[Pkg-privacy-commits] [pidgin-otr] 60/255: * gtk-dialog.c: A small change to aid in i18n from Őry Máté <orymate at gmail.com>
Ximin Luo
infinity0 at moszumanska.debian.org
Sat Aug 22 12:51:23 UTC 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
infinity0 pushed a commit to branch experimental
in repository pidgin-otr.
commit d3cb39612897f996c0d476db33a8b1c18c73daf1
Author: cypherpunk <cypherpunk>
Date: Wed Jun 11 20:19:48 2008 +0000
* gtk-dialog.c: A small change to aid in i18n from Őry Máté
<orymate at gmail.com>
* po/hu.po: Updated Hungarian translation from Őry Máté
<orymate at gmail.com>
---
ChangeLog | 8 +
gtk-dialog.c | 21 ++-
po/hu.po | 492 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
3 files changed, 338 insertions(+), 183 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 0ae9d37..679b502 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2008-06-11
+
+ * gtk-dialog.c: A small change to aid in i18n from Őry Máté
+ <orymate at gmail.com>
+
+ * po/hu.po: Updated Hungarian translation from Őry Máté
+ <orymate at gmail.com>
+
2008-05-30
* gtk-dialog.c: The new toolbar OTR button now uses the standard
diff --git a/gtk-dialog.c b/gtk-dialog.c
index 26cc9cb..75d0d40 100644
--- a/gtk-dialog.c
+++ b/gtk-dialog.c
@@ -911,7 +911,7 @@ static GtkWidget *create_smp_progress_dialog(GtkWindow *parent,
GtkWidget *proglabel;
GtkWidget *bar;
GtkWidget *img = NULL;
- char *label_text;
+ char *label_text, *label_pat;
const char *icon_name = NULL;
PurpleConversation *conv;
SMPData *smp_data;
@@ -923,7 +923,9 @@ static GtkWidget *create_smp_progress_dialog(GtkWindow *parent,
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons(
context->smstate->received_question ?
+ /* Translators: you are asked to authenticate yourself */
_("Authenticating to Buddy") :
+ /* Translators: you asked your buddy to authenticate him/herself */
_("Authenticating Buddy"),
parent, 0, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_REJECT,
GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL);
@@ -949,10 +951,12 @@ static GtkWidget *create_smp_progress_dialog(GtkWindow *parent,
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), img, FALSE, FALSE, 0);
- label_text = g_strdup_printf(
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s %s</span>\n",
- context->smstate->received_question ? _("Authenticating to")
- : _("Authenticating"), context->username);
+ label_pat = g_strdup_printf("<span weight=\"bold\" size=\"larger\">"
+ "%s</span>\n", context->smstate->received_question ?
+ _("Authenticating to %s") :
+ _("Authenticating %s"));
+ label_text = g_strdup_printf(label_pat, context->username);
+ g_free(label_pat);
label = gtk_label_new(NULL);
@@ -1438,9 +1442,15 @@ static void add_vrfy_fingerprint(GtkWidget *vbox, void *data)
hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
combo = gtk_combo_box_new_text();
+ /* Translators: the following four messages should give alternative sentences.
+ The user selects the first or second message in a combo box;
+ the third message, a new line, a fingerprint, a new line, and
+ the fourth message will follow it. */
gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(combo), _("I have not"));
+ /* 2nd message */
gtk_combo_box_append_text(GTK_COMBO_BOX(combo), _("I have"));
gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(combo), verified);
+ /* 3rd message */
label = gtk_label_new(_(" verified that this is in fact the correct"));
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), combo, FALSE, FALSE, 0);
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
@@ -1450,6 +1460,7 @@ static void add_vrfy_fingerprint(GtkWidget *vbox, void *data)
G_CALLBACK(vrfy_fingerprint_changed), vfd);
hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
+ /* 4th message */
labelt = g_strdup_printf(_("fingerprint for %s."),
vfd->username);
label = gtk_label_new(labelt);
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b4b5c85..566f875 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,192 +8,272 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-08 23:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-09 20:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-11 16:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-08 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <orymate at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <ubuntu-l10n-hu at lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gtk-dialog.c:916 ../gtk-dialog.c:2103
+#: ../gtk-dialog.c:291 ../gtk-dialog.c:1144 ../gtk-dialog.c:1148
+#: ../gtk-dialog.c:1310 ../gtk-dialog.c:1488 ../gtk-dialog.c:1669
+#: ../gtk-dialog.c:1772 ../gtk-dialog.c:1863 ../gtk-dialog.c:2309
+msgid "?lang=en"
+msgstr "?lang=hu"
+
+#: ../gtk-dialog.c:440 ../gtk-dialog.c:2043 ../gtk-dialog.c:2517
msgid "_What's this?"
msgstr "_Mi ez?"
-#: ../gtk-dialog.c:927
-msgid "_More..."
-msgstr "_Tovább..."
+#: ../gtk-dialog.c:475
+msgid ""
+"Your buddy is attempting to determine if he or she is really talking to you, "
+"or if it's someone pretending to be you. Your buddy has asked a question, "
+"indicated below. To authenticate to your buddy, enter the answer and click "
+"OK."
+msgstr ""
+"A partnere el szeretné dönteni, hogy valóban azzal beszél-e, akinek ön magát "
+"állítja. Feltette az alábbi kérdést. A hitelesítéshez válaszolja meg, majd "
+"válassza az OK gombot."
+
+#: ../gtk-dialog.c:482
+msgid ""
+"To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only "
+"to you and your buddy. Enter this question and this answer, then wait for "
+"your buddy to enter the answer too. If the answers don't match, then you "
+"may be talking to an imposter."
+msgstr ""
+"A kérdéssel történő hitelesítéshez válasszon egy csak a partnere és ön által "
+"ismert titkot. Adja meg ezt egy kérdés és egy válasz formájában, majd várja "
+"meg, míg a partner is így tesz. Ha a válaszok nem egyeznek meg, lehetséges, "
+"hogy egy szélhámossal cseveg."
-#. Create the Advanced... button, and left-justify it. This
-#. * involves adding the button, and a blank label as a spacer, and
-#. * reordering them so that they're at the beginning.
-#: ../gtk-dialog.c:984
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Haladó..."
+#: ../gtk-dialog.c:500
+msgid "This is the question asked by your buddy:"
+msgstr "A következő kérdést tette fel a partnere:"
-#: ../gtk-dialog.c:1029
-msgid "Enter secret here"
-msgstr "Adja meg a titkot"
+#: ../gtk-dialog.c:503
+msgid "Enter question here:"
+msgstr "Adja meg a kérdést:"
-#: ../gtk-dialog.c:1034
+#: ../gtk-dialog.c:534 ../gtk-dialog.c:618
msgid "This buddy is already authenticated."
msgstr "A partner már hitelesítve van."
-#: ../gtk-dialog.c:1053
+#: ../gtk-dialog.c:546
+msgid "Enter secret answer here (case sensitive):"
+msgstr "Adja meg a (kis- és nagybetűérzékeny) titkos választ:"
+
+#: ../gtk-dialog.c:587
msgid ""
"To authenticate, pick a secret known only to you and your buddy. Enter this "
"secret, then wait for your buddy to enter it too. If the secrets don't "
"match, then you may be talking to an imposter."
msgstr ""
"A hitelesítéshez válasszon egy csak a partnere és ön által ismert titkot. "
-"Adja meg ezt, majd várja meg, míg a partner is így tesz. Ha a titkok "
-"nem egyeznek meg, lehetséges, hogy egy szélhámossal cseveg."
+"Adja meg ezt, majd várja meg, míg a partner is így tesz. Ha a titkok nem "
+"egyeznek meg, lehetséges, hogy egy szélhámossal cseveg."
+
+#: ../gtk-dialog.c:601
+msgid "Enter secret here:"
+msgstr "Adja meg a titkot:"
+
+#: ../gtk-dialog.c:652 ../gtk-dialog.c:1477 ../gtk-dialog.c:1530
+msgid ""
+"To verify the fingerprint, contact your buddy via some <i>other</i> "
+"authenticated channel, such as the telephone or GPG-signed email. Each of "
+"you should tell your fingerprint to the other."
+msgstr ""
+"Az ujjlenyomat ellenőrzéséhez vegye fel a kapcsolatot egy <i>másik</i> "
+"hiteles csatornán, például telefonon vagy digitálisan aláírt elektronikus "
+"levélben. Mindkét fél meg kell adja a saját ujjlenyomatát."
-#: ../gtk-dialog.c:1057
+#: ../gtk-dialog.c:656 ../gtk-dialog.c:1481 ../gtk-dialog.c:1534
msgid ""
-"If your buddy uses multiple IM accounts or multiple computers, you may have "
-"to authenticate multiple times. However, as long as they use an account and "
-"computer that you've seen before, you don't need to authenticate each "
-"individual conversation."
+"If everything matches up, you should indicate in the above dialog that you "
+"<b>have</b> verified the fingerprint."
msgstr ""
-"Ha partnere több azonnali üzenetküldő felhasználót vagy számítógépet használ, "
-"lehetséges, hogy több alkalommal is hitelesíteni kell. Azonban amíg azonos "
-"számítógépet és felhasználót használ, a hitelesítés megismétlése nem szükséges."
+"Amennyiben minden egyezik, a fenti ablakban válassza, hogy <i>meggyőződött</"
+"i> az ujjlenyomat hitelességéről."
-#: ../gtk-dialog.c:1062 ../gtk-dialog.c:1330 ../gtk-dialog.c:1334
-#: ../gtk-dialog.c:1431 ../gtk-dialog.c:1598 ../gtk-dialog.c:1758
-#: ../gtk-dialog.c:1858 ../gtk-dialog.c:1943
-msgid "?lang=en"
-msgstr "?lang=hu"
+#: ../gtk-dialog.c:667 ../gtk-dialog.c:1519
+msgid "[none]"
+msgstr "[nincs]"
-#: ../gtk-dialog.c:1063
-msgid "Click here for more information about authentication in OTR."
-msgstr "Kattintson ide további információért az OTR hitelesítési módszeréről."
+#: ../gtk-dialog.c:674 ../gtk-dialog.c:1032 ../gtk-dialog.c:1526
+#: ../gtk-dialog.c:1577 ../gtk-ui.c:181 ../otr-plugin.c:116
+#: ../otr-plugin.c:213 ../ui.c:111
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
-#: ../gtk-dialog.c:1067
+#: ../gtk-dialog.c:675
+#, c-format
+msgid ""
+"Fingerprint for you, %s (%s):\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Purported fingerprint for %s:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Az ön (%s, %s) ujjlenyomata:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s feltételezett ujjlenyomata:\n"
+"%s\n"
+
+#: ../gtk-dialog.c:727
+msgid "How would you like to authenticate your buddy?"
+msgstr "Milyen módon szeretné partnerét hitelesíteni?"
+
+#: ../gtk-dialog.c:736
+msgid "Question and answer"
+msgstr "Kérdés-válasz"
+
+#: ../gtk-dialog.c:739
+msgid "Shared secret"
+msgstr "Közös titok"
+
+#: ../gtk-dialog.c:742
+msgid "Manual fingerprint verification"
+msgstr "Kézi ujjlenyomat-ellenőrzés"
+
+#: ../gtk-dialog.c:785
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Hitelesítés"
+
+#: ../gtk-dialog.c:818
msgid ""
"Authenticating a buddy helps ensure that the person you are talking to is "
-"who they claim to be."
+"who he or she claims to be."
msgstr ""
"Partnerének hitelesítése segíti annak az ellenőrzését, hogy ön azzal a "
"személlyel cseveg-e, akinek ő magát állítja."
-#: ../gtk-dialog.c:1119
+#. Translators: you are asked to authenticate yourself
+#: ../gtk-dialog.c:927
+msgid "Authenticating to Buddy"
+msgstr "Hitelesítés partnernek"
+
+#. Translators: you asked your buddy to authenticate him/herself
+#: ../gtk-dialog.c:929
msgid "Authenticating Buddy"
msgstr "Partner hitelesítése"
-#: ../gtk-dialog.c:1146
-msgid "Authenticating"
-msgstr "Hitelesítés"
+#: ../gtk-dialog.c:956
+#, c-format
+msgid "Authenticating to %s"
+msgstr "Hitelesítés %s részére"
-#: ../gtk-dialog.c:1209
+#: ../gtk-dialog.c:957
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s"
+msgstr "%s hitelesítése"
+
+#: ../gtk-dialog.c:990
+msgid "Waiting for buddy..."
+msgstr "Várakozás a partnerre…"
+
+#: ../gtk-dialog.c:1023
msgid "Generating private key"
msgstr "Személyes kulcs létrehozása"
-#: ../gtk-dialog.c:1210
+#: ../gtk-dialog.c:1024
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet"
-#: ../gtk-dialog.c:1218 ../gtk-dialog.c:1635 ../gtk-dialog.c:1672
-#: ../gtk-ui.c:175 ../otr-plugin.c:115 ../otr-plugin.c:212 ../ui.c:110
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
#. Create the Please Wait... dialog
-#: ../gtk-dialog.c:1221
+#: ../gtk-dialog.c:1035
#, c-format
msgid "Generating private key for %s (%s)..."
-msgstr "Személyes kulcs létrehozása a következőhöz: %s (%s)..."
+msgstr "Személyes kulcs létrehozása a következőhöz: %s (%s)…"
-#: ../gtk-dialog.c:1266
+#: ../gtk-dialog.c:1080
#, c-format
msgid "%s Done."
msgstr "%s elkészült."
-#: ../gtk-dialog.c:1328
+#: ../gtk-dialog.c:1142
#, c-format
msgid ""
"%s is contacting you from an unrecognized computer. You should <a href=\"%s%"
"s\">authenticate</a> this buddy."
-msgstr "%s egy ismeretlen számítógépről kapcsolódik. <a href=\"%s%s\">Hitelesítse</a> partnerét."
+msgstr ""
+"%s egy ismeretlen számítógépről kapcsolódik. <a href=\"%s%s\">Hitelesítse</"
+"a> partnerét."
-#: ../gtk-dialog.c:1332
+#: ../gtk-dialog.c:1146
#, c-format
msgid ""
"%s has not been authenticated yet. You should <a href=\"%s%s"
"\">authenticate</a> this buddy."
msgstr "%s még nincs hitelesítve. <a href=\"%s%s\">Hitelesítse</a> partnerét."
-#: ../gtk-dialog.c:1373 ../gtk-ui.c:76
+#: ../gtk-dialog.c:1209 ../gtk-dialog.c:1240 ../gtk-dialog.c:2030
+#: ../gtk-dialog.c:2305 ../gtk-ui.c:82
msgid "Finished"
msgstr "Kész"
-#: ../gtk-dialog.c:1374 ../gtk-ui.c:75
+#: ../gtk-dialog.c:1210 ../gtk-dialog.c:1241 ../gtk-dialog.c:2027
+#: ../gtk-dialog.c:2302 ../gtk-ui.c:81
msgid "Private"
msgstr "Bizalmas"
-#: ../gtk-dialog.c:1375 ../gtk-ui.c:74
+#: ../gtk-dialog.c:1211 ../gtk-dialog.c:1242 ../gtk-dialog.c:2024
+#: ../gtk-dialog.c:2299 ../gtk-ui.c:80
msgid "Unverified"
msgstr "Ellenőrizetlen"
-#: ../gtk-dialog.c:1376 ../gtk-ui.c:73
+#: ../gtk-dialog.c:1212 ../gtk-dialog.c:1243 ../gtk-ui.c:79
msgid "Not private"
msgstr "Nem bizalmas"
-#: ../gtk-dialog.c:1378
+#: ../gtk-dialog.c:1215
msgid "Start a private conversation"
msgstr "Bizalmas beszélgetés kezdeményezése"
-#: ../gtk-dialog.c:1379
+#: ../gtk-dialog.c:1216
msgid "Refresh the private conversation"
msgstr "Bizalmas beszélgetés megerősítése"
-#: ../gtk-dialog.c:1383
+#: ../gtk-dialog.c:1221 ../gtk-dialog.c:1979 ../gtk-dialog.c:2074
msgid "Start _private conversation"
msgstr "_Bizalmas beszélgetés kezdeményezése"
-#: ../gtk-dialog.c:1384
+#: ../gtk-dialog.c:1222 ../gtk-dialog.c:1980
msgid "Refresh _private conversation"
msgstr "_Bizalmas beszélgetés megerősítése"
-#: ../gtk-dialog.c:1563
+#: ../gtk-dialog.c:1246
+msgid "OTR"
+msgstr "OTR"
+
+#. Translators: the following four messages should give alternative sentences.
+#. The user selects the first or second message in a combo box;
+#. the third message, a new line, a fingerprint, a new line, and
+#. the fourth message will follow it.
+#: ../gtk-dialog.c:1449
msgid "I have not"
msgstr "Nem győződtem meg"
-#: ../gtk-dialog.c:1564
+#. 2nd message
+#: ../gtk-dialog.c:1451
msgid "I have"
msgstr "Meggyőződtem"
-#: ../gtk-dialog.c:1566
+#. 3rd message
+#: ../gtk-dialog.c:1454
msgid " verified that this is in fact the correct"
-msgstr "arról, hogy"
+msgstr " arról, hogy"
-#: ../gtk-dialog.c:1575
+#. 4th message
+#: ../gtk-dialog.c:1464
#, c-format
msgid "fingerprint for %s."
msgstr "valóban %s ujjlenyomata."
-#: ../gtk-dialog.c:1587
-msgid ""
-"To verify the fingerprint, contact your buddy via some <i>other</i> "
-"authenticated channel, such as the telephone or GPG-signed email. Each of "
-"you should tell your fingerprint to the other."
-msgstr ""
-"Az ujjlenyomat ellenőrzéséhez vegye fel a kapcsolatot egy <i>másik</i> hiteles "
-"csatornán, például telefonon vagy digitálisan aláírt elektronikus levélben. Mindkét "
-"fél meg kell adja a saját ujjlenyomatát."
-
-#: ../gtk-dialog.c:1591
-msgid ""
-"If everything matches up, you should indicate in the above dialog that you "
-"<b>have</b> verified the fingerprint."
-msgstr ""
-"Amennyiben minden egyezik, a fenti ablakban válassza, hogy "
-"<i>meggyőződött</i> az ujjlenyomat hitelességéről."
-
-#: ../gtk-dialog.c:1593
+#: ../gtk-dialog.c:1483
msgid ""
"If your buddy has more than one IM account, or uses more than one computer, "
"he may have multiple fingerprints."
@@ -201,151 +281,157 @@ msgstr ""
"Amennyiben partnere egynél több azonnali üzenetküldő felhasználót vagy "
"számítógépet használ, több ujjlenyomata is lehet."
-#: ../gtk-dialog.c:1595
+#: ../gtk-dialog.c:1485
msgid ""
"However, the only way an imposter could duplicate one of your buddy's "
"fingerprints is by stealing information from her/his computer."
msgstr ""
-"Azonban a szélhámos egyetlen módja az ujjlenyomat hamisítására az, "
-"hogy partnerének számítógépéről adatot lop."
+"Azonban a szélhámos egyetlen módja az ujjlenyomat hamisítására az, hogy "
+"partnerének számítógépéről adatot lop."
-#: ../gtk-dialog.c:1599
+#: ../gtk-dialog.c:1489
msgid "Click here for more information about fingerprints."
msgstr "Kattintson ide további információért az ujjlenyomatokról."
-#: ../gtk-dialog.c:1602
+#: ../gtk-dialog.c:1492
msgid ""
"A <b>fingerprint</b> is a unique identifier that you should use to "
"authenticate your buddy."
msgstr ""
-"Az <b>ujjlenyomat</b> egy olyan egyedi azonosító, melyet "
-"partnerének hitelesítésére használhat."
+"Az <b>ujjlenyomat</b> egy olyan egyedi azonosító, melyet partnerének "
+"hitelesítésére használhat."
-#: ../gtk-dialog.c:1624
+#: ../gtk-dialog.c:1515
#, c-format
msgid "Verify fingerprint for %s"
msgstr "%s ujjlenyomatának ellenőrzése"
-#: ../gtk-dialog.c:1628
-msgid "[none]"
-msgstr "[nincs]"
-
-#: ../gtk-dialog.c:1636
+#: ../gtk-dialog.c:1527
#, c-format
msgid ""
-"Fingerprint for you, %s (%s):\n"
+"<small><i>%s %s\n"
+"\n"
+"</i></small>Fingerprint for you, %s (%s):\n"
"%s\n"
"\n"
"Purported fingerprint for %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Az ön (%s, %s) ujjlenyomata:\n"
+"<small><i>%s %s\n"
+"\n"
+"</i></small>Az ön (%s, %s) ujjlenyomata:\n"
"%s\n"
"\n"
"%s feltételezett ujjlenyomata:\n"
"%s\n"
-#: ../gtk-dialog.c:1641 ../gtk-ui.c:681
+#: ../gtk-dialog.c:1540 ../gtk-ui.c:782
msgid "Verify fingerprint"
msgstr "Ujjlenyomat ellenőrzése"
-#: ../gtk-dialog.c:1668
+#: ../gtk-dialog.c:1567
#, c-format
-msgid "Authenticate %s"
+msgid "Authentication from %s"
msgstr "%s hitelesítése"
-#: ../gtk-dialog.c:1673
+#: ../gtk-dialog.c:1570
#, c-format
-msgid "Enter a secret known only to %s and yourself.\n"
-msgstr "Adjon meg egy titkot, amelyet csak ön és %s ismer.\n"
+msgid "Authenticate %s"
+msgstr "%s hitelesítése"
-#: ../gtk-dialog.c:1676
-msgid "Authenticate buddy"
+#: ../gtk-dialog.c:1580
+msgid "Authenticate Buddy"
msgstr "Partner hitelesítése"
-#: ../gtk-dialog.c:1708
+#: ../gtk-dialog.c:1611
msgid "An error occurred during authentication."
msgstr "Hiba lépett fel a hitelesítés során."
-#: ../gtk-dialog.c:1724
+#: ../gtk-dialog.c:1626
msgid "Authentication successful."
msgstr "A hitelesítés sikeres."
-#: ../gtk-dialog.c:1727
+#: ../gtk-dialog.c:1629
+msgid ""
+"Your buddy has successfully authenticated you. You may want to authenticate "
+"your buddy as well by asking your own question."
+msgstr ""
+"Partnere sikeresen hitelesítette önt. Ez nem jelenti azt, hogy ön is biztos "
+"lehet partnere kilétében, ezért tegyen fel ön is egy kérdést."
+
+#: ../gtk-dialog.c:1635
msgid "Authentication failed."
msgstr "A hitelesítés meghiúsult."
-#: ../gtk-dialog.c:1752
+#: ../gtk-dialog.c:1663
#, c-format
msgid "Private conversation with %s started.%s"
msgstr "Bizalmas beszélgetés kezdődött %s partnerrel.%s"
-#: ../gtk-dialog.c:1756
+#: ../gtk-dialog.c:1667
#, c-format
msgid "<a href=\"%s%s\">Unverified</a> conversation with %%s started.%%s"
-msgstr "<a href=\"%s%s\">Ellenőrizetlen</a> beszélgetés kezdődött %%s partnerrel.%%s"
+msgstr ""
+"<a href=\"%s%s\">Ellenőrizetlen</a> beszélgetés kezdődött %%s partnerrel.%%s"
#. This last case should never happen, since we know
#. * we're in ENCRYPTED.
-#: ../gtk-dialog.c:1764
+#: ../gtk-dialog.c:1675
#, c-format
msgid "Not private conversation with %s started.%s"
msgstr "Nem bizalmas beszélgetés kezdődött %s partnerrel.%s"
-#: ../gtk-dialog.c:1770 ../gtk-dialog.c:1871
+#: ../gtk-dialog.c:1681 ../gtk-dialog.c:1785
msgid " Warning: using old protocol version 1."
msgstr " Figyelmeztetés: elavult protokoll használata: 1-es verzió."
-#: ../gtk-dialog.c:1790
+#: ../gtk-dialog.c:1701
#, c-format
msgid "Private conversation with %s lost."
msgstr "Megszűnt a bizalmas beszélgetés %s partnerrel."
-#: ../gtk-dialog.c:1825
+#: ../gtk-dialog.c:1738
#, c-format
-msgid "%s has ended his/her private conversation with you; you should do the same."
+msgid ""
+"%s has ended his/her private conversation with you; you should do the same."
msgstr "%s befejezte a bizalmas beszélgetést. Tegyen ön is így."
-#: ../gtk-dialog.c:1850
+#: ../gtk-dialog.c:1764
#, c-format
msgid "Successfully refreshed the private conversation with %s.%s"
msgstr "A bizalmas beszélgetés %s partnerrel megerősítésre került.%s"
-#: ../gtk-dialog.c:1855
+#: ../gtk-dialog.c:1769
#, c-format
msgid ""
"Successfully refreshed the <a href=\"%s%s\">unverified</a> conversation with "
"%%s.%%s"
msgstr ""
-"Az <a href=\"%s%s\">ellenőrizetlen</a> beszélgetés "
-"%%s partnerrel megerősítésre került.%%s"
+"Az <a href=\"%s%s\">ellenőrizetlen</a> beszélgetés %%s partnerrel "
+"megerősítésre került.%%s"
#. This last case should never happen, since we know
#. * we're in ENCRYPTED.
-#: ../gtk-dialog.c:1864
+#: ../gtk-dialog.c:1778
#, c-format
msgid "Successfully refreshed the not private conversation with %s.%s"
msgstr "A nem bizalmas beszélgetés %s partnerrel megerősítésre került.%s"
-#: ../gtk-dialog.c:1891
+#: ../gtk-dialog.c:1810
#, c-format
msgid "Attempting to refresh the private conversation with %s..."
-msgstr "%s partnerrel folyó bizalmas beszélgetés megerősítése..."
+msgstr "%s partnerrel folyó bizalmas beszélgetés megerősítése…"
-#: ../gtk-dialog.c:1893
+#: ../gtk-dialog.c:1812
#, c-format
msgid "Attempting to start a private conversation with %s..."
-msgstr "Bizalmas beszélgetés kezdeményezése %s partnerrel..."
-
-#: ../gtk-dialog.c:2053
-msgid "OTR:"
-msgstr "OTR:"
+msgstr "Bizalmas beszélgetés kezdeményezése %s partnerrel…"
-#: ../gtk-dialog.c:2062
-msgid "OTR Messaging"
-msgstr "OTR üzenetküldés"
+#: ../gtk-dialog.c:2021 ../gtk-dialog.c:2296
+msgid "Not Private"
+msgstr "Nem bizalmas"
-#: ../gtk-dialog.c:2068
+#: ../gtk-dialog.c:2075 ../gtk-dialog.c:2482
msgid "_End private conversation"
msgstr "Bizalmas beszélgetés _befejezése"
@@ -358,161 +444,188 @@ msgstr "Bizalmas beszélgetés _befejezése"
#. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu), menuverf);
#. gtk_widget_show(menuverf);
#.
-#: ../gtk-dialog.c:2086
+#: ../gtk-dialog.c:2076 ../gtk-dialog.c:2500
msgid "_Authenticate buddy"
msgstr "Partner _hitelesítése"
-#: ../gtk-ui.c:96
+#: ../gtk-dialog.c:2292
+#, c-format
+msgid ""
+"The privacy status of the current conversation is now: <a href=\"%s%s\">%s</"
+"a>"
+msgstr "A beszélgetés biztonságossága jelenleg <a href=\"%s%s\">%s</a>"
+
+#: ../gtk-dialog.c:2455
+msgid "OTR:"
+msgstr "OTR:"
+
+#: ../gtk-dialog.c:2475
+msgid "OTR Messaging"
+msgstr "OTR üzenetküldés"
+
+#: ../gtk-ui.c:102
#, c-format
msgid "Fingerprint: %.80s"
msgstr "Ujjlenyomat: %.80s"
-#: ../gtk-ui.c:100
+#: ../gtk-ui.c:106
#, c-format
msgid "No key present"
msgstr "Nem érhető el kulcs"
-#: ../gtk-ui.c:105
+#: ../gtk-ui.c:111
#, c-format
msgid "No account available"
msgstr "Nem érhető el felhasználó"
-#: ../gtk-ui.c:165
+#: ../gtk-ui.c:171
msgid "Unused"
msgstr "Használaton kívül"
-#: ../gtk-ui.c:171
+#: ../gtk-ui.c:177
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../gtk-ui.c:171
+#: ../gtk-ui.c:177
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../gtk-ui.c:396
+#: ../gtk-ui.c:403
msgid "Enable private messaging"
msgstr "Bizalmas beszélgetés engedélyezése"
-#: ../gtk-ui.c:398
+#: ../gtk-ui.c:405
msgid "Automatically initiate private messaging"
msgstr "Bizalmas beszélgetés automatikus kezdeményezése"
-#: ../gtk-ui.c:400
+#: ../gtk-ui.c:407
msgid "Require private messaging"
msgstr "Bizalmas beszélgetés megkövetelése"
-#: ../gtk-ui.c:403
+#: ../gtk-ui.c:410
msgid "Don't log OTR conversations"
msgstr "OTR beszélgetések ne kerüljenek naplózásra"
-#: ../gtk-ui.c:531
+#: ../gtk-ui.c:454
+msgid "Show OTR button"
+msgstr "OTR gomb megjelenítése"
+
+#: ../gtk-ui.c:457
+msgid "Show OTR button in toolbar"
+msgstr "OTR gomb megjelenítése az eszköztáron"
+
+#: ../gtk-ui.c:601
msgid "My private keys"
msgstr "Saját személyes kulcsok"
-#: ../gtk-ui.c:540
+#: ../gtk-ui.c:610
msgid "Key for account:"
msgstr "Kulcs a következő felhasználóhoz:"
-#: ../gtk-ui.c:565
+#: ../gtk-ui.c:635
msgid "Generate"
msgstr "Generálás"
-#: ../gtk-ui.c:596
+#: ../gtk-ui.c:676
msgid "Default OTR Settings"
-msgstr "Alapértelmezett OTR-beállítások"
+msgstr "Alapértelmezett OTR beállítások"
+
+#: ../gtk-ui.c:703
+msgid "OTR UI Options"
+msgstr "OTR megjelenési beállítások"
-#: ../gtk-ui.c:625
+#: ../gtk-ui.c:726
msgid "Screenname"
msgstr "Kijelzett név"
-#: ../gtk-ui.c:626
+#: ../gtk-ui.c:727
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: ../gtk-ui.c:627
+#: ../gtk-ui.c:728
msgid "Verified"
msgstr "Ellenőrzött"
-#: ../gtk-ui.c:628
+#: ../gtk-ui.c:729
msgid "Fingerprint"
msgstr "Ujjlenyomat"
-#: ../gtk-ui.c:629
+#: ../gtk-ui.c:730
msgid "Account"
msgstr "Felhasználó"
-#: ../gtk-ui.c:665
+#: ../gtk-ui.c:766
msgid "Start private connection"
msgstr "Bizalmas kapcsolat kezdeményezése"
-#: ../gtk-ui.c:673
+#: ../gtk-ui.c:774
msgid "End private connection"
msgstr "Bizalmas kapcsolat befejezése"
-#: ../gtk-ui.c:689
+#: ../gtk-ui.c:790
msgid "Forget fingerprint"
msgstr "Ujjlenyomat törlése"
-#: ../gtk-ui.c:738
+#: ../gtk-ui.c:841
msgid "Config"
msgstr "Beállítás"
-#: ../gtk-ui.c:740
+#: ../gtk-ui.c:843
msgid "Known fingerprints"
msgstr "Ismert ujjlenyomatok"
-#: ../gtk-ui.c:838 ../otr-plugin.c:584
+#: ../gtk-ui.c:941 ../otr-plugin.c:606
msgid "OTR Settings"
msgstr "OTR-beállítások"
#. Set the title
-#: ../gtk-ui.c:856
+#: ../gtk-ui.c:959
#, c-format
msgid "OTR Settings for %s"
msgstr "%s OTR-beállításai"
#. Make the cascaded checkboxes
-#: ../gtk-ui.c:873
+#: ../gtk-ui.c:976
msgid "Use default OTR settings for this buddy"
msgstr "Alapértelmezett OTR-beállítások használata ezen partnerhez"
-#: ../otr-plugin.c:113
+#: ../otr-plugin.c:114
#, c-format
msgid "You are not currently connected to account %s (%s)."
msgstr "Jelenleg nincsen kapcsolódva %s (%s) felhasználó."
-#: ../otr-plugin.c:117
+#: ../otr-plugin.c:118
msgid "Not connected"
msgstr "Kapcsolat nélkül"
-#: ../otr-plugin.c:161
+#: ../otr-plugin.c:162
#, c-format
msgid "Out of memory building filenames!\n"
msgstr "Állománynevek összeállítása közben elfogyott a memória.\n"
-#: ../otr-plugin.c:167
+#: ../otr-plugin.c:168
#, c-format
msgid "Could not write private key file\n"
msgstr "Nem írható a személyeskulcs-állomány.\n"
-#: ../otr-plugin.c:210
+#: ../otr-plugin.c:211
#, c-format
msgid "Unknown account %s (%s)."
msgstr "Ismeretlen felhasználó: %s (%s)."
-#: ../otr-plugin.c:214
+#: ../otr-plugin.c:215
msgid "Unknown account"
msgstr "Ismeretlen felhasználó"
-#: ../otr-plugin.c:960
+#: ../otr-plugin.c:983
msgid "Off-the-Record Messaging"
msgstr "Bizalmas üzenetküldés"
-#: ../otr-plugin.c:961
+#: ../otr-plugin.c:984
msgid "Provides private and secure conversations"
msgstr "Bizalmas és biztonságos beszélgetéseket tesz lehetővé"
-#: ../otr-plugin.c:962
+#: ../otr-plugin.c:985
msgid ""
"Preserves the privacy of IM communications by providing encryption, "
"authentication, deniability, and perfect forward secrecy."
@@ -520,12 +633,35 @@ msgstr ""
"Biztosítja az azonnali üzenetek adatbiztonságát titkosítás, hitelesítés, "
"bizonyíthatatlanság és megfelelő utólagos titkosság nyújtásával."
-#: ../ui.c:108
+#: ../ui.c:109
#, c-format
msgid "Account %s (%s) could not be found"
msgstr "%s (%s) felhasználó nem található"
-#: ../ui.c:112
+#: ../ui.c:113
msgid "Account not found"
msgstr "A felhasználó nem található"
+#~ msgid "_More..."
+#~ msgstr "_Tovább…"
+
+#~ msgid "Advanced..."
+#~ msgstr "Haladó…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your buddy uses multiple IM accounts or multiple computers, you may "
+#~ "have to authenticate multiple times. However, as long as they use an "
+#~ "account and computer that you've seen before, you don't need to "
+#~ "authenticate each individual conversation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha partnere több azonnali üzenetküldő felhasználót vagy számítógépet "
+#~ "használ, lehetséges, hogy több alkalommal is hitelesíteni kell. Azonban "
+#~ "amíg azonos számítógépet és felhasználót használ, a hitelesítés "
+#~ "megismétlése nem szükséges."
+
+#~ msgid "Click here for more information about authentication in OTR."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kattintson ide további információért az OTR hitelesítési módszeréről."
+
+#~ msgid "Enter a secret known only to %s and yourself.\n"
+#~ msgstr "Adjon meg egy titkot, amelyet csak ön és %s ismer.\n"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-privacy/packages/pidgin-otr.git
More information about the Pkg-privacy-commits
mailing list