm, hãy xem tập tin Đọc Đi </usr/"
+#~ "share/doc/slapd/README.Debian>."
+
+#~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
+#~ msgstr "Sửa thư mục LDAP khi nâng cấp không?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a "
+#~ "directory that does not conform to the ldap schema. The new version is "
+#~ "more strict about this and you won't be able to access your directory "
+#~ "after the upgrade without fixing it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Những tập lệnh cài đặt của gói OpenLDAP 2.0 cũ có tạo một thư mục không "
+#~ "làm cho hợp với giản đồ LDAP. Phiên bản mới là chặt chẽ hơn nên bạn sẽ "
+#~ "không thể truy cập thư mục đó sau khi nâng cấp, nếu bạn không sửa chữa nó."
+
+#~ msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
+#~ msgstr "Nếu bạn bật tùy chọn này, trình này sẽ cố gắng sửa chữa nó cho bạn."
+
+#~ msgid "Slave databases require updateref option"
+#~ msgstr "Cơ sở dữ liệu phụ cần thiết tùy chọn « updateref »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In your slapd configuration file at least one database is configured as "
+#~ "slave, and the updateref option is not set. The updateref option "
+#~ "specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a "
+#~ "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trong tập tin cấu hình slapd của bạn, có ít nhất một cơ sở dữ liệu được "
+#~ "cấu hình là điều phụ, nhưng mà chưa lập tùy chọn « updateref ». Tùy chọn "
+#~ "« updateref » ghi rõ tham chiếu cần gởi về khi trình slapd được yêu cầu "
+#~ "sửa đổi một cơ sở dữ liệu cục bộ đã nhân đôi. Hãy xem trang hướng dẫn "
+#~ "(man) « slapd.conf(5) » để tìm chi tiết."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
+#~ "set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration "
+#~ "file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kể từ phiên bản 2.1.23, trình nền slapd cần thiết tùy chọn « updateref » "
+#~ "được đặt trên mọi điều phụ. Bạn nên kiểm tra xem đã sửa chữa tập tin cấu "
+#~ "hình <slapd.conf> của mình."
+
+#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+#~ msgstr "Thay đổi kiểu hậu phương từ LDBM thành BDB không?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown "
+#~ "to not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP "
+#~ "developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiểu hậu phương LDBM bị phản đối trong OpenLDAP phiên bản 2.2, và không "
+#~ "làm việc khá. Các nhà phát triển OpenLDAP khuyến khích bạn sử dụng BDB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
+#~ "information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+#~ msgstr ""
+#~ "Khi sử dụng hậu phương BDB, bạn hãy kiểm tra xem đã cấu hình BDB cho "
+#~ "đúng. Để tìm thông tin về tiến trình này, hãy xem tập tin Đọc Đi </usr/"
+#~ "share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz> (cần giải nén trước)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enable this option an attempt will be made to update your "
+#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu bạn hiệu lực tùy chọn này, trình này sẽ cố gắng nâng cấp cấu hình của "
+#~ "bạn để dùng BDB thay vào LDBM, và để chuyển đổi các cơ sở dữ liệu của bạn."




More information about the Pkg-openldap-devel mailing list