[Pkg-openldap-devel] Bug#463472: [l10n] Updated Czech translation of openldap2.3 debconf messages

Miroslav Kure kurem at upcase.inf.upol.cz
Thu Jan 31 20:23:56 UTC 2008


Package: openldap2.3
Severity: minor
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
openldap2.3 debconf messages. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
-------------- next part --------------
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openldap2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-19 00:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:1001
msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
msgstr "P?esko?it nastaven? OpenLDAP serveru?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:1001
msgid ""
"If you enable this option, no initial configuration or database will be "
"created for you."
msgstr ""
"P?istoup?te-li na tuto mo?nost, nevytvo?? se datab?ze ani po??te?n? "
"nastaven?."

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "always"
msgstr "v?dy"

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "when needed"
msgstr "v p??pad? pot?eby"

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "never"
msgstr "nikdy"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid "Dump databases to file on upgrade:"
msgstr "P?i aktualizaci ulo?it datab?ze do souboru:"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid ""
"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
"Data Interchange Format."
msgstr ""
"P?ed aktualizac? na nov?j?? verzi serveru OpenLDAP se mohou data z LDAP "
"adres??? vyexportovat do textov?ch soubor? ve form?tu LDAP Data Interchange "
"Format, co? je standardizovan? form?t pro popis t?chto dat."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid ""
"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
"the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
msgstr ""
"V?b?rem ??v?dy? zajist?te, ?e se datab?ze vyexportuj? do soubor? p?ed ka?dou "
"aktualizac?. Volba ?v p??pad? pot?eby? znamen?, ?e se datab?ze vyexportuj? "
"pouze v p??pad?, ?e je form?t nov? datab?ze nekompatibiln? s p?edchoz? verz? "
"a tud?? je pot?eba data znovu nahr?t. Zvol?te-li ?nikdy?, data se nebudou "
"exportovat."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
msgid "Directory to use for dumped databases:"
msgstr "Adres?? pro exportovan? datab?ze:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
msgid ""
"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In "
"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the "
"search bases located on the server. Make sure you have enough free space on "
"the partition where the directory is located. The first occurrence of the "
"string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading "
"from."
msgstr ""
"Zadejte pros?m adres??, do kter?ho se budou exportovat LDAP datab?ze. V "
"tomto adres??i se vytvo?? n?kolik LDIF soubor? odpov?daj?c?ch ko?en?m LDAP "
"adres??? na dan?m serveru. Ujist?te se, ?e m?te na dan? oblasti dostatek "
"m?sta. Prvn? v?skyt ?et?zce \"VERSION\" se nahrad? verz? LDAP serveru, ze "
"kter?ho aktualizujete na nov?j?? verzi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:4001
msgid "Move old database?"
msgstr "P?esunout starou datab?zi?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:4001
msgid ""
"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the "
"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts "
"will move the old database files out of the way before creating a new "
"database."
msgstr ""
"Ve /var/lib/ldap jsou st?le soubory, kter? pravd?podobn? naru?? instala?n? "
"proces. Budete-li souhlasit, instala?n? skripty p?ed vytvo?en?m nov? "
"datab?ze nejprve p?esunou star? datab?zov? soubory na jin? m?sto."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
msgid "Retry configuration?"
msgstr "Zopakovat nastaven??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
msgid ""
"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
"is syntactically valid, the organization is not left empty and the admin "
"passwords match. If you decide not to retry the configuration the LDAP "
"server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to retry "
"later."
msgstr ""
"Zadan? nastaven? nen? platn?. Ujist?te se, ?e m?te dom?nov? jm?no (DNS) ve "
"spr?vn?m form?tu, ?e je vypln?n? organizace a ?e administr?torsk? hesla "
"souhlas?. Jestli?e znovu nespust?te tohoto pr?vodce, LDAP server nebude "
"nakonfigurov?n. Budete-li cht?t bal?k nastavit pozd?ji, pou?ijte p??kaz "
"?dpkg-reconfigure slapd?."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:6001
msgid "DNS domain name:"
msgstr "DNS n?zev dom?ny:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:6001
msgid ""
"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. "
"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, "
"dc=example, dc=org' as base DN."
msgstr ""
"N?zev dom?ny se pou??v? pro vytvo?en? z?kladn?ho DN va?eho LDAP adres??e. "
"Nap??klad zad?n?m ?foo.bar.cz? se vytvo?? adres?? se z?kladn?m DN ?dc=foo, "
"dc=bar, dc=cz?."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:7001
msgid "Organization name:"
msgstr "N?zev organizace:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:7001
msgid ""
"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP "
"directory."
msgstr ""
"Zadejte pros?m jm?no organizace, kter? se pou?ije v z?kladn?m DN va?eho LDAP "
"adres??e."

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:8001
msgid "Administrator password:"
msgstr "Administr?torsk? heslo:"

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:8001
msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
msgstr "Zadejte pros?m heslo pro administr?torsk? z?znam v LDAP adres??i."

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:9001
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrzen? hesla:"

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:9001
msgid ""
"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
"you have typed it correctly."
msgstr ""
"Zadejte pros?m znovu administr?torsk? heslo k LDAP adres??i, abyste se "
"ujistili, ?e jste jej zadali spr?vn?."

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:10001
msgid "Password mismatch"
msgstr "Hesla nesouhlas?"

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:10001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Zadan? hesla nejsou stejn?. Zkuste to znovu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:11001
msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?"
msgstr "Chcete p?i vy?i?t?n? bal?ku slapd ze syst?mu smazat i datab?zi?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:13001
msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
msgstr "Povolit protokol LDAPv2?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:13001
msgid ""
"The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs and "
"users should upgrade to LDAPv3.  If you have old programs which can't use "
"LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be added to "
"your slapd.conf file."
msgstr ""
"Zastaral? protokol LDAPv2 je nyn? v slapd implicitn? zak?z?n. Programy i "
"u?ivatel? by m?li p?ej?t na LDAPv3. M?te-li star? programy, kter? nezvl?daj? "
"LDAPv3, povolte tuto mo?nost, co? do souboru slapd.conf p?id? ??dek "
"?allow bind_v2?."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:14001
msgid "Back up current database and create a new one?"
msgstr "Zaz?lohovat st?vaj?c? datab?zi a vytvo?it novou?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:14001
msgid ""
"The directory suffix (domain) you specified doesn't match the one currently "
"in /etc/ldap/slapd.conf. Changing the directory suffix requires moving aside "
"the current LDAP database and creating a new one. Please confirm whether you "
"want to back up and abandon the current database."
msgstr ""
"Zadali jste p??ponu adres??e (dom?nu), kter? neodpov?d? t? v souboru /etc/"
"ldap/slapd.conf. Zm?na p??pony adres??e vy?aduje odsunut? st?vaj?c? LDAP "
"datab?ze a vytvo?en? nov?. Potvr?te pros?m, zda chcete zaz?lohovat a opustit "
"st?vaj?c? datab?zi."

#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
msgid "slapcat failure during upgrade"
msgstr "slapcat b?hem aktualizace selhal"

#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
msgstr "P?i pokusu o aktualizaci LDAP adres??e se vyskytla chyba."

#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
msgid ""
"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may "
"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
"'moduleload' lines to support the backend database)."
msgstr ""
"Program ?slapcat? selhal. Tuto chybu m??e zp?sobit t?eba chybn? konfigura?n? "
"soubor. (Nap??klad pokud chyb? p??slu?n? ??dky ?moduleload? pro backend "
"datab?ze, kter? uchov?v? obsah LDAP adres??e.)"

#. Type: error
#. Description
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
#. containing a command line
#: ../slapd.templates:15001
msgid ""
"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database "
"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, "
"you should move the old database files back into place, fix whatever caused "
"slapcat to fail, and run:"
msgstr ""
"Tato chyba pozd?ji zp?sob? tak? selh?n? p??kazu ?slapadd?. Star? datab?zov? "
"soubory budou p?esunuty do /var/backups. Budete-li cht?t pozd?ji zkusit "
"prov?st tuto aktualizaci znovu, p?esu?te star? datab?zov? soubory zp?t na "
"jejich p?vodn? m?sto, spravte p???inu toho, pro? slapcat selhal a spus?te:"

#. Type: error
#. Description
#. Translators: keep "$location" unchanged. This is a variable that
#. will be replaced by a directory name at execution
#: ../slapd.templates:15001
msgid ""
"Then move the database files back to a backup area and then try running "
"slapadd from $location."
msgstr ""
"Pot? p?esu?te datab?zov? soubory zp?t mezi z?lohy a zkuste spustit slapadd z "
"$location."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
msgstr "Zm?nit typ backendu z LDBM na BDB?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
msgid ""
"The LDBM backend type has serious stability problems and has been deprecated "
"by OpenLDAP as of 2.2. It is no longer supported by the OpenLDAP packages."
msgstr ""
"Backend LDBM m? v??n? probl?my se stabilitou a proto byl v OpenLDAPu od "
"verze 2.2 zavrhnut. Bal?ky OpenLDAPu tento backend ji? d?le nepodporuj?."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
msgid ""
"When the BDB backend is used, it must be configured properly. For more "
"information, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
msgstr ""
"P?i pou?it? backendu BDB se ujist?te, ?e je nastaven spr?vn?. V?ce informac? "
"naleznete v souboru /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
msgid ""
"If you enable this option, an attempt will be made to update the "
"configuration to use BDB instead of LDBM and convert the databases. If you "
"do not enable this option, the upgrade will be aborted."
msgstr ""
"Povol?te-li tuto mo?nost, syst?m se pokus? zm?nit konfiguraci, aby m?sto "
"LDBM pou??vala BDB a p??slu?n? tak? p?ev?st datab?ze. V opa?n?m p??pad? se "
"aktualizace p?eru??."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:17001
msgid "Database backend to use:"
msgstr "Datab?zov? backend:"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:17001
msgid ""
"The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, but "
"HDB adds support for subtree renames. Both support the same configuration "
"options."
msgstr ""
"Doporu?enou volbou je backend HDB. HDB i BDB ukl?daj? data obdobn?, ale HDB "
"p?id?v? podporu pro p?ejmenov?n? podstrom?. Oba backendy podporuj? stejn? "
"konfigura?n? parametry."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:17001
msgid ""
"In either case, you should review the resulting database configuration for "
"your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz for more details."
msgstr ""
"V obou p??padech byste zkontrolovat, zda nastaven? datab?ze odpov?d? va?im "
"pot?eb?m. V?ce informac? o nastaven? datab?ze naleznete v souboru /usr/share/"
"doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."

#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:18001
msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
msgstr "slurpd je zastaral?, repliky se mus? znovu nastavit ru?n?"

#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:18001
msgid ""
"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP  2.4, you "
"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
msgstr ""
"P?i aktualizaci byla v konfigura?n?m souboru slapd nalezena nejm?n? jedna "
"volba ?replica? pro slurpd. Proto?e je slurpd od OpenLDAPu verze 2.4 "
"p?ekonan?, budete muset sv? repliky p?ev?st, aby m?sto toho pou??valy "
"protokol syncrepl."

#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:18001
msgid ""
"The conversion from slurpd to the pull-based syncrepl protocol cannot be "
"done automatically and you will need to configure your replica servers by "
"hand.  Please see http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html for "
"details."
msgstr ""
"Konverzi ze slurpd na protokol syncrepl (zalo?en? na technologii pull) "
"nelze prov?st automaticky a budete muset sv? replika?n? servery nastavit "
"ru?n?. Podrobnosti naleznete na http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl"
".html."


More information about the Pkg-openldap-devel mailing list