[Pkg-openldap-devel] r991 - in openldap/trunk/debian: . po

Steve Langasek vorlon at alioth.debian.org
Sun Jan 13 12:44:08 UTC 2008


Author: vorlon
Date: 2008-01-13 12:44:08 +0000 (Sun, 13 Jan 2008)
New Revision: 991

Modified:
   openldap/trunk/debian/changelog
   openldap/trunk/debian/po/nl.po
Log:
Updated Dutch debconf translation



Modified: openldap/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/changelog	2008-01-13 12:15:22 UTC (rev 990)
+++ openldap/trunk/debian/changelog	2008-01-13 12:44:08 UTC (rev 991)
@@ -120,6 +120,7 @@
     Closes: #451158.
   * Italian, thanks to Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>.  Closes: #449442.
   * Japanese, thanks to Kenshi Muto <kmuto at debian.org>.  Closes: #451325.
+  * Dutch, thanks to Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>.  Closes: #448935.
 
  -- Steve Langasek <vorlon at debian.org>  Sat, 12 Jan 2008 22:17:29 -0800
 

Modified: openldap/trunk/debian/po/nl.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/nl.po	2008-01-13 12:15:22 UTC (rev 990)
+++ openldap/trunk/debian/po/nl.po	2008-01-13 12:44:08 UTC (rev 991)
@@ -15,101 +15,119 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-12 14:20-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-18 12:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 20:20-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-14 18:02+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Dutch\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:1001
+#: ../slapd.templates:2001
 msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
 msgstr "Wilt u de OpenLDAP-serverconfiguratie overslaan?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:1001
+#: ../slapd.templates:2001
 msgid ""
 "If you enable this option, no initial configuration or database will be "
 "created for you."
 msgstr ""
-"Wanneer u deze optie kiest worden er geen initiële configuratie en database "
+"Wanneer u deze optie kiest worden er geen initiële configuratie en database "
 "voor u aangemaakt."
 
 #. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid "always"
+msgstr "altijd"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid "when needed"
+msgstr "wanneer nodig"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid "never"
+msgstr "nooit"
+
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:2001
+#: ../slapd.templates:3002
 msgid "Dump databases to file on upgrade:"
 msgstr "Wilt u bij de opwaardering de databases naar een bestand exporteren?"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:2001
+#: ../slapd.templates:3002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server the data of your "
-"LDAP directories can be dumped to plain text files (LDIF format) which is a "
-"standardized description of that data (LDIF stands for LDAP Data Interchange "
-"Format)."
+"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
+"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
+"Data Interchange Format."
 msgstr ""
 "Voor een opwaardering naar een nieuwe versie van de OpenLDAP-server "
-"uitgevoerd wordt kan de data in uw LDAP-catalogussen geëxporteerd worden "
-"naar een (ASCII-)tekstbestand in LDIF-formaat (dit is een gestandaardiseerde "
-"beschrijving van de data, LDIF=LDAP Data Interchange Format)."
+"uitgevoerd wordt kan de data in uw LDAP-directories geëxporteerd worden naar "
+"een (ASCII-)tekstbestand in LDIF-formaat (dit is het gestandaardiseerde "
+"'LDAP Data Interchange Format')."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../slapd.templates:2001
+#: ../slapd.templates:3002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Selecting \"always\" will make the maintainer scripts dump your databases "
-"before upgrading unconditionally. Selecting \"when needed\" will only dump "
-"the database if the new version is incompatible with the old database format "
-"and it has to be reimported. The \"never\" choice will just go ahead without "
-"ever dumping your database."
+"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
+"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
+"the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
+"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
 msgstr ""
-"Wanneer u 'always' selecteert zullen de pakketbeheerderscripts de databases "
-"voor elke opwaardering onconditioneel naar een bestand geëxporteerd worden. "
-"Wanneer u 'when needed' selecteert worden de databases enkel geëxporteerd "
-"wanneer het oude databaseformaat incompatibel is en de data opnieuw "
-"geïmporteerd moet worden. De 'never'-keuze gaat gewoon door en exporteert de "
-"database nooit."
+"Wanneer u 'altijd' selecteert zullen de pakketbeheerderscripts de databases "
+"voor elke opwaardering naar een bestand geëxporteerd worden. Wanneer u "
+"'wanneer nodig' selecteert worden de databases enkel geëxporteerd wanneer "
+"het oude databaseformaat incompatibel is en de data opnieuw geïmporteerd "
+"moet worden. Wanneer u 'nooit' kiest wordt er geen database-export gemaakt."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../slapd.templates:3001
-msgid "Directory to dump databases:"
-msgstr "In welke map wilt u de database-exports opslaan?"
+#: ../slapd.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Directory to use for dumped databases:"
+msgstr "Map voor database-dumps:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../slapd.templates:3001
+#: ../slapd.templates:4001
 msgid ""
-"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. "
-"Within this directory several LDIF files are created which correspond to the "
+"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In "
+"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the "
 "search bases located on the server. Make sure you have enough free space on "
-"the partition the directory is located.  The first occurrence of the string "
-"\"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading from. The "
-"default is /var/backups/slapd-VERSION"
+"the partition where the directory is located. The first occurrence of the "
+"string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading "
+"from."
 msgstr ""
-"Gelieve de map waarnaar de LDAP-databases geëxporteerd moeten worden op te "
-"geven. In deze map worden verschillende LDIF-bestanden aangemaakt die "
-"overeenkomen met de zoekbasissen op de server. U dient ervoor te zorgen dat "
-"u genoeg vrije ruimte heeft op de partitie waar de map zich bevindt. Het "
-"eerste voorkomen van de string 'VERSION' wordt vervangen door de server-"
-"versie vanwaar u opwaardeert. De standaardwaarde is /var/backups/slapd-"
-"VERSION."
+"Wat is de map waarnaar LDAP-databases geëxporteerd moeten worden?. In deze "
+"map worden verschillende LDIF-bestanden aangemaakt die overeenkomen met de "
+"zoekbasissen op de server. U dient ervoor te zorgen dat u genoeg vrije "
+"ruimte heeft op de partitie waar de map zich bevindt. Het eerste voorkomen "
+"van de string 'VERSION' wordt vervangen door de server-versie vanwaar u "
+"opwaardeert."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:4001
+#: ../slapd.templates:5001
 msgid "Move old database?"
 msgstr "Wilt u de oude database verplaatsen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:4001
+#: ../slapd.templates:5001
 msgid ""
 "There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the "
 "configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts "
@@ -123,229 +141,214 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:5001
-msgid "Invalid configuration. Retry configuration?"
-msgstr "Ongeldige configuratie. Wilt u opnieuw proberen?"
+#: ../slapd.templates:6001
+msgid "Retry configuration?"
+msgstr "Configuratie opnieuw proberen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:5001
+#: ../slapd.templates:6001
 msgid ""
 "The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
-"has a valid syntax, the organization is not left empty and that the admin "
+"is syntactically valid, the organization is not left empty and the admin "
 "passwords match. If you decide not to retry the configuration the LDAP "
-"server will not be set up. Run \"dpkg-reconfigure\" if you want to retry "
+"server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to retry "
 "later."
 msgstr ""
-"De door u ingevoerde configuratie is ongeldig. U dient ervoor te zorgen dat: "
-"de DNS-domeinnaam een geldige syntax heeft, de organisatie niet leeg gelaten "
-"wordt, en de beheerderswachtwoorden overeenkomen. Wanneer u ervoor kiest om "
-"de configuratie niet opnieuw te proberen wordt uw LDAP-server niet "
-"ingesteld. U kunt later altijd 'dpkg-reconfigure openldap2.2' uitvoeren om "
-"de configuratie opnieuw te proberen. "
+"De door u ingevoerde configuratie is ongeldig. Zorg ervoor dat: de DNS-"
+"domeinnaam een geldige syntax heeft, de organisatie niet leeg is, en de "
+"beheerderswachtwoorden overeenkomen. Wanneer u ervoor kiest om de "
+"configuratie niet opnieuw te proberen wordt uw LDAP-server niet ingesteld. U "
+"kunt later altijd 'dpkg-reconfigure slapd' uitvoeren om de configuratie "
+"opnieuw te proberen. "
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../slapd.templates:6001
+#: ../slapd.templates:7001
 msgid "DNS domain name:"
 msgstr "DNS-domeinnaam:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../slapd.templates:6001
+#: ../slapd.templates:7001
 msgid ""
-"The DNS domain name is used to construct the base DN of your LDAP directory. "
-"Entering foo.bar.org will give you the base DN dc=foo, dc=bar, dc=org."
+"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. "
+"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, "
+"dc=example, dc=org' as base DN."
 msgstr ""
-"De DNS-dommeinnaam wordt gebruikt als de basis DN van uw LDAP-catalogus. foo."
+"De DNS-domeinnaam wordt gebruikt als de basis DN van uw LDAP-catalogus. foo."
 "bar.org invoeren geeft u de basis DN dc=foo, dc=bar, dc=org."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../slapd.templates:7001
-msgid "Name of your organization:"
-msgstr "Naam van uw organisatie:"
+#: ../slapd.templates:8001
+#, fuzzy
+msgid "Organization name:"
+msgstr "Organisatie:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../slapd.templates:7001
+#: ../slapd.templates:8001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Whatever you enter here will be stored as the name of your organization in "
-"the base DN of your LDAP directory."
+"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP "
+"directory."
 msgstr ""
 "Wat u hier invoert wordt opgeslagen als de organisatienaam in de basis DN "
 "van uw LDAP-catalogus."
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../slapd.templates:8001
-msgid "Admin password:"
+#: ../slapd.templates:9001
+msgid "Administrator password:"
 msgstr "Beheerderswachtwoord:"
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../slapd.templates:8001
-msgid " Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
+#: ../slapd.templates:9001
+msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
 msgstr "Wat is het wachtwoord voor de beheerdersingang in uw LDAP-catalogus?"
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../slapd.templates:9001
+#: ../slapd.templates:10001
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "Bevestiging wachtwoord:"
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../slapd.templates:9001
+#: ../slapd.templates:10001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please reenter the admin password for your LDAP directory for verification."
+"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
+"you have typed it correctly."
 msgstr ""
-"Gelieve, ter verificatie, het beheerderswachtwoord van uw LDAP-catalogus "
-"nogmaals in te voeren."
+"Gelieve het beheerderswachtwoord van uw LDAP-catalogus nogmaals in te tikken "
+"(teneinde de afwezigheid van tikfouten na te gaan)."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:10001
+#: ../slapd.templates:11001
 msgid "Password mismatch"
 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../slapd.templates:10001
-msgid ""
-"The admin password and its confirmation must match. Please note that "
-"differences such as uppercase/lowercase and added whitespace matter."
+#: ../slapd.templates:11001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
 msgstr ""
-"Het beheerderswachtwoord en de bevestiging dienen overeen te komen. Merk op "
-"dat kleine verschillen, zoals hoofd of kleine letters en toegevoegde lege "
-"ruimte, relevant zijn."
+"De twee door u ingevoerde wachtwoorden waren kwamen niet overeen. Gelieve "
+"nogmaals te proberen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:11001
-msgid "Do you want your database to be removed when slapd is purged?"
+#: ../slapd.templates:12001
+msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?"
 msgstr "Wilt u dat de database verwijderd wordt wanneer slapd gewist wordt?"
 
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../slapd.templates:12001
-msgid "Encrypted admin password:"
-msgstr "Versleuteld beheerderswachtwoord:"
-
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:13001
+#: ../slapd.templates:14001
 msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
 msgstr "LDAPv2-protocol toelaten?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:13001
+#: ../slapd.templates:14001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. Programs "
-"and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have old "
-"programs which have not been moved to use LDAPv3 and you still need LDAPv2 "
-"support then select this option and 'allow bind_v2' will be added to your "
-"slapd.conf to tell slapd to accept LDAPv2 connections."
+"The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs and "
+"users should upgrade to LDAPv3.  If you have old programs which can't use "
+"LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be added to "
+"your slapd.conf file."
 msgstr ""
-"De slapd-achtergronddienst deactiveert standaard het oude LDAPv2-protocol. "
-"De meeste programma's zijn aangepast om gebruik te maken van LDAPv3. Als u "
-"programma's heeft die nog steeds LDAPv2-ondersteuning behoeven (omdat ze "
-"niet zijn aangepast naar LDAPv3) dient u deze optie te kiezen, hierdoor "
-"wordt 'allow bind_v2' toegevoegd aan uw slapd.conf, wat slapd vertelt om "
-"LDAPv2-verbindingen toe te laten."
+"slapd deactiveert standaard het verouderde LDAPv2-protocol. Programma's en "
+"gebruikers kunnen best opwaarderen naar LDAPv3. Als u programma's heeft die "
+"nog steeds LDAPv2-ondersteuning behoeven (omdat ze niet zijn aangepast naar "
+"LDAPv3) dient u deze optie te kiezen, hierdoor wordt 'allow bind_v2' "
+"toegevoegd aan uw 'slapd.conf'-bestand."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:14001
-msgid "Move aside current database and create a new one?"
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid "Back up current database and create a new one?"
 msgstr ""
-"Wilt u de huidige database aan de kant plaatsen en een nieuwe aanmaken?"
+"Wilt u dat er een reservekopie van de huidige database en een nieuwe "
+"database aangemaakt wordt?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../slapd.templates:14001
+#: ../slapd.templates:15001
 msgid ""
-"You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
-"currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires "
-"moving aside the current LDAP database and creating a new one.  Please "
-"confirm whether you want to abandon the current database (a backup will be "
-"made)."
+"The directory suffix (domain) you specified doesn't match the one currently "
+"in /etc/ldap/slapd.conf. Changing the directory suffix requires moving aside "
+"the current LDAP database and creating a new one. Please confirm whether you "
+"want to back up and abandon the current database."
 msgstr ""
-"U heeft een catalogus-suffix (domein) toegevoegd dat niet overeenkomt met "
-"deze die momenteel in /etc/ldap/slapd.conf gebruikt wordt. Aanpassen van de "
-"catalogus-suffix vereist dat er een nieuwe database aangemaakt wordt en de "
-"huidige LDAP-database aan de kant geplaatst wordt. Bent u zeker dat u de "
-"huidige database wilt verlaten (er wordt een reservekopie gemaakt)?"
+"Het door u opgegeven catalogus-suffix (domein) komt niet overeen met dat in /"
+"etc/ldap/slapd.conf . Aanpassen van het catalogus-suffix vereist dat de "
+"huidige database aan de kant gezet wordt en een nieuwe database aangemaakt "
+"wordt. Bent u zeker dat u de huidige database wilt verlaten? (Er wordt dan "
+"een reservekopie van de huidige database gemaakt.)"
 
-#. Type: note
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid "slapcat failed during upgrade"
-msgstr "slapcat mislukte tijdens de opwaardering"
+#: ../slapd.templates:16001
+msgid "slapcat failure during upgrade"
+msgstr "slapcat gaf een fout tijdens de opwaardering"
 
-#. Type: note
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
-msgid ""
-"An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
-"error occurred when performing the 'slapcat' which attempts to extract your "
-"LDAP directory.  This failure could be because of an incorrect config file.  "
-"For example, if the appropriate moduleload lines for your backend database "
-"type are missing.  This failure will cause 'slapadd' later to fail too.  The "
-"old database files are about to be moved to /var/backups.  If you want to "
-"try this upgrade again then move the old database files back into place, fix "
-"whatever caused slapcat to fail, and run:\n"
-" slapcat > $location"
+#: ../slapd.templates:16001
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
 msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden tijdens de poging om uw LDAP-catalogus op te "
-"waarderen. Deze fout trad op tijdens de 'slapcat'-aanroep die uw LDAP-"
-"catalogus extraheert. Deze fout kan het gevolg zijn van een foute "
-"configuratie. Bijvoorbeeld als de regels, die de toepasselijke modules voor "
-"de gebruikte backend-databasetypes laden, ontbreken. Als u deze opwaardering "
-"nogmaals wilt proberen dient u: de oude databasebestanden terug te kopiëren, "
-"de oorzaak van de mislukte 'slapcat'-aanroep te repareren, en 'slapcat > "
-"$location' uit te voeren."
+"Er is een fout opgetreden tijdens de poging om de LDAP-catalogus op te "
+"waarderen."
 
-#. Type: note
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../slapd.templates:15001
+#: ../slapd.templates:16001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Then move the database files back to a backup area and then try running "
-"slapadd from $location."
+"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may "
+"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
+"'moduleload' lines to support the backend database)."
 msgstr ""
-"Vervolgens verplaatst u de databasebestanden terug naar de reservekopie-map "
-"en probeert u slapadd uit te voeren vanaf $location."
+"Uitvoeren van het programma 'slapcat' (dat probeert de inhoud van de LDAP-"
+"catalogus te exporteren) is mislukt. Dit kan veroorzaakt worden door een "
+"onjuist configuratiebestand (bv. als er geen 'moduleload'-regel is om de "
+"backenddatabase te ondersteunen)."
 
-#. Type: note
+#. Type: error
 #. Description
+#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
+#. containing a command line
 #: ../slapd.templates:16001
-msgid "slapadd failed during upgrade"
-msgstr "slapadd mislukte tijdens de opwaardering"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database "
+"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, "
+"you should move the old database files back into place, fix whatever caused "
+"slapcat to fail, and run:"
+msgstr ""
+"Deze mislukking zorgt ervoor dat 'slapadd' zo meteen ook mislukt. De oude "
+"databasebestanden worden verplaatst naar /var/backups . Als u de "
+"opwaardering opnieuw wilt proberen dient u eerst de oude databasebestanden "
+"eerst terug te kopiëren, daarna de oorzaak van het mislukken van slapcat op "
+"te lossen, en tenslotte het volgende uit te voeren:"
 
-#. Type: note
+#. Type: error
 #. Description
+#. Translators: keep "$location" unchanged. This is a variable that
+#. will be replaced by a directory name at execution
 #: ../slapd.templates:16001
 msgid ""
-"An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
-"error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate an "
-"empty new LDAP directory using the information from your original LDAP "
-"directory.  Your original LDAP directory files have been saved in /var/"
-"backups.  The results of the attempted upgrade is the ldif file in /var/"
-"backups.  slapadd may have failed due to a configuration problem (in which "
-"case slapcat would have failed too) or due to a problem in the LDIF file.  "
-"If the problem was with the LDIF file, you may be able to fix it and attempt "
-"the slapadd again."
+"Then move the database files back to a backup area and then try running "
+"slapadd from $location."
 msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden tijdens de poging om uw LDAP-catalogus op te "
-"waarderen. Deze fout trad op tijdens de 'slapadd'-aanroep die uw nieuwe LDAP-"
-"catalogus probeert te bevolken met de informatie van uw oorspronkelijke LDAP-"
-"catalogus. Uw oorspronkelijke LDAP-catalogusbestanden zijn opgeslagen in /"
-"var/backups. Het resultaat van de gepoogde opwaardering is het ldif-bestand "
-"in /var/backups. Het mislukken van slapadd kan het gevolg zijn van een foute "
-"configuratie (in dat geval zal slapcat ook mislukt zijn), of tengevolge van "
-"een probleem in het LDIF-bestand. Als het probleem in het LDIF-bestand zit "
-"kunt u dit misschien repareren en daarna slapadd nogmaals proberen uitvoeren."
+"Vervolgens verplaatst u de databasebestanden terug naar de reservekopie-map "
+"en probeert u slapadd uit te voeren vanaf $location."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -357,21 +360,21 @@
 #. Description
 #: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
-"The LDBM backend type has been deprecated in OpenLDAP 2.2 and has shown to "
-"not work well. BDB is the recommended choice of the OpenLDAP developers."
+"The LDBM backend type has serious stability problems and has been deprecated "
+"by OpenLDAP as of 2.2. It is no longer supported by the OpenLDAP packages."
 msgstr ""
-"Het LDBM-backendtype is verouderd voor OpenLDAP 2.2 en werkt aantoonbaar "
-"niet goed. BDB is de keuze die door de OpenLDAP-ontwikkelaars aangeraden "
-"wordt."
+"Het LDBM-backend heeft serieuze stabiliteitsproblemen en is daarom sinds "
+"versie 2.2. van OpenLDAP verouderd verklaart, Het wordt dan ook niet meer "
+"ondersteund door de OpenLDAP-pakketten."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
-"When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
-"information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+"When the BDB backend is used, it must be configured properly. For more "
+"information, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
 msgstr ""
-"Wanneer u gebruik maakt van de BDB-backend dient u ervoor te zorgen dat BDB "
+"Wanneer u gebruik maakt van de BDB-backend dient u ervoor te zorgen dat deze "
 "juist ingesteld is. Meer informatie hierover vindt u in /usr/share/doc/slapd/"
 "README.DB_CONFIG.gz"
 
@@ -379,12 +382,14 @@
 #. Description
 #: ../slapd.templates:17001
 msgid ""
-"If you enable this option an attempt will be made to update your "
-"configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
+"If you enable this option, an attempt will be made to update the "
+"configuration to use BDB instead of LDBM and convert the databases. If you "
+"do not enable this option, the upgrade will be aborted."
 msgstr ""
 "Wanneer u deze optie kiest zal er een poging gewaagd worden om uw "
-"configuratie aan te passen om BDB te gebruiken i.p.v. LDBM, en om uw "
-"databases te converteren."
+"configuratie aan te passen van de LDBM-backend naar de BDB-backend en om uw "
+"databases overeenkomstig te converteren. Als u deze optie afslaat wordt de "
+"opwaardering afgebroken."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -396,65 +401,25 @@
 #. Description
 #: ../slapd.templates:18001
 msgid ""
-"The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. When "
-"using the BDB backend make sure that you configure the underlying database "
-"for your requirements. Look into /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
+"The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, but "
+"HDB adds support for subtree renames. Both support the same configuration "
+"options."
 msgstr ""
-"De BDB-backend is de door de OpenLDAP-ontwikkelaars aangeraden optie. "
-"Wanneer u gebruik maakt van de BDB-backend dient u ervoor te zorgen dat de "
-"onderliggende database is ingesteld zoals vereist. Zie /usr/share/doc/slapd/"
-"README.DB_CONFIG.gz voor meer informatie."
+"Het HDB-backend is de aanbevolen keuze. HDB en BDB gebruiken een "
+"gelijkaardig opslagformaat maar HDB ondersteunt ook het hernoemen van "
+"deelbomen. Beide ondersteunen dezelfde configuratieopties. "
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../slapd.templates:18001
 msgid ""
-"HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
-"future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series of "
-"OpenLDAP so you should probably stick to BDB until version 2.3."
+"In either case, you should review the resulting database configuration for "
+"your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz for more details."
 msgstr ""
-"HDB is de volgende generatie van BDB en zal deze mogelijk in de toekomst "
-"vervangen. Er zijn momenteel nog wat problemen in de HDB-code van de 2.2-"
-"versies van OpenLDAP, u kunt dus best BDB blijven gebruiken tot versie 2.3. "
-"uitkomt. "
+"Onafhankelijk van de hier gemaakte is het een goed idee om te controleren of "
+"de resulterende databaseconfiguratie aan uw noden voldoet. Meer informatie "
+"vindt u in /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz ."
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../slapd.templates:18001
-msgid ""
-"The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
-"purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the "
-"two are quite distinct today. They both store entries based on a 32-bit "
-"entry ID key, and they use a dn2id table to map from DNs to entry IDs. They "
-"both perform attribute indexing using the same code, and store index data as "
-"lists of entry IDs. As such, the LDAP-specific features they offer are "
-"nearly identical. The differences are in the APIs used to implement the "
-"databases. back-ldbm uses a generic database API that can plug into several "
-"different database packages. In Debian, it's built against BerkeleyDB (BDB). "
-"While BerkeleyDB supports this generic interface, it also offers a much "
-"richer API that has a lot more power and a lot more complexity. back-bdb is "
-"written specifically for the full BDB API, and uses some of BDB's more "
-"advanced features to offer transaction processing, fine grained locking, and "
-"other features that offer improved concurrency and reliability. For more "
-"information, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-msgstr ""
-"De BDB-backend (back-bdb) en de LDBM-backend (back-ldbm) zijn vergelijkbaar "
-"in bedoeling en hoewel back-bdb geëvolueerd is uit de ervaring opgedaan met "
-"back-ldbm zijn de twee vandaag erg verschillend. Ze slaan beide ingangen op "
-"op basis van een 32-bit ingang-ID-sleutel, en maken beiden gebruik van een "
-"dn2id-tabel om DNs te mappen naar ingang-IDs. Dientengevolge zijn de LDAP-"
-"specifieke features die ze aanbieden nagenoeg gelijk. De verschillen zitten "
-"in de APIs die gebruikt zijn om de databases te implementeren. back-ldbm "
-"gebruikt een generieke database-API die gebruik kan maken van verschillende "
-"databasepakketten. In Debian is het gebouwd met BerkeleyDB (BDB). Hoewel "
-"BerkeleyDB deze generieke interface ondersteunt, biedt het ook een veel "
-"rijkere API aan die meer kracht en complexiteit heeft. back-bdb is specifiek "
-"voor de volledige BDB-API geschreven en maakt gebruik van een aantal van de "
-"meer geavanceerde features van BDB om transactieverwerking, fijne "
-"vergrendeling, en andere features die zorgen voor verbeterde betrouwbaarheid "
-"en 'concurrency' aan te bieden. Meer informatie vindt u in /usr/share/doc/"
-"slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../slapd.templates:19001
@@ -479,76 +444,3 @@
 "configure your replica servers by hand.  Please see http://www.openldap.org/"
 "doc/admin24/syncrepl.html for details."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u de configuratie voor het laden van backend-modules veranderen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting with OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server "
-#~ "but are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
-#~ "configuration has to be changed to load the modules for the backends you "
-#~ "are using."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vanaf OpenLDAP versie 2.1 worden backends dynamisch geladen bij het "
-#~ "opstarten van de server (tot dan toe waren ze in de server ingebouwd). "
-#~ "Dit betekend dat de slapd-configuratie aangepast moet worden om de "
-#~ "modules voor de door u gebruikte backends te laden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
-#~ "made. If you don't select this, you *must* fix your configuration file "
-#~ "yourself or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
-#~ "version) will fail and the package will not be installed. For more "
-#~ "information, read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u voor deze optie kiest wordt er een poging gedaan om de configuratie "
-#~ "te repareren. Als u niet voor deze optie kiest dan zult u uw "
-#~ "configuratiebestand zelf moeten repareren. Wanneer er geen reparatie "
-#~ "plaatsvind zal slapd (en slapcat wanneer u van een oudere versie "
-#~ "opwaardeert) mislukken,  en zal het pakket niet geïnstalleerd worden.  "
-#~ "Meer informatie vindt u in /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
-
-#~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
-#~ msgstr "Wilt u de LDAP-catalogus repareren tijdens de opwaardering?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a "
-#~ "directory that does not conform to the ldap schema. The new version is "
-#~ "more strict about this and you won't be able to access your directory "
-#~ "after the upgrade without fixing it."
-#~ msgstr ""
-#~ "De installatiescripts van de oude OpenLDAP 2.0 pakketten maken een "
-#~ "catalogus aan die niet voldoet aan het ldap-schema. Deze nieuwe versie is "
-#~ "wat dit betreft strikter, hierdoor zult u geen toegang hebben tot uw "
-#~ "catalogus tenzij u dit repareert. Wanneer u deze optie kiest zal er "
-#~ "geprobeerd worden om dit voor u in orde te maken."
-
-#~ msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer u deze optie kiest zal geprobeerd worden om dit voor u te "
-#~ "repareren."
-
-#~ msgid "Slave databases require updateref option"
-#~ msgstr "Geslaafde databases vereisen de 'updateref'-optie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In your slapd configuration file at least one database is configured as "
-#~ "slave, and the updateref option is not set. The updateref option "
-#~ "specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a "
-#~ "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft in uw slapd-configuratiebestand minstens 1 database "
-#~ "geconfigureerd als 'slaaf', en u heeft de 'updateref'-optie niet "
-#~ "aanstaan. De 'updateref'-optie geeft aan welke verwijzingen teruggegeven "
-#~ "worden wanneer slapd gevraagd wordt om een lokale database te repliceren. "
-#~ "Zie slapd.conf(5) voor meer informatie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
-#~ "set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration "
-#~ "file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vanaf versie 2.1.23 vereist slapd dat de 'updateref'-optie geactiveerd is "
-#~ "voor slaaf-databases. U dient dit aan te passen in uw slapd.conf "
-#~ "configuratiebestand."




More information about the Pkg-openldap-devel mailing list