[Pkg-openldap-devel] [openldap] 06/06: Update Dutch debconf translation.

Ryan Tandy rtandy-guest at moszumanska.debian.org
Sat Nov 15 18:29:50 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

rtandy-guest pushed a commit to branch master
in repository openldap.

commit 9771c53f62bfb81aba77e9f064d8ae0e57da686c
Author: Ryan Tandy <ryan at nardis.ca>
Date:   Sat Nov 15 18:01:50 2014 +0000

    Update Dutch debconf translation.
    
    Thanks: Frans Spiesschaert.
    Closes: #769024
---
 debian/po/nl.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 53 deletions(-)

diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index bdc6696..4e0b728 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -3,24 +3,27 @@
 # This file is distributed under the same license as the openldap package.
 # Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>, 2008.
 # Jeroen Schot <schot at a-eskwadraat.nl>, 2011.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>, 2014.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap 2.4.25-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openldap at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-20 22:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-08 11:42+0100\n"
-"Last-Translator: Jeroen Schot <schot at a-eskwadraat.nl>\n"
-"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-04 10:58+0100\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:1001
 msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
-msgstr "Wilt u de OpenLDAP-serverconfiguratie overslaan?"
+msgstr "Wilt u het configureren van de OpenLDAP-server overslaan?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -29,7 +32,7 @@ msgid ""
 "If you enable this option, no initial configuration or database will be "
 "created for you."
 msgstr ""
-"Wanneer u deze optie kiest worden er geen initiële configuratie en database "
+"Wanneer u deze optie kiest, worden er geen initiële configuratie en database "
 "voor u aangemaakt."
 
 #. Type: select
@@ -54,7 +57,7 @@ msgstr "nooit"
 #. Description
 #: ../slapd.templates:2002
 msgid "Dump databases to file on upgrade:"
-msgstr "Wilt u bij de opwaardering de databases naar een bestand exporteren?"
+msgstr "Bij de opwaardering de databases exporteren naar bestand:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -64,9 +67,9 @@ msgid ""
 "LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
 "Data Interchange Format."
 msgstr ""
-"Voor een opwaardering naar een nieuwe versie van de OpenLDAP-server "
-"uitgevoerd wordt kan de data in uw LDAP-catalogi geëxporteerd worden naar "
-"een gewoon tekstbestand in LDIF-indeling (dit is het gestandaardiseerde "
+"Vooraleer een opwaardering naar een nieuwe versie van de OpenLDAP-server "
+"uitgevoerd wordt, kunnen de data in uw LDAP-catalogi geëxporteerd worden "
+"naar een gewoon tekstbestand in LDIF-indeling (dit is het gestandaardiseerde "
 "'LDAP Data Interchange Format')."
 
 #. Type: select
@@ -78,18 +81,18 @@ msgid ""
 "the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
 "be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
 msgstr ""
-"Wanneer u 'altijd' selecteert worden de databases voor elke opwaardering on-"
-"conditioneel naar een bestand geëxporteerd. Wanneer u 'wanneer nodig' "
-"selecteert worden de databases enkel geëxporteerd wanneer de nieuwe database-"
-"indeling incompatibel is met de oude indeling en de data opnieuw "
-"geïmporteerd moet worden. Wanneer u 'nooit' kiest wordt er geen database-"
+"Wanneer u 'altijd' selecteert, worden de databases voor elke opwaardering "
+"onvoorwaardelijk naar een bestand geëxporteerd. Wanneer u 'wanneer nodig' "
+"selecteert, worden de databases enkel geëxporteerd wanneer de nieuwe "
+"database-indeling incompatibel is met de oude indeling en de data opnieuw "
+"geïmporteerd moeten worden. Wanneer u 'nooit' kiest wordt er geen database-"
 "export gemaakt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../slapd.templates:3001
 msgid "Directory to use for dumped databases:"
-msgstr "Voor database-dumps te gebruiken map:"
+msgstr "Voor database-exports te gebruiken map:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -102,11 +105,11 @@ msgid ""
 "string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading "
 "from."
 msgstr ""
-"Wat is de map waarnaar LDAP-databases geëxporteerd moeten worden?. In deze "
+"Geef de map op waarnaar LDAP-databases geëxporteerd moeten worden. In deze "
 "map worden verschillende LDIF-bestanden aangemaakt die overeenkomen met de "
 "zoekbasissen op de server. U dient ervoor te zorgen dat u genoeg vrije "
 "ruimte heeft op de partitie waar de map zich bevindt. Het eerste voorkomen "
-"van de string 'VERSION' wordt vervangen door de server-versie vanwaar u "
+"van de tekst 'VERSION' wordt vervangen door de server-versie vanwaar u "
 "opwaardeert."
 
 #. Type: boolean
@@ -125,9 +128,9 @@ msgid ""
 "database."
 msgstr ""
 "Er bevinden zich nog bestanden in /var/lib/ldap die het configuratieproces "
-"waarschijnlijk zullen verstoren. Als u voor deze optie kiest zullen de "
-"pakketbeheerderscripts de oude databasebestanden uit de weg halen voordat ze "
-"de nieuwe database aanmaken."
+"waarschijnlijk zullen verstoren. Als u voor deze optie kiest, zullen de "
+"scripts van de pakketbeheerder de oude databasebestanden wegzetten voordat "
+"ze de nieuwe database aanmaken."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -146,11 +149,11 @@ msgid ""
 "retry later."
 msgstr ""
 "De door u ingevoerde configuratie is ongeldig. Zorg ervoor dat: de DNS-"
-"domeinnaam een geldige syntax heeft, het veld voor de organisatie niet leeg "
-"is, en de beheerderswachtwoorden overeenkomen. Wanneer u ervoor kiest om de "
-"configuratie niet opnieuw te proberen wordt uw LDAP-server niet ingesteld. U "
-"kunt later altijd 'dpkg-reconfigure slapd' uitvoeren om de configuratie "
-"opnieuw te proberen. "
+"domeinnaam een geldige syntaxis heeft, het veld voor de organisatie niet "
+"leeg is, en de beheerderswachtwoorden overeenkomen. Wanneer u ervoor kiest "
+"om de configuratie niet opnieuw te proberen, wordt uw LDAP-server niet "
+"ingesteld. U kunt later altijd 'dpkg-reconfigure slapd' uitvoeren om de "
+"configuratie opnieuw te proberen. "
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -166,8 +169,8 @@ msgid ""
 "For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, "
 "dc=example, dc=org' as base DN."
 msgstr ""
-"De DNS-domeinnaam wordt gebruikt als de basis DN van uw LDAP-catalogus. foo."
-"bar.org invoeren geeft u de basis DN dc=foo, dc=bar, dc=org."
+"De DNS-domeinnaam wordt gebruikt als de basis-DN van uw LDAP-catalogus. foo."
+"example.org invoeren geeft u de basis-DN dc=foo, dc=example, dc=org."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -181,7 +184,9 @@ msgstr "Organisatienaam:"
 msgid ""
 "Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP "
 "directory."
-msgstr "Wat is de organisatienaam in de basis DN van uw LDAP-catalogus."
+msgstr ""
+"Geef op welke organisatienaam gebruikt moet worden in de basis-DN van uw "
+"LDAP-catalogus."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -222,8 +227,8 @@ msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
 #: ../slapd.templates:10001
 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
 msgstr ""
-"De twee door u ingevoerde wachtwoorden waren kwamen niet overeen. Gelieve "
-"nogmaals te proberen."
+"De twee door u ingevoerde wachtwoorden kwamen niet overeen. Gelieve nogmaals "
+"te proberen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -248,7 +253,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Het verouderde LDAPv2-protocol is standaard uitgeschakeld in slapd. "
 "Programma's en gebruikers dienen op te waarderen naar LDAPv3. Als u oude "
-"programma's heeft die geen LDAPv4 aankunnen dient u deze optie te kiezen "
+"programma's heeft die geen LDAPv3 aankunnen, dient u deze optie te kiezen "
 "(hierdoor wordt 'allow bind_v2' toegevoegd aan uw 'slapd.conf'-bestand)."
 
 #. Type: error
@@ -272,9 +277,10 @@ msgid ""
 "be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
 "'moduleload' lines to support the backend database)."
 msgstr ""
-"Uitvoeren van het programma 'slapcat' is mislukt. Dit kan veroorzaakt worden "
-"door een onjuist configuratiebestand (bv. als er geen 'moduleload'-regel is "
-"om de backenddatabase te ondersteunen)."
+"Bij het uitpakken van de LDAP-catalogus signaleerde het programma 'slapcat' "
+"een fout. Dit kan veroorzaakt worden door een onjuist configuratiebestand "
+"(bv. het ontbreken van 'moduleload'-regels voor het ondersteunen van de "
+"backenddatabase)."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -288,10 +294,10 @@ msgid ""
 "slapcat to fail, and run:"
 msgstr ""
 "Deze mislukking zorgt ervoor dat 'slapadd' zo meteen ook mislukt. De oude "
-"databasebestanden worden verplaatst naar /var/backups . Als u de "
-"opwaardering opnieuw wilt proberen dient u eerst de oude databasebestanden "
-"terug te kopiëren, daarna de oorzaak van het mislukken van slapcat op te "
-"lossen, en tenslotte het volgende uit te voeren:"
+"databasebestanden worden verplaatst naar /var/backups . Als u deze "
+"opwaardering opnieuw wilt proberen, dient u eerst de oude databasebestanden "
+"terug te plaatsen, daarna de oorzaak van het mislukken van slapcat op te "
+"lossen, en tenslotte de volgende opdracht uit te voeren:"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -314,7 +320,6 @@ msgstr "Welk database-backend wilt u gebruiken?"
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../slapd.templates:16001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, "
 #| "but HDB adds support for subtree renames. Both support the same "
@@ -323,14 +328,13 @@ msgid ""
 "HDB and BDB use similar storage formats, but HDB adds support for subtree "
 "renames. Both support the same configuration options."
 msgstr ""
-"Het HDB-backend is de aanbevolen keuze. HDB en BDB gebruiken een "
-"gelijkaardig opslagindeling maar HDB ondersteunt ook het hernoemen van "
-"deelbomen. Beide ondersteunen dezelfde configuratieopties. "
+"HDB en BDB gebruiken een gelijkaardige opslagindeling, maar HDB ondersteunt "
+"ook het hernoemen van deelbomen. Beide ondersteunen dezelfde "
+"configuratieopties."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../slapd.templates:16001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, "
 #| "but HDB adds support for subtree renames. Both support the same "
@@ -339,14 +343,12 @@ msgid ""
 "The MDB backend is recommended. MDB uses a new storage format and requires "
 "less configuration than BDB or HDB."
 msgstr ""
-"Het HDB-backend is de aanbevolen keuze. HDB en BDB gebruiken een "
-"gelijkaardig opslagindeling maar HDB ondersteunt ook het hernoemen van "
-"deelbomen. Beide ondersteunen dezelfde configuratieopties. "
+"Het MDB-backend is de aanbevolen keuze. MDB maakt gebruik van een nieuw "
+"opslagformaat en vraagt minder configuratie dan BDB of HDB."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../slapd.templates:16001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In either case, you should review the resulting database configuration "
 #| "for your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz for more "
@@ -355,15 +357,15 @@ msgid ""
 "In any case, you should review the resulting database configuration for your "
 "needs. See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details."
 msgstr ""
-"Onafhankelijk van de hier gemaakte is het een goed idee om te controleren of "
-"de resulterende databaseconfiguratie aan uw noden voldoet. Meer informatie "
-"vindt u in /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz ."
+"In elk geval is het een goed idee om te controleren of de resulterende "
+"databaseconfiguratie aan uw noden voldoet. Meer informatie vindt u in /usr/"
+"share/doc/slapd/README.Debian.gz."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../slapd.templates:17001
 msgid "Potentially unsafe slapd access control configuration"
-msgstr ""
+msgstr "De configuratie van de slapd-toegangscontrole is mogelijk onveilig"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -373,6 +375,10 @@ msgid ""
 "allows users to modify most of their own attributes. This may be  unsafe, "
 "depending on how the database is used."
 msgstr ""
+"Een of meer van de geconfigureerde databases gebruikt bij de "
+"toegangscontrole een regel die gebruikers toelaat om het grootste deel van "
+"hun eigen attributen te wijzigen. Afhankelijk van de wijze waarop de "
+"database gebruikt wordt, is dit mogelijk onveilig."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -384,9 +390,13 @@ msgid ""
 "recommended to remove any instances of \"by self write\", so that users are "
 "only able to modify specifically allowed attributes."
 msgstr ""
+"In het geval er slapd-toegangsregels van toepassing zijn die met \"to *\" "
+"beginnen, wordt aanbevolen om elk voorkomen van \"by self write\" te "
+"verwijderen, waardoor gebruikers enkel die attributen kunnen wijzigen "
+"waarvoor dit expliciet toegestaan wordt."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../slapd.templates:17001
 msgid "See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details."
-msgstr ""
+msgstr "Raadpleeg /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz voor meer details."

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-openldap/openldap.git



More information about the Pkg-openldap-devel mailing list