[Pkg-openldap-devel] [openldap] 01/01: add Turkish debconf translation (#661641)

Ryan Tandy rtandy-guest at moszumanska.debian.org
Mon May 5 05:36:41 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

rtandy-guest pushed a commit to branch master
in repository openldap.

commit f3b39c417226e0c3a9e7955430e6e253b925a876
Author: Ryan Tandy <ryan at nardis.ca>
Date:   Sun May 4 22:26:22 2014 -0700

    add Turkish debconf translation (#661641)
---
 debian/changelog |   4 +
 debian/po/tr.po  | 231 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 235 insertions(+)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 8efbe75..26d6ef1 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -17,6 +17,10 @@ openldap (2.4.39-2) UNRELEASED; urgency=low
   [ Jelmer Vernooij ]
   * Depend on heimdal-multidev rather than heimdal-dev.
 
+  [ Updated debconf translations ]
+  * Turkish, thanks to Atila KOÇ <akoc at artielektronik.com.tr>.
+    (Closes: #661641)
+
  -- Ryan Tandy <ryan at nardis.ca>  Mon, 07 Apr 2014 19:36:18 -0700
 
 openldap (2.4.39-1) unstable; urgency=low
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..0577fe4
--- /dev/null
+++ b/debian/po/tr.po
@@ -0,0 +1,231 @@
+# Turkish debconf templates translation for openldap
+# This file is distributed under the same license as the openldap package.
+# Atila KOÇ <akoc at artielektronik.com.tr>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openldap\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-15 22:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 09:44+0200\n"
+"Last-Translator: Atila KOÇ <akoc at artielektronik.com.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:1001
+msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
+msgstr "OpenLDAP sunucu yapılandırması atlansın mı?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:1001
+msgid "If you enable this option, no initial configuration or database will be created for you."
+msgstr "Bu seçeneği seçmeniz durumunda sizin için ne bir ön yapılandırma yapılacak ne de bir veritabanı yaratılacak. "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "always"
+msgstr "her zaman"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "when needed"
+msgstr "gerektiğinde"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "never"
+msgstr "hiçbir zaman"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid "Dump databases to file on upgrade:"
+msgstr "Yükseltme sırasında veritabanlarının dökümü yapılsın mı?:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid "Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP Data Interchange Format."
+msgstr "Makineniz yeni OpenLDAP sunucu sürümüne yükseltilmeden önce, LDAP dizinlerindeki verileriniz LDAP Veri Değişimi Biçimi'nde (LDIF) metin dosyalarına yedeklenebilir."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid "Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if the new version is incompatible with the old database format and it needs to be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
+msgstr "\"her zaman\" seçimi veritabanlarının yükseltme öncesinde kayıtsız şartsız bir dökümünü sağlayacaktır. \"gerektiğinde\" seçimi yeni ile eski sürüm arasında veritabanı biçim farklılığı varsa ve bu nedenle yeni veritabanına eski verilerin sonradan alınması gerekirse döküm yapacaktır. \"hiçbir zaman\" seçeneğini seçerseniz döküm yapılmayacaktır."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid "Directory to use for dumped databases:"
+msgstr "Veritabanı dökümü için kullanılacak dizin:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid "Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In this directory, several LDIF files will be created which correspond to the search bases located on the server. Make sure you have enough free space on the partition where the directory is located. The first occurrence of the string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading from."
+msgstr "LDAP veritabanlarının dışa aktarımı için bir dizin belirtiniz. Bu dizine sunucuda varolan arama tabanlarına karşılık gelen bir çok LDIF dosyası kaydedilecektir. İlgili dizinin bulunduğu disk bölümünde yeterince boş alan olduğundan emin olunuz. \"VERSION\" dizgesi ilk görüldüğü yerde yükseltme işleminden önceki sunucu sürümünüzle değiştirilecektir."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:4001
+msgid "Move old database?"
+msgstr "Eski veritabanı taşınsın mı?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:4001
+msgid "There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts will move the old database files out of the way before creating a new database."
+msgstr "/var/lib/ldap dizininde yapılandırma sürecini bozabilecek bazı dosyalar bulunmaktadır. Bu seçeneği seçerseniz, bakımcı betikleri yeni bir veritabanı yaratmadan önce bu eski veritabanı dosyalarını başka bir yere taşıyacaktır."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:5001
+msgid "Retry configuration?"
+msgstr "Yapılandırma yeniden denensin mi?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:5001
+msgid "The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name is syntactically valid, the field for the organization is not left empty and the admin passwords match. If you decide not to retry the configuration the LDAP server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to retry later."
+msgstr "Girdiğiniz yapılandırma ayarları gecersiz. DNS alan adının sözdizimsel olarak geçerli olduğundan, örgüt adı için ayrılmış alanın boş olmadığından ve yönetici parolalarının uyumlu olduğundan emin olunuz. Yapılandırmayı yeniden denemeyi seçmezseniz LDAP sunucu yapılandırması yapılmayacaktır. Daha sonra 'dpkg-reconfigure slapd' komutunu çalıştırarak yeniden yapılandırabilirsiniz."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:6001
+msgid "DNS domain name:"
+msgstr "DNS alan adı:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:6001
+msgid "The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, dc=example, dc=org' as base DN."
+msgstr "DNS alan adı LDAP dizinin temel DN yapılandırması için kullanılmıştır. Örneğin, 'gecici.example.org' alan adı 'dc=gecici, dc=example, dc=org' temel DN'ye sahip dizini yaratacaktır."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:7001
+msgid "Organization name:"
+msgstr "Örgüt adı:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:7001
+msgid "Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP directory."
+msgstr "LDAP dizininizin temel DN'si olarak kullanılacak örgüt adını giriniz."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:8001
+msgid "Administrator password:"
+msgstr "Yönetici parolası:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:8001
+msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
+msgstr "LDAP dizini yönetici girdisi için parola giriniz."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:9001
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Parolayı doğrulayınız:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:9001
+msgid "Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that you have typed it correctly."
+msgstr "LDAP dizini yönetici parolasını tekrar giriniz ve doğru yazdığınızdan emin olunuz."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:10001
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Parola uyumsuzluğu"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:10001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "Girdiğiniz iki parola aynı değil, lütfen tekrar deneyiniz."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:11001
+msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?"
+msgstr "slapd paketi tamamen kaldırıldığında veritabanının da kaldırılmasını ister misiniz?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
+msgstr "LDAPv2 iletişim kuralına izin verilsin mi?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid "The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs and users should upgrade to LDAPv3.  If you have old programs which can't use LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be added to your slapd.conf file."
+msgstr "Eskimiş LDAPv2 iletişim kuralı slapd yapılandırmasında öntanımlı olarak devre dışı bırakılmıştır. Programlar ve kullanıcılar LDAPv3 iletişim kuralına geçmelidirler. LDAPv3 iletişim kuralına geçemeyecek eski programlarınız varsa slapd.conf dosyasına 'allow bind_v2' satırını ekleyecek olan bu seçeneği seçmelisiniz."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid "slapcat failure during upgrade"
+msgstr "Yükseltme sırasında 'slapcat' hatası"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
+msgstr "LDAP dizini yükseltilirken bir hata oluştu."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid "The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may be caused by an incorrect configuration file (for example, missing 'moduleload' lines to support the backend database)."
+msgstr "'slapcat' programı LDAP dizinini dışa aktarırken başarısız oldu. Buna hatalı bir yapılandırma dosyası neden olmuş olabilir (örneğin, arka uç veritabanlarını desteklemek için gerekli 'moduleload' satırlarının eksik olması gibi)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
+#. containing a command line
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid "This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, you should move the old database files back into place, fix whatever caused slapcat to fail, and run:"
+msgstr "Bu hata 'slapadd' programının da hata vermesine neden olacaktır. Eski veritabanı dosyaları /var/backups dizinine taşınacaktır. Eğer bu yükseltmeyi yeniden denemek isterseniz, eski veritabanı dosyalarını yerlerine geri almalı, 'slapcat' programının hatasına neden olan her ne ise düzeltmeli ve aşağıdaki komutu çalıştırmalısınız:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. Translators: keep "${location}" unchanged. This is a variable that
+#. will be replaced by a directory name at execution
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid "Then move the database files back to a backup area and then try running slapadd from ${location}."
+msgstr "Daha sonra veritabanı dosyalarını bir yedekleme alanına geri taşıyın ve ${location} konumundan 'slapadd' komutunu çalıştırın."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:16001
+msgid "Database backend to use:"
+msgstr "Kullanılacak veritabanı arka ucu:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:16001
+msgid "The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, but HDB adds support for subtree renames. Both support the same configuration options."
+msgstr "HDB arka ucu önerilir. HDB ve BDB benzer saklama biçimleri kullanırlar, fakat HDB alt ağaç yeniden adlandırmalarına olanak tanır. Her ikisi de aynı yapılandırma seçeneklerini desteklerler."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:16001
+msgid "In either case, you should review the resulting database configuration for your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz for more details."
+msgstr "Her iki durumda da sonuçlanan veritabanı yapılandırmasının gereksinimlerinize uyduğundan emin olmalısınız. Daha fazla bilgi için /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz dosyasını okuyunuz."
+

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-openldap/openldap.git



More information about the Pkg-openldap-devel mailing list