[Pkg-openldap-devel] [openldap] 02/06: Update Italian debconf translation.

Ryan Tandy rtandy-guest at moszumanska.debian.org
Sat Nov 15 18:29:49 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

rtandy-guest pushed a commit to branch master
in repository openldap.

commit 80d7d826dd73752ddc3286700fb792556c4f4165
Author: Ryan Tandy <ryan at nardis.ca>
Date:   Sat Nov 15 17:58:34 2014 +0000

    Update Italian debconf translation.
    
    Thanks: Luca Monducci.
    Closes: #768195
---
 debian/po/it.po | 84 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index 0e6789c..74a43ac 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -1,14 +1,13 @@
-# Italian (it) translation of debconf templates for openldap
-# COPYRIGHT (C) 2010 THE OPENLDAP'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the openldap package.
-# Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>, 2007-2010.
-# 
+# Italian (it) translation of debconf templates for openldap
+# This file is distributed under the same license as the openldap package.
+# Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>, 2007-2014.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: openldap 2.4.23-3exp1 italian debconf templates\n"
+"Project-Id-Version: openldap 2.4.40-2 italian debconf templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openldap at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-20 22:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-24 11:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-01 11:45+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -29,8 +28,7 @@ msgid ""
 "If you enable this option, no initial configuration or database will be "
 "created for you."
 msgstr ""
-"Se si accetta, non verranno creati né la configurazione iniziale né il "
-"database."
+"Se si accetta, non verrà creata la configurazione iniziale né il database."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -54,7 +52,7 @@ msgstr "mai"
 #. Description
 #: ../slapd.templates:2002
 msgid "Dump databases to file on upgrade:"
-msgstr "Effettuare il dump dei database prima di un aggiornamento:"
+msgstr "Fare il dump su file dei database prima dell'aggiornamento:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -65,8 +63,8 @@ msgid ""
 "Data Interchange Format."
 msgstr ""
 "Prima dell'aggiornamento a una nuova versione del server OpenLDAP, è "
-"possibile effettuare il dump delle proprie directory LDAP in dei semplici "
-"file di testo in formato LDIF (lo standard per lo scambio di dati LDAP)."
+"possibile fare il dump delle proprie directory LDAP in dei semplici file di "
+"testo in formato LDIF (lo standard per lo scambio di dati LDAP)."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -100,12 +98,11 @@ msgid ""
 "string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading "
 "from."
 msgstr ""
-"Specificare la directory in cui verranno esportati i database LDAP. In "
-"questa directory verrà creato un file LDIF per ogni base di ricerca presente "
-"sul server. Assicurarsi di avere spazio libero sufficiente sulla partizione "
-"che contiene la directory indicata. La prima occorrenza della stringa "
-"\"VERSION\" viene sostituita con la versione del server che si sta "
-"aggiornando."
+"Indicare la directory in cui verranno esportati i database LDAP. In questa "
+"directory verrà creato un file LDIF per ogni base di ricerca presente sul "
+"server. Assicurarsi di avere spazio libero sufficiente sulla partizione che "
+"contiene la directory indicata. La prima occorrenza della stringa \"VERSION\" "
+"viene sostituita con la versione del server che si sta aggiornando."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -124,7 +121,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ci sono ancora dei file in /var/lib/ldap che potrebbero intralciare il "
 "processo di configurazione. Se si accetta, gli script di installazione "
-"metteranno da parte i file dei vecchi database prima che sia creato il nuovo "
+"toglieranno di mezzo i file dei vecchi database prima di creare il nuovo "
 "database."
 
 #. Type: boolean
@@ -165,8 +162,8 @@ msgid ""
 "dc=example, dc=org' as base DN."
 msgstr ""
 "Il nome DNS di dominio è usato per costruire la base DN della directory "
-"LDAP. Per esempio \"pippo.esempio.org\" creerà una directory con \"dc=pippo, "
-"dc=esempio, dc=org\" come base DN."
+"LDAP. Per esempio con \"pippo.esempio.org\" sarà creata una directory con "
+"\"dc=pippo, dc=esempio, dc=org\" come base DN."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -195,7 +192,7 @@ msgstr "Password dell'amministratore:"
 #: ../slapd.templates:8001
 msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
 msgstr ""
-"Inserire la password per l'amministratore della propria directory LDAP."
+"Inserire la password per l'amministrazione della propria directory LDAP."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -210,7 +207,7 @@ msgid ""
 "Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
 "you have typed it correctly."
 msgstr ""
-"Inserire di nuovo la password per l'amministratore della propria directory "
+"Inserire di nuovo la password per l'amministrazione della propria directory "
 "LDAP, per verificare che sia stata digitata correttamente."
 
 #. Type: note
@@ -315,56 +312,40 @@ msgstr "Database di backend da usare:"
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../slapd.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, "
-#| "but HDB adds support for subtree renames. Both support the same "
-#| "configuration options."
 msgid ""
 "HDB and BDB use similar storage formats, but HDB adds support for subtree "
 "renames. Both support the same configuration options."
 msgstr ""
-"Si raccomanda HDB come backend. HDB e BDB usano un formato di memorizzazione "
-"simile ma HDB dispone in più del supporto per rinominare i sottoalberi. "
-"Entrambi hanno le stesse opzioni da configurare."
+"HDB e BDB usano un formato di memorizzazione simile ma HDB dispone in più del "
+"supporto per rinominare i sottoalberi. Entrambi hanno le stesse opzioni da "
+"configurare."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../slapd.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, "
-#| "but HDB adds support for subtree renames. Both support the same "
-#| "configuration options."
 msgid ""
 "The MDB backend is recommended. MDB uses a new storage format and requires "
 "less configuration than BDB or HDB."
 msgstr ""
-"Si raccomanda HDB come backend. HDB e BDB usano un formato di memorizzazione "
-"simile ma HDB dispone in più del supporto per rinominare i sottoalberi. "
-"Entrambi hanno le stesse opzioni da configurare."
+"Si raccomanda MDB come backend. MDB usa un formato di memorizzazione nuovo e "
+"richiede la configurazione di un minor numero di opzioni rispetto a BDB e HDB."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../slapd.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In either case, you should review the resulting database configuration "
-#| "for your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz for more "
-#| "details."
 msgid ""
 "In any case, you should review the resulting database configuration for your "
 "needs. See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details."
 msgstr ""
-"Qualsiasi scelta si faccia è necessario rivedere la configurazione del "
-"database in base alle proprie necessità. Per maggiori informazioni si veda /"
-"usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
+"In ogni caso è necessario rivedere la configurazione del database in base "
+"alle proprie necessità. Consultare /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz "
+"per maggiori informazioni."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../slapd.templates:17001
 msgid "Potentially unsafe slapd access control configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione degli accessi di slapd potenzialmente non sicura"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -374,6 +355,9 @@ msgid ""
 "allows users to modify most of their own attributes. This may be  unsafe, "
 "depending on how the database is used."
 msgstr ""
+"Uno o più dei database configurati hanno una regola di accesso che permette "
+"agli utenti di modificare la maggior parte dei propri attributi. Ciò è non "
+"sicuro, il livello di pericolosità dipende da qual è l'uso del database."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -385,9 +369,13 @@ msgid ""
 "recommended to remove any instances of \"by self write\", so that users are "
 "only able to modify specifically allowed attributes."
 msgstr ""
+"Se esistono regole di accesso che iniziano con \"to *\", si raccomanda di "
+"togliere tutti i \"by self write\" in modo che gli utenti possano modificare "
+"solo gli attributi a loro consentiti."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../slapd.templates:17001
 msgid "See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details."
 msgstr ""
+"Consultare /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz per maggiori informazioni."

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-openldap/openldap.git



More information about the Pkg-openldap-devel mailing list